RFPHS500 - Bouchon d'oreille Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFPHS500 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles en mousse, taille standard, réduction du bruit jusqu'à 30 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le sommeil, le travail, les concerts et les environnements bruyants. |
| Maintenance et réparation | Usage unique recommandé pour une hygiène optimale. Jeter après utilisation. |
| Sécurité | Ne pas utiliser si vous avez des antécédents d'irritation auriculaire. Ne pas insérer trop profondément. |
| Informations générales | Produit hypoallergénique, emballage individuel pour chaque paire. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RFPHS500 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RFPHS500 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFPHS500 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFPHS500 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RFPHS500 Renkforce
- L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
- N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier de l’accumulateur LiPo n’est pas constitué d‘une ne couche de tôle comme avec les piles/accumulateurs conventionnel(le)s (de taille AA ou AAA par exemple), mais uniquement d’un lm en plastique fragile.
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie !
- Rechargez régulièrement la batterie même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
- Ne chargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
- Lors de la charge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. La chaleur produite lors de la charge est normale. c) Personnes et produit
- N’utilisez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d‘une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait causer des dommages irréparables au produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le brancher et de l’utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures selon les circonstances.
- Maintenez le volume à un niveau modéré. Un volume excessif peut endommager l‘audition.
- Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs. Éléments de fonctionnement
1 Volume - 2 Voyant LED 3 Port micro USB 4 Volume + 5 MFB (bouton multifonction) 6 Connecteur de la station de charge 7 Microphone 8 Station de charge Fonctionnement a) Fonctions des boutons Bouton Fonction Fonctionnement MFB Mise sous tension Lorsqu’il est éteint, appuyez longuement sur le bouton MFB pour allumer l’appareil. Mise hors tension Lorsqu’il est allumé, appuyez sur le bouton MFB pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil. Entrer en mode d’appairage Lorsque l’appareil est éteint, maintenez enfoncé le bouton MFB pendant 5 à 8 secondes pour passer en mode appairage. En mode veille, appuyez deux fois sur le bouton MFB pour passer en mode appairage. Lecture/Pause Quand la musique est en cours de lecture, appuyez brièvement sur le bouton MFB. Recomposer un numéro Appuyez deux fois sur le bouton MFB pour recomposer le dernier numéro. Reconnecter Pour les appareils précédemment appairés, mettez-les sous tension et ils se reconnecteront automatiquement. En mode appairage, appuyez brièvement sur le bouton MFB pour vous reconnecter Mode d’emploi Casque Bluetooth 5.0 Mono N° de commande 2391160 Utilisation prévue Ce casque Bluetooth 5.0 est doté de la technologie de réduction du bruit CVC6.0 pour ltrer le bruit ambiant, d’embouts souples confortables et réglables, d’une double connectivité Bluetooth et de 17 heures de conversation/musique ou 200 heures de veille par charge. Il est uniquement destiné pour une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modication de ce produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites pourrait endommager le produit. De plus, une utilisation inappropriée pourrait entraîner des courts-circuits, des incendies ou d’autres risques. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous devez fournir ce produit à des tiers, veillez à y joindre le mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu du paquet
- Mode d’emploi Mode d’emploi à jour Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire attentivement ces informations. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
- Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
- Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inammables, les vapeurs et les solvants.
- N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue durée ou - a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
- Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
- Les opérations d'entretien, les modications et les réparations doivent impérativement être conées à un professionnel ou à un centre de réparation agréé.
- Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre technicien.Bouton Fonction Fonctionnement MFB Numérotation vocale Appuyez longuement sur le bouton MFB pendant 1 seconde. Interrupteur audio Appuyez longuement sur le bouton MFB pour commuter le son entre le téléphone et le casque Bluetooth. Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB pour répondre à l’appel. Raccrocher Lors d’un appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB. Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton MFB pendant 1 seconde pour rejeter l’appel. Volume + Augmentation du volume Appuyez brièvement sur le bouton Volume +. Chanson suivante Appuyez pendant 1 seconde sur le bouton Volume +. Volume - Baisser le volume Appuyez brièvement sur le bouton Volume -. Chanson précédente Appuyez longuement sur le bouton Volume - pendant une seconde. b) Appairage et connexion Bluetooth
1. Lorsque l’appareil est éteint, maintenez enfoncé le bouton MFB pendant 5 à 8 secondes
pour passer en mode appairage (la LED clignote alternativement en bleu et rouge).
2. Dans la liste de périphériques Bluetooth du téléphone, recherchez et sélectionnez « RF-
PHS-500 ». Une fois connecté, la LED clignote en bleu et vous pouvez écouter de la musique sur le téléphone à travers le casque. Recherche et connexion
3. Les boutons MFB, Volume + et Volume - peuvent être maintenant utilisés pour contrôler la
lecture de la musique et les appels téléphoniques. c) Connexion de deux appareils
1. Suivez la section b) ci-dessus pour se connecter au premier périphérique, puis éteignez le
Bluetooth sur le premier périphérique.
2. Appuyez deux fois sur le bouton MFB pour passer à nouveau au mode appairage (la LED
clignote alternativement en rouge et en bleu).
