X50 SW (MD 20004) - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X50 SW (MD 20004) MEDION au format PDF.
| Marque | MEDION |
| Modèle | X50 SW (MD 20004) |
| Type de produit | Robot aspirateur-laveur intelligent avec station de vidange et navigation laser |
| Dimensions du robot | 355 mm (diamètre) x 85 mm (hauteur) |
| Dimensions de la station | 310 x 400 x 390 mm |
| Poids du robot | 3,8 kg |
| Poids de la station | 4,8 kg |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 14,4 V / 5000 mAh (72 Wh) |
| Autonomie | Jusqu'à 200 min (mode silencieux), 120 min (standard), 100 min (élevé), 90 min (très élevé) |
| Temps de charge | Environ 300 min (5 heures) |
| Capacité du bac à poussière (robot) | 0,45 L |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,35 L |
| Capacité du sac à poussière (station) | 2,5 L |
| Niveau sonore (robot) | 60 à 68 dB selon le mode |
| Niveau sonore (station) | Moins de 82 dB |
| Fonctions principales | Aspiration, lavage, navigation laser, contrôle via application Wi-Fi (2,4 GHz), station de vidange automatique |
| Brosses incluses | 1 brosse en silicone (poils d'animaux), 1 brosse de polissage (sols brillants), 1 brosse combinée (quotidien), 2 brosses latérales |
| Filtration | Filtre HEPA13 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du bac à poussière, filtres, brosses, roue directrice, contacts de charge ; vidange du sac de la station |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de batterie faible, capteurs anti-chute, pare-chocs, consignes pour utilisation en intérieur |
| Pièces détachées disponibles | Brosses latérales, brosses principales, filtres HEPA13, sacs à poussière, batterie (modèle D093-4S2P), serpillière |
| Application de contrôle | MEDION Life+ (Android/iOS, Wi-Fi 2,4 GHz) |
| Utilisation conforme | Intérieur, sols secs et humides (carrelage, bois, etc.), usage domestique ou similaire |
| Garantie | Consulter le Service Après-Vente (SAV) MEDION |
FOIRE AUX QUESTIONS - X50 SW (MD 20004) MEDION
Questions des utilisateurs sur X50 SW (MD 20004) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X50 SW (MD 20004) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X50 SW (MD 20004) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI X50 SW (MD 20004) MEDION
Robot aspirateur-laveur intelligent avec station de vidange et navigation laser
- Concernant la présente notice d'utilisation 57
1.1. Explication des symboles 57
- Utilisation conforme
- Consignes de sécurité 60
3.1. Remarques sur la batterie lithium-ion utilisée 63
- Contenu de l'emballage
- Vue d'ensemble de l'appareil 65
5.1. Face supérieure 65 5.2. Dessus ouvert 67 5.3. Face inférieure 68 5.4. Station d'aspiration (vue frontale) 69 5.5. Station d'aspiration (vue arrière) 70 5.6. Station d'aspiration (vue au niveau du sol) 71
- Première mise en service 72
6.1. Montage de la station 72 6.2. Mise en place de la station 73 6.3. Charge de la batterie 74
- Fonctionnement de l'aspirateur 74 7.1. Scénarios d'utilisation des brosses 76
- Fonction de lavage 77 8.1. Préparation du réservoir à eau 77
- Commande du robot aspirateur laveur via l'application 79
9.1. Configuration requise 9.2. Installation via Google Play Store ou Apple App Store 79
- Téléchargement de l'application 80
- Ajout de l'appareil dans l'application 81
- Nettoyage et entretien 88
12.1. Nettoyage du bac à poussière de la station 88 12.2. Nettoyer le bac à poussière du robot aspirateur laveur 89 12.3. Nettoyer les brosses latérales 91 12.4. Nettoyage de la roue directrice 92 12.5. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration et de la brosse 92 12.6. Nettoyage des contacts de charge 93 12.7. Mise hors service 93
- Dépannage 94
- Remplacement et mise au rebut de la batterie 97
- Recyclage 98
- Caractéristiques techniques 99
- Information sur la conformité UE 100
- Informations relatives au SAV 100
- Mentions légales 102
- Déclaration de confidentialité 103
1. Concernant la présente notice d'utilisation

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, il est impératif de la remettre également au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
DANGER de mort imminente!

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

Risque d'électrocution!

Avertissement!
DANGER du à des matières explosives!

Attention!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation du produit!

