X50 SW (MD 20004) - Aspirapolvere MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X50 SW (MD 20004) MEDION in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur X50 SW (MD 20004) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X50 SW (MD 20004) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X50 SW (MD 20004) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE X50 SW (MD 20004) MEDION
1. Informazioni su queste istruzioni per l’uso ........................................... 203
3.1. Avvisi sulla batteria agli ioni di litio utilizzata ........................................ 209
1. Informazioni su queste istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che soddisfi le sue aspettative. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono par- te integrante del dispositivo e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Pericolo di morte immediata! AVVERTENZA! Possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irre- versibili! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! ATTENZIONE! Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità! AVVISO! Attenersi agli avvisi al fine di evitare danni materiali!204 Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo! AVVISO! Attenersi agli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso!
Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”): I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un isolamento permanente doppio e/o rinforzato e non hanno pos- sibilità di connessione per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezione II può fungere parzialmente o interamente da isolamen- to supplementare o rinforzato. Simbolo della corrente continua Utilizzo in ambienti chiusi I dispositivi contrassegnati da questo simbolo possono essere utiliz- zati solo in ambienti chiusi. Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere „15. Smalti- mento“ a pagina 246)205
Il robot aspirapolvere e lavapavimenti serve per pulire in modo autonomo, a umido e a secco pavimenti lisci e piani in ambien- ti interni. Non utilizzare il dispositivo all’aperto. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o in ambienti simili, come ad esempio – nelle cucine allestite per i collaboratori di negozi, uffici e al- tri ambienti professionali; – in tenute agricole; – da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive; – in bed & breakfast. L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o industriale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
- Non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare nessun altro dispositivo ausiliario non approva- to o non fornito da noi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
- Attenersi a tutte le informazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsia- si altro uso è considerato non conforme e può provocare dan- ni a persone o cose.206
3. Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi). Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fi- siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non devo- no essere eseguite dai bambini, a meno che questi non abbia- no almeno 8 anni e non siano sorvegliati. Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontani dall’apparec- chio e dalla spina di alimentazione / dal cavo di alimentazio- ne. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti di plastica, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambi- ni.207
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente la base di ca- rica in dotazione. La base di carica e la spina di alimentazione devono essere utilizzati solo in ambienti chiusi e asciutti. Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica facil- mente accessibile installata a regola d’arte. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici della spina di alimentazione. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica afferran- dolo dalla spina di alimentazione e non tirando il cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. In caso di danni alla spina di alimentazione, al cavo di alimen- tazione, alla base di carica, all’apparecchio, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all’interno dell’ap- parecchio, staccare immediatamente la spina di alimentazio- ne dalla presa elettrica. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi e non esporlo mai a gocce o spruzzi d’acqua. Durante la ricarica non toccare l’apparecchio con le mani umi- de o bagnate. Prima di utilizzare il robot aspirapolvere e lavapavimenti per la prima volta, e in seguito dopo ogni utilizzo, assicurarsi che l’apparecchio e il cavo di alimentazione non siano danneggia- ti. Non mettere in funzione l’apparecchio se si riscontrano dan- ni visibili al robot aspirapolvere e lavapavimenti, al cavo di ali- mentazione, alla spina di alimentazione o alla base di carica.208 Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza MEDION. In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica. Non immergere mai il robot aspirapolvere e lavapavimenti, la base di carica o la spina di alimentazione in acqua o in altri li- quidi! Prima di ogni pulizia e manutenzione, così come prima di montare o smontare gli accessori, scollegare la spina di ali- mentazione dalla presa elettrica. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! L’aspirazione di liquidi infiammabili o di determinati materiali solidi può comportare il rischio di incendio o esplosione. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali facil- mente infiammabili. Non aspirare oggetti con bordi taglienti oppure oggetti o liquidi facilmente infiammabili, come fiam- miferi o cenere calda. Non aspirare in nessun caso polvere di toner (di stampanti la- ser, fotocopiatrici). ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/pericolo di danni all’apparecchio! L’utilizzo improprio dell’apparecchio può causare lesio- ni personali o danni all’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio soltanto per aspirare piccole quantità di polvere, sporco e briciole. Svuotare il contenitore della pol- vere dopo ogni utilizzo. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi o sporcizia umida. Per evitare di inciampare, non utilizzare prolunghe e informa- re le persone presenti che si sta per utilizzare il robot aspira- polvere e lavapavimenti.209
Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere dall’area di lavoro tutti gli oggetti fragili (ad es. oggetti di vetro, lampade, vasi) e quelli che possono impigliarsi nelle spazzole o possono esse- re aspirati (ad es. cavi, capi d’abbigliamento, giornali, tende). Non coprire i sensori e le fessure di aerazione del robot aspira- polvere e lavapavimenti. Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evita- re: – elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, – temperature estremamente alte o basse, – raggi solari diretti, – fiamme libere. 3.1. Avvisi sulla batteria agli ioni di litio utilizzata L’apparecchio contiene un pacco batterie agli ioni di litio sostitu- ibile. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata del- la batteria. Non portare la batteria a temperature superiori alla tempera- tura ambiente massima indicata. Non aprire mai la batteria. Non gettare la batteria nel fuoco. Non cortocircuitare la batteria. Sostituire la batteria soltanto con una batteria dello stesso tipo o di un tipo equivalente a quello consigliato dal produt- tore. Smaltimento delle batterie usate in conformità alle indicazio- ni del produttore210
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include: – Robot aspirapolvere e lavapavimenti con pacco batterie agli ioni di litio inte- grato – Base di scarico con contenitore della polvere – 2 perni di fissaggio per la base di scarico – 1 spazzola laterale – 1 spazzola laterale di ricambio – 1 spazzolino di pulizia – 3 spazzole principali (1 spazzola in silicone per peli di animali, 1 spazzola luci- dante per pavimenti, 1 spazzola combinata per l’uso quotidiano) – 5 sacchetti per la polvere – 1x filtro HEPA13 – Istruzioni per l’uso211
5.1. Parte superiore
1) Tasto Home per far ritornare il robot alla base di carica
2) Pulsante di accensione/spegnimento
3) Spazzola per la pulizia laterale
4) LED di funzionamento
5) Coperchio per scomparto polvere212
5.1.1. Funzioni dei tasti
Tasto Funzione Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per accendere o spegnere il robot aspirapolvere e lavapavimenti. Premere questo tasto per avviare la pulizia. Premere questo pulsante durante la pulizia per interromperla. Premere nuovamente il pulsante per continuare il processo di pulizia. Premere questo tasto per far tornare il robot aspirapolvere alla base di carica.
Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per avviare la con- nessione Wi-Fi e la procedura di login.
5.1.2. LED di funzionamento
Colore e stato Spiegazione LED acceso bianco
- Procedura di pulizia attiva/in pausa
- Carica completata LED lampeggia in bianco
- La carica della batteria è attiva.
- Il robot è in modalità di avvio LED acceso giallo • Livello di carica della batteria basso < 20% LED è acceso rosso • Messaggio d’errore LED spento • Processo di carica terminato213
5.2. Lato superiore aperto
6) Contenitore della polvere
7) LED di controllo Wi-Fi
9) Tasto per sbloccare il contenitore della polvere
10) Tasto per sbloccare il supporto del mocio
12) Ruota di scorrimento per supportare la direzione del movimento
13) Contatti di ricarica
14) Coperchio del vano batteria
15) Ruota di propulsione (destra)
16) Apertura di uscita del contenitore per la polvere
17) Coprire il telaio della spazzola
20) Ruota per la propulsione (sinistra)
5.4. Base di scarico (vista frontale)
25) Contatti di carica
5.5. Base di scarico (vista posteriore)
29) Collegamento cavo di alimentazione
31) Blocco apertura217
5.6. Base di scarico (vista inferiore)
33) Perni di fissaggio per la base
34) Scarico polvere218
6. Prima messa in funzione
6.1. Montaggio della base Estrarre la stazione, la base e i due perni di fissaggio dall’imballaggio. Spingere la base negli alloggiamen- ti della stazione finché scatta in po- sizione. Premere i due perni di fissaggio del- la base negli incavi per fissare la base in posizione. Controllare che il nuovo sacchetto per la polvere non sia danneggiato. Aprire il coperchio superiore della base di scarico. Inserire il sacchetto per la polvere nel supporto. Chiudere il coperchio superiore del- la base di scarico.219
6.2. Posizionamento della stazione Posizionare la stazione in prossimità di una parete con fondo uniforme, al riparo dalla luce solare diretta. Assicurarsi che sia sempre presente uno spazio libero di circa 0,5 m su ogni lato e di circa 1,5 m frontalmente e che i contatti di carica del robot aspirapolvere siano liberamente accessibili. Collegare la spina di alimentazione alla presa elettrica.
Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere dall’area di lavoro tutti gli oggetti fragili (ad es. oggetti di vetro, lampade, vasi) e quelli che possono impigliarsi nel- le spazzole o possono essere aspirati (ad es. cavi, capi d’abbigliamento, giorna- li, tende).220 6.3. Caricamento del pacco batterie Il robot aspirapolvere e lavapavimenti è dotato di un pacco batterie agli ioni di litio. Una volta estratto l’apparecchio dall’imballaggio, caricare innanzitutto il pacco bat- terie per circa 5 ore. Questa operazione migliora le prestazioni della batteria a lungo termine. Premere il pulsante di accensione/spegnimento dell’apparecchio per circa 5 se- condi per accendere il robot aspirapolvere e lavapavimenti. Viene emessa una melodia. Posizionare il robot aspirapolvere e lavapavimenti sulla base di carica in modo che i contatti di carica siano appoggiati gli uni sopra gli altri. Viene emesso l’an- nuncio “GERÄT WIRD GELADEN”. Il processo di carica dell’apparecchio è in corso, il LED di funzionamento pulsa con luce bianca e la spia sulla base di carica si spegne. Quando il pacco batterie è com- pletamente carico, il LED di funzionamento è acceso con luce fissa bianca. Caricare il pacco batterie prima del successivo ciclo di pulizia. Il robot aspirapolvere e lavapavimenti torna automaticamente alla base di scari- co quando il livello di carica della batteria è basso. Quando l’apparecchio torna alla base, la pulizia viene interrotta. Se le prestazioni della batteria dovessero diminuire sensibilmente, rivol- gersi al servizio di assistenza MEDION.
7. Funzionamento dell’aspirapolvere
Per ottenere un miglior risultato di pulizia, assicurarsi di avere rimosso dal pavimen- to tutti gli oggetti come tende, capi d’abbigliamento, carta, cavi e prolunghe. AVVISO! Pericolo di danni materiali! Durante il funzionamento i cavi liberi possono restare impigliati nel robot aspirapolvere e lavapavimenti e ve- nire trascinati dall’apparecchio causando, ad esempio, la caduta da un tavolo degli eventuali apparecchi colle- gati, con conseguenti danni. Spostare i cavi fuori dalla portata del robot lavapavi- menti. Prima dell’utilizzo su tappeti, rimuovere le spazzole del robot. Il robot aspirapolvere e lavapavimenti non è idoneo a essere utilizzato su tappe- ti a pelo lungo.221
Assicurarsi che il contenitore della polvere sia pulito e vuoto e che il filtro sia inserito correttamente. Collocare il robot su una superficie libera della stanza. Per accendere il robot aspirapolvere e lavapavimenti, tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento dell’apparecchio per circa 5 secondi Viene emes- sa brevemente una melodia. Premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento sull’apparec- chio per avviare il processo di pulizia. Viene emesso l’annuncio “REINIGUNG WIRD GESTARTET”. Il LED di funzionamento si accende con luce fissa bianca. Premere di nuovo il pulsante di accensione/spegnimento per interrompere la pulizia. Viene emesso l’annuncio “PAUSIERT”. Premere ancora una volta il pulsante di accensione/spegnimento se si desi- dera proseguire la pulizia. Viene emesso l’annuncio “REINIGUNG WIRD FORT- GESETZT”. Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot aspirapolvere e lavapavimenti torna automaticamente alla base di carica. Quando l’ap- parecchio torna alla base di carica, la pulizia viene interrotta. Premere il tasto Home per far tornare il robot aspirapolvere e lavapavimenti alla base di carica. Viene emesso l’annuncio “RÜCKKEHR ZUR LADESTATION”. Il LED di funzionamento lampeggia con luce bianca fino a quando il robot aspi- rapolvere e lavapavimenti non raggiunge la base di carica. Viene emesso l’an- nuncio “GERÄT WIRD GELADEN”. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per circa 5 secondi per spe- gnere completamente il robot aspirapolvere e lavapavimenti. Viene emesso l’an- nuncio “AUF WIEDERSEHEN!”. Pulire periodicamente l’apertura di aspirazione ad apparecchio spento e svuota- re il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. AVVISO! Pericolo di danni materiali! I cavi possono restare impigliati nel robot aspirapolvere e venire trascinati, causando, ad esempio, la caduta da un tavolo degli eventuali apparecchi collegati, con con- seguenti danni. Spostare i cavi fuori dalla portata del dispositivo.222 Un basso livello di carica della batteria è indicato dall’indicatore di fun- zionamento che diventa rosso, da un suono di avvertimento acustico e da un messaggio vocale corrispondente. Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot aspirapolvere torna automaticamente alla base di carica. 7.1. Utilizzare gli scenari dei pennelli Per una pulizia efficace e completa, utilizzare le spazzole in dotazione. Utilizzare la panoramica riportata di seguito per il rispettivo tipo di pavimento. Spegnere l‘apparecchio e posizionarlo su una superficie piana. Premere i due fermi del telaio della spazzola verso l‘interno e sollevare il telaio della spaz- zola. Rimuovere la spazzola dall‘apertura di aspi- razione. Ora rimettete il pennello nell‘apertura. Premere nuovamente il telaio della spazzola sull‘apertura di aspirazione.223