3. Dans la liste de périphériques Bluetooth du second périphérique, recherchez et sélectionnez
4. Sur le premier périphérique, activez à nouveau le Bluetooth et reconnectez ) « RF-
PHS-500 ». Le casque est maintenant connecté aux deux périphériques. Notez que la musique ne peut être écoutée qu’à partir d’un seul appareil à la fois. Il en est de même pour les appels téléphoniques. d) Voyant LED Mode Voyant LED Mise sous tension La LED bleue clignote toutes les secondes Mise hors tension La LED s’éteint après avoir clignoté en rouge pendant une seconde Mode d’appairage La LED clignote alternativement en bleu et en rouge Non connecté, en mode veille La LED bleue clignote toutes les 2 secondes Connecté, en mode veille La LED bleue clignote toutes les 5 secondes Lecture de la musique La LED bleue clignote toutes les 5 secondes Parler La LED bleue clignote toutes les 5 secondes Supprimer l’historique d’appairage La LED clignote une fois en bleu et en rouge Recharge LED en rouge constamment Charge complète LED en bleu constamment Batterie faible La LED clignote en rouge e) Recharge Rechargez le casque lorsque la LED clignote en rouge. Le temps de charge est d’environ 2 heures. La LED passe du rouge xe au bleu xe, lorsque le casque est complètement chargé. Rechargez le casque à l’aide du câble micro-USB fourni, Ou insérez le casque dans la station de charge et utilisez le câble Micro USB pour connecter la station de charge à une source d’alimentation appropriée (par exemple, un adaptateur USB). Recharge avec adaptateur d’alimentation USB Recharge avec PC Recharge avec PC f) Dépannage
1. Comment puis-je reconnecter le casque à mon appareil ?
Lorsque le casque se connecte pour la première fois à votre appareil, il recherche et se reconnecte ensuite automatiquement à l’appareil lorsqu’il est allumé. En cas d’échec, appairez et connectez à nouveau l’appareil.
2. Comment puis-je supprimer l’historique des appareils appariés ?
Lorsque le casque est allumé, appuyez longuement sur les boutons Volume + et Volume - pendant 5 secondes pour effacer l’historique des appareils appariés. La LED clignote une fois en bleu et en rouge pour l’indiquer et les appareils supprimés de l’historique d’appairage devront être reconnectés. Si vous avez des problèmes de connexion, la suppression de l’historique des appareils appariés résoudra souvent le problème.
3. Qu’est-ce que le mot de passe d’appairage ?
Certains dispositifs de connexion nécessitent un mot de passe d’appairage. Pour ces appareils, essayez « 0000 », « 8888 », « 1111 » ou « 1234 ».
4. Que puis-je utiliser pour recharger le casque ?
N’importe quel chargeur de 5 V/CC avec un courant supérieur à 500 mA, comme un chargeur de voiture, une batterie externe, un ordinateur, etc. peut être utilisé pour recharger le casque.
5. Comment puis-je utiliser le casque pour les appels à trois ?
Lorsque vous êtes en communication et que vous recevez un autre appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB pour répondre au nouvel appel et raccrocher l’appel précédent.
6. Lorsque vous êtes en communication et que vous recevez un autre appel, appuyez deux
fois sur le bouton MFB pour répondre au nouvel appel et conserver l’appel précédent. Lorsque vous êtes en communication et que vous recevez un autre appel, appuyez longuement sur le bouton MFB pendant 1 seconde pour rejeter le nouvel appel. Lors d’un appel à trois, appuyez deux fois sur le bouton MFB pour basculer le son entre les appels. Entretien et nettoyage
- Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
- N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool à brûler ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit.
- Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Tapez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche. Vous pouvez alors télécharger la déclaration de conformité UE au format pdf. Recharge avec adaptateur d’alimentation USBÉlimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de repren- dre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé- chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. Caractéristiques techniques Courant d'entrée ........................... 5 V/CC, 120 mA Batterie du casque ........................ Lithium-Polymère 180 mAh, 3,7 V (embarqué) Version Bluetooth ......................... 5,0 Supports ....................................... A2DP, AVRCP Systèmes d’exploitation pris en charge ............................... Windows
10, Mac OS X 10.1, Android 8.0, iOS 13.1, iPad OS 13.1 ou ultérieur Niveau de pression acoustique ... max. 80,34 dB Portée ........................................... 10 m Suppression du bruit ..................... CVC6.0 Utilisation de la batterie par recharge ................................. 17 heures de conversation/musique 200 heures en veille Fréquence .................................... 2,402 - 2,480 GHz Puissance de transmission ........... max. -1,64 dBm Plage ............................................ max. 10 m Conditions de fonctionnement/stockage .............. de 0 à +40 °C (fonctionnement) de -10 à +50 °C (stockage) 10 à 85 % HR (sans condensation) Dimensions (L x H x P) ................ 142 x 49 x 163 mm Poids ............................................. 242 g (casque, station de charge, câble) 54 g (casque) Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2022 Conrad Electronic SE. *2391160_V4_0122_02_dm_mh_FRhet vuur. Dit kan leiden tot brand of een explosie!
Notice Facile