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!
Énumération/information sur des événements se produit pendant l'utilisation
Action à exécuter

Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques possédant
une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un appareil électrique enveloppé d'isolant de la classe de protection Il peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Symbole de courant continu

Utilisation en intérieur
Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur.

Éliminez l'appareil en respectant l'environnement (voir „13. Dépannage“ à la page 94)
2. Utilisation conforme
Le robot aspirateur laveur sert au nettoyage automatique des sols secs, humides, lisses et plats en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications ménagères similaires, p. ex.
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux;
- dans les exploitations agricoles;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d'hébergement; -dans les chambres d'hôtes.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée:
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approvés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants)
plus agés).
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil, de la fiche d'alimentation et du cordon d'alimentation.

Risque de suffocation!
Il existe un risque de suffocation si les films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.
- Conservez tous les matériaux d'emballage utilisés (sachets plastiques, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

DANGER! Risque d'électrocution!
Pièces sous tension. Les pièces sous tension représentent un risque de choc électrique/court-circuit.
Utilisez exclusivement la station de charge fournie pour recharger la batterie.
Utilisez la station de charge et la fiche d'alimentation uniquement dans des pièces sèches.
- Branchez la fiche d'alimentation uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de la fiche d'alimentation.
La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche d'alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation, la station de charge ou l'appareil est endommagé(e) ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et ne l'exposez jamais à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures.
Ne touchez pas l'appareil avec les mains humides ou mouillées pendant que vous le rechargez.
Avant la première utilisation et après chaque utilisation, vérifiez l'état du robot aspirateur laveur ainsi que du cordon d'alimentation.
- Ne mettez pas l'appareil en marche si le robot aspirateur laveur, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation ou la station de charge présente des dommages visibles.
Si vous constatez un dommage du au transport, adressez-vous immédiatement au SAV MEDION. En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Ne plongez jamais le robot aspirateur laveur, la station de charge ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide! Avant le nettoyage, l'entretien ou le montage/démonnage d'un accessoire, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Risque d'explosion!
L'aspiration de liquides inflammables ou de certaines matières solides présente un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes saillantes ou facilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes, ni de liquides facilement inflammables. N'aspirez en aucun cas de la poussière de toner (imprimante laser, photocopieuse).

Risque de blessure/d'endommagement de l'appareil!
Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
N'utilisez l'appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saleté et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Pour éviter tout risque de trébuchement, n'utilisez pas de rallonge et informez les personnes générées que le robot aspirateur laveur est en marche.
Avant la mise en marche, enlevez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. cordons, vêtements, journaux, rideaux). - Ne couvrez pas les capteurs et fentes d'aération du robot aspirateur laveur. N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : - Humidité d'air élevé ou humidité, - températures extrêmement hautes ou basses, - lumière directe du soleil, - flamme nue.
3.1. Remarques sur la batterie lithium-ion utilisée
L'appareil contient une batterie lithium-ion rechargeable.

Risque d'explosion!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Ne pas chauffer la batterie au-delà de la température maximale indiquée dans les températures ambiantes. N'ouvrez jamais la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne court-circuitez pas la batterie. - Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Recyclage des batteries usagées conformément aux indications du fabricant.

Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
- Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans les 14 jours suivant l'achat si tel n'est pas le cas.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Robot aspirateur laveur avec batterie lithium-ion intégrée
- Station d'aspiration avec bac à poussière
- 2 tenons de fixation pour le socle de la station d'aspiration
- rosse latérale
- 1 Brosse latérale de rechange
- 1 Brosse de nettoyage
- 3 brosses principales (1 brosse en silicone pour poils d'animaux, 1 brosse de polissage pour sols brillants, 1 brosse combinée pour le nettoyage quotidien)
- 5 sacs à poussière -1 filtre HEPA13
- Notice d'utilisation
5.1. Face supérieure
Exemple d'illustration
1) Touche Home pour le rappel du robot vers la station de charge 2) Bouton marche/arrêt 3) Brosse de nettoyage latérale 4) LED de fonctionnement 5) Couvercle du compartiment à poussière
5.1.1. Fonctions des touches
| Touché Fonction | |
| ○ | ► Appuyez sur cette touche pendant env. 3 secondes pour allu-mer ou éteindre le robot aspirateur laveur.► Appuyez sur cette touche pour démarrer le nettoyage.► Appuyez sur ce bouton pendant le nettoyage pour l'inter-rompre.► Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre le nettoyage. |
| ○ | ► Appuyez sur cette touche pour renvoyer l'aspirateur robot à la station de charge. |
| ○ + ○ | ► Appuyez sur cette touche pendant env. 3 secondes pour lancer la connexion Wi-Fi et la connexion. |
5.1.2. LED de fonctionnement
| Couleur et état Explication | |
| La LED s'allume en blanc | • Processus de nettoyage actif/en pause • Opération de charge terminée |
| LED blanche clignotante | • Chargement de la batterie activé. • Le robot est en mode de démarriage |
| La LED s'allume en jaune • État de charge de la batterie faible < 20 % | |
| La LED s'allume en rouge • Message d'erreur | |
| LED éteinte • Opération de charge terminée | |
5.2. Dessus ouvert
Exemple d'illustration
6) Bac à poussière 7) LED de contrôle Wi-Fi 8) RESET 9) Touche de déverrouillage du bac à poussière 10) Touche de déverrouillage de la serpillère 11) Touche de déverrouillage du réservoir à eau
5.3. Face inférieure

12) Roue pour soutenir la direction du mouvement 13) Contacts de charge 14) Couvercle du compartiment de la batterie 15) Roue de propulsion (à droite) 16) Ouverture de sortie du bac à poussière 17) Couverture du cadre de larosse 18) Orifices de sortie d'eau 19) Brosse 20) Roue pour la propulsion (gauche) 21) Brosse latérale
5.4. Station d'aspiration (vue frontale)

22) Couvercle supérieur 23) LED d'état 24) Récepteur infrarouge 25) Contacts de charge 26) Aspiration de la poussière 27) Socle
5.5. Station d'aspiration (vue arrière)

28) Orifice d'évacuation de l'air 29) Raccordement du cordon d'alimentation 30) Enrouleur de câble 31) Verrouillage de la sortie

6.1. Montage de la station
Sortez la station, le socle et les deux tenons de fixation de l'emballage. Poussez le socle dans les verrouillages de la station jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Poussez les deux tenons de fixation du socle dans les encoches pour fixer le socle. Vérifiez que le nouveau sac à poussière ne présente pas de détérioration. Ouvrez le couvercle supérieur de la station d'aspiration. Installez le sac à poussière dans le support. Fermez le couvercle supérieur de la station d'aspiration.




6.2. Mise en place de la station
Installez la station le long d'un mur sur une surface plane et protégez-la contre l'ensoleillement direct.

Tenez compte du fait qu'une distance d'env. 0,5 m est nécessaire sur les côtés et d'environ 1,5 m à l'avant et que les contacts de charge du robot aspirateur doivent être librement accessibles. - Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.

Avant la mise en marche, enlevez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. cordons, vêtements, journaux, rideaux).
6.3. Charge de la batterie
Le robot aspirateur laveur est équipé d'une batterie lithium-ion. Après avoir déballé l'appareil, chargez la batterie pendant env. 5 heures. Cela permet d'améliorer la performance de la batterie à long terme.
Appuyez env. 5 secondes sur la touche marche/arrêt de l'appareil pour allumer le robot aspirateur laveur. Une mélodie retentit. Placez le robot aspirateur laveur sur la station de charge de manière à superposer les contacts de charge. Vous entendez l'annonce « GERÄT WIRD GELADEN »
L'appareil est chargé, la LED de fonctionnement clignote en blanc et le voyant de fonctionnement sur la station de charge s'est. Dès que la batterie est entièrement chargée, la LED de fonctionnement reste allumée en blanc en continu. Chargez la batterie avant le prochain nettoyage.
Le robot aspirateur laveur revient automatiquement à la station d'aspiration lorsque l'état de la batterie est faible. Lors du retour à la station, le nettoyage est interrompu.

Si la performance de la batterie avait justement laissé à désirer, adressez-vous au SAV MEDION.
7. Fonctionnement de l'aspirateur
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges.

Risque de dommage matériel!
Des câbles lâches peuvent se coincer dans votre robot aspirateur laveur et être entrainés par celui-ci pendant l'aspiration. Cela pourrait p. ex. provoquer la chute d'appareils posés sur une table et les endommager.
Acheminez les câbles de manière à ce qu'ils soient hors de portée.

Retirez les brosses du robot avant de l’utiliser sur des tapis. Ce robot aspirateur laveur ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs.
Vérifiez que le bac à poussière est vide et propre et que le filtre est correctement inséré.
Placez le robot sur une surface libre de votre pièce. Appuyez env. 5 secondes sur la touche marche/arrêt de l'appareil pour allumer le robot aspirateur laveur. Une courte mélodie retentit.
Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt de l'appareil pour démarrer le nettoyage. Vous entendez l'annonce « REINIGUNG WIRD GESTARTET » La LED de fonctionnement est allumée en permanence en blanc. Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt pour interrompre le nettoyage. Vous entendez l'annonce « PAUSIERT » - Appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt si vous souhaitez reprendre le nettoyage. Vous entendez l'annonce « REINIGUNG WIRD FORTGESETZT »

En cas de batterie faible, le robot aspirateur laveur retourne automatiquement à la station de charge. Lors du retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu.
Appuyez sur la touche Home pour permettre au robot aspirateur laveur de retourner à la station de charge. Vous entendez l'annonce « RÜCKKEHR ZUR LA-DESTATION » La LED de fonctionnement clignote en blanc jusqu'au retour du robot aspirateur laveur à la station de charge. Vous entendez l'annonce « GERÄT WIRD GE-LADEN » - Appuyez sur la touche marche/arrêt ⊙ pendant env. 5 secondes pour éteindre complètement le robot aspirateur laveur. Vous entendez l'annonce « AUF WIEDERSEHEN! » Nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration lorsque l'appareil est éteint et videz le bac à poussière après chaque utilisation.

Risque de dommage matériel!
Les câbles non fixés peuvent se coincer dans votre robot aspirateur pendant l'aspiration et être entraînés par celui-ci. Cela pourrait p. ex. provoquer la chute d'appareils posés sur une table et les endommager.
Placez les câbles de manière à ce qu'ils soient hors de portée.

Un niveau de batterie faible est signalé par le témoin de fonctionnement qui s'allume en rouge, par un avertissement sonore et un message vocal correspondant. En cas de batterie faible, le robot aspirateur retourne automatiquement à la station de charge.
7.1. Scénarios d'utilisation des brosses
Pour un résultat de nettoyage efficace et en profondeur, utilisez les brosses fournies. Comparez pour chaque type de sol l'aperçu ci-dessous.
Eteignez l'appareil et posez-le sur une surface plane. Poussez les deux ergots d'arrêt du cadre de la brosse vers l'intérieur et soulevez le cadre de la brosse. Retirez la Brosse de l'ouverture d'aspiration.


- Remettez maintenant la Brosse dans l'ouverture. Repoussez le cadre de la Brosse sur l'ouverture d'aspiration.

Brosse scénario d'utilisation

Convient pour tous les revêtements de sol
Sols durs, carrelages et sols en bois

Tapis

Risque de dommage matériel!
La quantité d'eau/de liquide qui s'écoule peut endommager le revêtement de sol.
Utilisez le robot aspirateur laveur uniquement sur du carrelage et des surfaces de sol imperméabilisées.
8.1. Préparation du réservoir à eau
Enlevez le réservoir à eau

Ouvrez le capuchon de fermeture du réservoir d'eau.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet.


Risque de dommage matériel!
L'ajout d'additifs (produits d'entretien, etc.) dans l'eau ou l'utilisation d'eau distillée/déminéralisée peut endommager l'appareil.
Utilisez uniquement de l'eau du robinet.
Refermez le capuchon de fermeture du réservoir à eau.
Mouillez la serpillière à l'eau et tordez-la jusqu'à ce qu'elle ne goutte plus. Glissez la serpillière dans le rail de guidage de l'embout d'essuyage.
Puis appuyez fortement la serpillière sur les coussinets de fixation sur la face inférieure du réservoir à eau. Replacez le robot aspirateur laveur sur ses roues.
- Remettez le réservoir à eau dans le robot aspirateur laveur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le nettoyage à l'eau. Pour retirer la serpillère après le nettoyage, appuyez sur le déverrouillage de l'embout d'essayage et sortez-le de l'appareil par l'arrête. Avec chaque nettoyage à l'eau, videz le réservoir à eau et tordez la serpillière. Laissez sécher les deux au moins 24 heures.






9. Commande du robot aspirateur laveur via l'application
Le robot aspirateur laveur peut être intégralement contrôlé depuis un téléphone portable ou une tablette avec l'application MEDION® Life+ (application de commande). L'application MEDION® Life+ est disponible au téléchargement sur Google Play Store (pour les appareils Android) ou sur l'Apple App Store (pour les appareils Apple).
9.1. Configuration requise
- Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11 b/g au minimum
- Réseau Wi-Fi 2,4 GHz
- Android™ version 7 ou supérieure iOS 12 ou supérieur
- Installation de l'application MEDION® Life+ sur votre smartphone ou tablette.

La commande via l'application MEDION® Life+ fonctionne uniquement avec un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz. Elle ne fonctionnera pas avec un réseau Wi-Fi de 5 GHz.
9.2. Installation via google play store® ou apple® app store
- Branchez le robot aspirateur laveur au cordon d'alimentation ou placez-le sur la station de charge. Scannez le code QR ci-contre. Le code QR vous permet d'accéder au Google Play Store ou à l'Apple® App Store et de télécharger l'application de commande. Installez l'application et suivez les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran.

Afin de pouvoir installer les applications, une connexion Internet est nécessaire.

L'installation peut varier en fonction du système d'exploitation.
10. Téléchargement de l'application
Pour utiliser l'ensemble des fonctionnalités de votre robot laser, téléchargez gracieusement l'application MEDION® Life+ sur votre smartphone/tablette.
Pour ce faire, scannez tout simplement le code QR suivant ou rendez-vous dans le Play Store (Android™) ou l'App Store (iOS®), et recherchez l'application « MEDION Life+ ».



Un compte client est requis pour pouvoir utiliser l'application. Pour ce faire, vous avez besoin d'une adresse e-mail valide. Veuillez suivre les instructions de l'application.
11. Ajout de l'appareil dans l'application
Ouvrez l'application MEDION Life+. Si vous n'avez pas encore enregistré d'appareil dans l'application MEDION® Life Plus, appuyez sur la touche AJOUTER UN APPAREIL (voir fig. 1).
Si vous avez déjà ajouté un appareil dans l'application, cliquez en haut à droite sur +. Sélectionnez la catégorie d'appareil ROBOT ASPIRATEUR LASER (voir fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2
- Dans l'étape suivante, entrez le mot de passe de votre réseau Wi-Fi (voir fig. 3) et appuyez ensuite sur SUIVANT.

Si le réseau Wi-Fi souhaité n'est pas préselectionné, entrez le nom du réseau manuellement. Le mot de passe est sensible à la casse. Le nom saisi doit être parfaitement identique au nom du réseau dans les paramètres Wi-Fi.
Appuyez à présent en haut à droite sur le MODE EZ (voir fig. 4).
Fig. 3 Fig. 4

Dans la fenêtre de selection, Sélectionnez le MODE AP (voir fig. 5). Une confirmation indiquant que le mode AP a bien eté sélectionné s'affiche (voir fig. 6). Cochez la case d'option ETAPE SUIVANTE (A) et appuyez ensuite sur SUIVANT (B).

Fig. 5 Fig. 6
Le robot aspirateur doit ensuite être réglé sur le mode de couplage.
Pour ce faire, placez l'appareil sur la station d'accueil raccordée à l'alimentation électrique ou assurez-vous que le robot aspirateur est suffisamment chargé. Maintenez la touche Marche/arrêt © enfoncée pendant quelques secondes pour allumer le robot aspirateur.
Le voyant LED clignote plusieurs fois pour rester ensuite allumé en continu. L'appareil donne par ailleurs une réponse vocale.
Maintenez simultanément les touches Marche/arrêt et Home enfoncées pendant quelques secondes pour passer l'aspirateur robot sur le mode de couplage (voir fig. 7).
La réponse vocale de l'appareil indique que le robot a bien été réglé sur le mode de couplage.
Ouvrez le clapet du robot et vérifiez si la LED Wi-Fi (sous le clapet) clignote.

Fig. 7 Fig. 8
Poursuivez la configuration dans l'application.
Cliquez au bas de l'affichage sur CONNECTER (voir fig. 8).

Sous Android, vous serez automatiquement redirigé dans les paramètres Wi-Fi. Sous iOS, il peut arriver que vous soyez obligé de naviguer manuellement dans le menu Wi-Fi.
Sur votre smartphone/tablette, sélectionnez maintenant le réseau du robot aspirateur SL-MEDION-XXX sous « Réseaux disponibles » (voir fig. 9). Attendez que la connexion soit établie (visible généralement à la présence d'une coche à côté du nom du réseau, voir fig. 10).

Fig. 9 Fig. 10
- Une fois la connexion au point d'accès établie (réseau « SL-MEDION-XXX »), revenez dans l'application.

Validez les éventuels messages contextuels signalant que « SL-MEDION-XXX » n'est pas connecté à Internet. Confirmez également que l'application MEDION Life+ repère bien des appareils dans votre réseau et qu'elle est autorisée à les ajouter. Dans le cas contraire, une connexion n'est pas possible.
L'établissement de la connexion dans l'application est lancé automatiquement (voir fig. 11).
Une fois la connexion établie, un message de confirmation s'affiche indiquant que l'appareil a bien été ajouté (voir fig. 12).
- Vous pouvez maintenant renommer votre robot aspirateur. Vous pouvez ensuite sélectionner l'appareil dans la liste des appareils (voir fig. 13).
Fig. 13
Pour créer une cartographie de vos pièces, le robot doit effectuer un parcours de reconnaissance. Pour ce faire, cliquez sur DEMARRER (B) dans le MODE AUTO (A) comme illustré sur la fig. 14.
Fig.14
Vous pouvez maintenant utiliser toutes les fonctionnalités de votre robot aspirateur à l'aide de l'application.

Avertissement! risque d'électrocution!
Il existe un risque d'électrocution/court-circuit dû aux pièces sous tension.
Ne plongez jamais le robot aspirateur laveur, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide! Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Eteignez complètement l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant le nettoyage, l'entretien ou le montage/démontage d'un accessoire.
N'utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface du robot aspirateur laveur et de la station avec un chiffon humide.
12.1. Nettoyage du bac à poussière de la station
Nous recommandons de nettoyer régulièrement le bac à poussière, la station ainsi qu'un remplacement du sac à poussière au bout d'un mois maximum.
Débranche complètement la station du courant électrique. Pour ce faire, débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur. Ouvrez ensuite le couvercle supérieur de la station d'aspiration. Retirez le sac à poussière plein vers le haut.

Jetez le sac à poussière plein dans une poubelle appropriée.
Veillez à ce que la glissière du nouveau sac à poussière soit ouverte avant l'utilisation.


Installez un nouveau sac à poussière dans le support. Vérifiez que le sac à poussière est bien en place. Fermez le couvercle supérieur de la station. Rebranchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.


12.2. Nettoyer le bac à poussière du robot aspirateur laveur
Nous recommandons de nettoyer régulièrement le bac à poussière. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes:
Relevez le couvercle du bac à poussière vers le haut. Retirez le bac à poussière de l'appareil par le haut. Videz le bac à poussière au-dessus d'un récipient approprié.

Dévissez le couvercle du filtre du bac à poussière en le tirant légèrement. Retirez le couvercle du filtre et le filtre.

Nettoyez le bac à poussière, le réservoir à eau et le filtre sous l'eau du robinet et avec un pinceau de nettoyage par exemple.

Laissez sécher le bac à poussière, le réservoir à eau et le filtre pendant env. 24 heures après le nettoyage.

- Remettez le contrôle en place dans le porte-filtre dans l'ordre inverse.

Poussez à nouveau le porte-filtre avec le couvercle dans le bac à poussière.

Remettez le bac à poussière en place. - Remettez le réservoir à eau en place. Fermez le couvercle supérieur du robot.
12.3. Nettoyer les brosses latérales
Nous recommandons également de nettoyer régulièrement les brosses latérales. Pour ce faire, procédez comme suit :
Eteignez l'appareil et posez-le sur une surface plane, la face inférieure vers le haut. Éliminez les saletés et les cheveux des brosses. Nettoyez la Brosse avec un chiffon humide pour éliminer les salissures incrustées.
Exemple d'illustration
Si des cheveux ou d'autres salissures se sont enroulées autour des brosses latérales ou du support respectif, vous pouvez également retirer la Brosse latérale pour nettoyer.
Retirez la Brosse en la tirant vers le haut.

- Remettez la Brosse en place après le nettoyage en plaçant la Brosse verticalement sur l'arbre d'entraînement et en appuyant dessus jusqu'à ce qu'un léger clic indique un verrouillage réussi. Nous recommandons de replacer les brosses tous les 3 à 6 mois afin de garantir une pleine performance du robot aspirateur laveur. Si vous avez besoin d'accessoires, veuillez vous adresser à notre MEDION Service Center.

Si les poils des brosses se courbent, il peut être utile de plonger les brosses dans de l'eau très chaude pour qu'elles retrouvent leur forme d'origine.
12.4. Nettoyage de la roue directrice
Soulevez la roue directrice avant et détachez-la de sa fixation. Nettoyez toutes les saletés à l'aide d'un chiffon humide. Après le nettoyage, remettez la roue directrice à sa place d'origine en appuyant légèrement dessus pour la fixer.

12.5. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration et de la brosse
Après un certain temps d'utilisation, la saleté et la poussière peuvent s'accumuler autour de l'ouverture d'aspiration de votre robot aspirateur laveur et affecter ainsi la puissance d'aspiration. Par conséquent, pour conserver une puissance d'aspiration constante, il faut nettoyer régulièrement l'ouverture d'aspiration.
Eteignez l'appareil et placez-le sur une surface plane. Poussez les deux ergots de retenue du cadre de la Brosse vers l'intérieur et soulevez le cadre de la Brosse.

Retirez la Brosse de l'ouverture d'aspiration.

Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'orifice d'aspiration à l'aide d'un chiffon humide.

Si des cheveux longs ou des fils se sont enroulés autour de la Brosse, coupez-les, puis brossez soigneusement la Brosse.
Placez maintenant à nouveau la Brosse dans l'ouverture.
Poussez à nouveau le cadre de Brosse sur l'ouverture d'aspiration.

12.6. Nettoyage des contacts de charge
Nettoyez les contacts de charge de la station de charge et du robot aspirateur avec un chiffon sec adapté.
12.7. Mise hors service
Si vous n'utilisez pas le robot pendant une période prolongée, chargez complètement la batterie, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec.
13. Dépannage
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, la LED de fonctionnement clignote en rouge et vous entendez le message correspondant. Veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le robot aspirateur laveur ou la station d'aspiration. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Erreur Sortie | vocale | Cause possible | Solution |
| Capteur de colli-sions avant blo-qué. | Error 1: Front bumper stuck | Le pare-chocs est bloqué. | Éliminez toutes les salissures ou blo-cages. |
| Défaut sur une des roues | Error 2: Wheel stuck. Check the wheel, and move it to a new position. | Une roue est sale ou blo-quée. | Vérifiez la roue d'entrainment gauche, droite ou avant. Éliminez toutes les salissures ou blo-cages. |
| Défaut des brosses latérales | Error 3: Side brush stuck. | Larosse laté-rale est sale ou bloquée. | Éliminez toutes les salissures ou blo-cages. |
| Défaut de Brosse | Error 4: Rolling brush stuck. Remove and clean the rolling brush | Le rouleau de Brosse est sale ou bloqué. | Éliminez toutes les salissures ou blo-cages. |
| Défaut de posi-tionnement | Error 5: Device trapped. Clear the sur-rounding area. | Le robot aspi-rateur laveur n'est pas posé sur un sol plan ou est mal positionné. | Reposez le robot aspirateur laveur sur un sol plan ou mettez-le dans une bonne position. |
| Erreur Sortie vocale | Cause possible | Solution | |
| Le capteur létéal est bloqué. | Error 6: Anti-drop sensor blocked, please wipe. | Le robot n'a pas de contact avec le sol. Le capteur Anti-Drop est bloqué. | • Modifiez la position du robot. Si l'erreur persiste, nettoyez le capteur létéal. • Retirez l'obstacle. |
| La roue est bloquée. | Error 7: Wheel des-pended. Please move device to a new position. | Une des roues est bloquée. | • Vérifiez la roue d'entrainment gauche, droite et avant. • Éliminez toutes les salissures ou blocages. |
| Batterie déchargée | Error 8: Low battery. Shutting down device. Please charge your device. | L'état de la batterie est faible. La batterie est déchargée. | • Chargez le robot aspirateur laveur sur sa station de charge. |
| Le capteur est sale. | Error 11: Front Infrared Sensor needs cleaning. | Le capteur frontal est sale. | • Nettoyez le capteur frontal. |
| Le capteur de di-rection droit est bloqué ou sale. | Error 12: The right alon-gwall sensor is blocked. Please wipe it. | Le capteur de direction droit est sale. | • Contrôlez les cap-teurs de direction latéraux. • Nettoyez les cap-teurs de direction. |
| Le robot a bas-culé | Error 13 Device tilted. Please put the device on a flat surface to start | Le robot a bas-culé ou ne se trouve plus sur une surface plane. | • Posez le robot sur une surface plane pour le démar- rage. |
| Erreur Sortie vocale | Cause possible | Solution |
| Le bac à poussière ou les filtres ont été retirés ou Installés de manière incorrecte. | Error 14: Please install dust collector and filter. | Le bac à poussière ou les filtres ont été retirés ou installés de manière incorrecte. |
| La quantité d'eau dans le réservoir d'eau est insuffi-sante. | Error 16: Insufficient water. Add water. | Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir à eau. |
| Défaut de positionnement | Error 17: Virtual boundry detected. Move device to a different area. | Lors de la phase de dé-marriage, le robot se trouvait trop près d'une zone limitée. |
| Défaut de positionnement d'à une transmission de données erre-nées du capteur laser (module LiDAR) | Error 20: Front laser sensor may be blocked, please wipe it. | Le module Li-DAR (capteur laser) est blo-qué par un obstacle ou encrassé, et fournit des données de positionnement erronées au robot. |
| Capteur de détction d'obstacles blo-qué. | Error 21: Front obstacle avoidance sensor is blocked, please wipe it. | Capteur de détction d'obstacles Bloqué. |

Risque de blessure.
Il existe un risque de blessure en cas de contact avec les batteries qui ont été retirées de l'appareil.
- Conservez les batteries retirées de l'appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. N'exposez pas les batteries que vous avez retirées de l'appareil à des conditions extrêmes, p. ex. sur des radiateurs ou au soleil! Risque de fuite accru! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin.
Retirez la batterie avant de recycler le robot aspirateur ou en cas de dysfonctionnement de la batterie. Assurez-vous que la batterie est entièrement déchargée lorsque vous la retirez. Éteignez l'appareil, puis débranchez le cas échéant la fiche d'alimentation de la prise de courant et le cordon d'alimentation de l'appareil. Desserrez les deux vis en dessous de l'aspirateur robot à l'aide d'un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment de la batterie.
Desserrez les vis du couvercle de la batterie. Ouvrez le couvercle de la batterie.
Débranchez avec précaution la fiche d'alimentation de la batterie de la prise. Retirez la batterie. Remplacez la batterie usagée et montez la nouvelle batterie en sens inverse. - Mettez la batterie au rebut de manière écologique (voir „15. Recyclage“ à la page 98). Refermez le compartiment de la batterie et resserrez les deux vis. Pour toute question concernant l'achat ou le remplacement de la batterie, adressez-vous au service MEDION.

Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages dus au transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié.

Appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l'environnement.
Remettez l'appareil usage à un centre de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'une déchetterie. Retirez AAPARAVANT les piles/batteries de l'appareil et eliminez-les séparément dans un centre de collecte de piles usagées.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à votre municipalité.

Piles/batteries
Ne jetez en aucun cas les piles/batteries usagées avec les ordures ménagères. Les piles/batteries doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les points de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de votre entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles/batteries ou la livraison d'appareils contenant des piles/batteries, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit :
En tant qu'utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les piles/batteries usagées.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
16. Caractéristiques techniques
| Robot aspirateur laveur | |
| Niveau sonore : | 60 dB (mode silencieux) |
| 63 dB (mode standard) | |
| 65 dB (mode élevé) | |
| 68 dB (mode très élevé) | |
| Capacité du bac à poussière : 0,45 l | |
| Capacité du réservoir à eau : 0,35 l | |
| Rayon d'action via Wi-Fi dans des espaces fermés : | jusqu'à 10 m env. |
| Autonomie : | Puisance d'aspiration faible : ~200 min.Puisance d'aspiration moyenne :~120 min.Puisance d'aspiration forte : ~100 min.Puisance d'aspiration très forte ~90 min. |
| Poids : env. 3,8 kg | |
| Dimensions : env. 355 x 85 mm | |
| Station d'aspiration | |
| Puisance d'aspiration >25 Kpa | |
| Volume <82 dB | |
| Poids : env. 4,8 kg | |
| Capacité du sac à poussière 2,5 l | |
| Dimensions : env. 310 x 400 x 390 mm | |
| Batterie | |
| Type Batterie lithium-ion | |
| Modèle D093-4S2P | |
| Fabricant BYD Company Limited | |
| Tension nominale | 14,4 V 5000mAh |
| Puisance | 72Wh |
Cellules 8
Durée de charge env. 300 min
17. Information sur la conformité UE

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive RoHS 2011/65/UE.
Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
18. Informations relatives au SAV
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
| Belgique & Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV (Belgique) | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 02 - 200 61 98 |
| Hotline SAV (Luxembourg) | |
| 34 - 20 808 664 | |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas | |

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
19. Mentions légales
Copyright © 2022
Date : 26.07.2022
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante détient les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
France
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours d'abord notre SAV.
20. Déclaration de confidentialité
Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos donnée ; à cet effet, nous nous référerons au contrat de vente que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandaté . En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous pouvez exercer vos droits d'information, de rectification, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d'opposition au traitement et à la portabilité de vos données personnelles.
Toutefois, des restrictions en matière de droits d'accès et de suppression des données sont appliquées en vertu des §§ 34 et 35 de la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d'une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 du RGPD). Pour MEDION AG, il s'agit du Commissaire d'État à la Protection des Données et à la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la garantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garantie n'est pas possible.