Spazzola Scenario d‘uso Adatto a tutti i pavimenti Pavimento duro, piastrelle e pavimento in legno Tappeto
8. Funzione lavapavimenti
AVVISO! Pericolo di danni materiali! L’acqua o i liquidi che fuoriescono possono causare danni al pavimento. Utilizzare il robot aspirapolvere e lavapavimenti solo su piastrelle e pavimenti trattati. 8.1. Preparazione del serbatoio dell’acqua Estrarre il serbatoio dell’acqua. Aprire il tappo del serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio con acqua di rubinetto.224 AVVISO! Pericolo di danni materiali! L’uso di additivi (detergenti ecc.) nell’acqua, o l’uso di acqua distillata/demineralizzata possono causare danni all’apparecchio. Utilizzare solo acqua di rubinetto. Chiudere il tappo del serbatoio dell’acqua. Immergere il tampone per mocio in acqua e striz- zarlo finché non smette di gocciolare. Inserire il tampone per mocio nella guida dell’in- serto per il lavaggio. Quindi premere saldamente il tampone per mo- cio sui tasselli di fissaggio sul fondo del serbatoio dell’acqua. Riposizionare il robot aspirapolvere e lavapavi- menti sulle ruote. Riposizionare il serbatoio dell’acqua nel robot aspirapolvere e lavapavimenti. Premere il tasto di accensione/spegnimento per avviare la pulizia a umido.225
Per rimuovere di nuovo il mocio dopo la pulizia, premere lo sblocco dell’inserto per il lavaggio e ti- rarlo all’indietro per staccarlo dall’apparecchio. Dopo ogni ciclo di pulizia a umido, svuotare il ser- batoio dell’acqua e strizzare il tampone per mocio. Lasciarli asciugare per almeno 24 ore.
9. Controllo del robot aspirapolvere e
lavapavimenti tramite l’app Il robot aspirapolvere e lavapavimenti può essere controllato completamente trami- te l’app MEDION® Life+ (app di controllo) su uno smartphone o un tablet. L’app ME- DION® Life+ può essere scaricata da Google Play Store (dispositivi Android) oppure dall’App Store di Apple (dispositivi Apple). 9.1. Requisiti di sistema
- Installazione dell’app MEDION® Life+ sullo smartphone o sul tablet. Il controllo tramite l’app MEDION® Life+ funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Non è possibile utilizzare l’app su reti Wi-Fi a 5 GHz.226 9.2. Installazione tramite Google Play Store® o Apple® App Store Collegare il robot aspirapolvere e lavapavimenti al cavo di alimentazione oppure posizionarlo nella base di carica. Scansionare il codice QR qui a lato. Tramite il codice QR è possibile accedere a Google Play Store® o ad Apple® App Store e scaricare l’app di controllo. Installare l’app seguendo le istruzioni di installazione riportate sullo schermo. Per installare le applicazioni è necessaria una connessione Internet. La procedura di installazione può variare a seconda del sistema operati- vo in uso.
10. Download dell’app
Per usufruire dell’intera gamma di funzionalità del robot laser, scaricare sullo smar- tphone/sul tablet l’app gratuita MEDION® Life+. Per farlo basta scansionare il codice QR riportato di seguito oppure accedere al Play Store (Android™) o all’App Store (iOS®) e cercare “MEDION Life+”. Per utilizzare l’app è necessario disporre di un account cliente. Questo presuppone il possesso di un indirizzo e-mail. Seguire le istruzioni visua- lizzate nell’app.
11. Registrazione dell’apparecchio nell’app
Aprire l’app MEDION® Life+. Se nell’app MEDION® Life+ non è ancora stato registrato alcun apparecchio, toc- care il pulsante AGGIUNGI APPARECCHIO (vedere la fig. 1). Se nell’app è già stato registrato almeno un apparecchio, cliccare in alto a destra
Fig. 1 Fig. 2 Nel passaggio successivo immettere la password della propria rete Wi-Fi (vedere la fig. 3), quindi toccare il pulsante AVANTI. Qualora la rete Wi-Fi desiderata non dovesse essere preselezionata, im- mettere il nome della rete manualmente prestando attenzione alle lette- re maiuscole e minuscole. Il nome immesso deve coincidere esattamen- te con il nome della rete riportato nelle impostazioni della rete Wi-Fi.228 Toccare il pulsante MODALITÀ EZ in alto a destra (vedere la fig. 4). Fig. 3 Fig. 4229
Selezionare l’opzione MODALITÀ AP nella finestra di selezione (vedere la fig. 5). Viene visualizzata una conferma del passaggio alla modalità AP (vedere la fig. 6). Spuntare la casella PASSAGGIO SUCCESSIVO (A), quindi toccare il pulsante AVANTI (B).
Fig. 5 Fig. 6 A questo punto è necessario impostare la modalità di associazione del robot aspira- polvere. Per farlo, collocare l’apparecchio sulla base di carica collegata all’alimentazione di corrente oppure, in alternativa, assicurarsi che il robot aspirapolvere sia suffi- cientemente carico. Premere e tenere premuto il tasto di accensione sull’apparecchio per alcuni secondi per accendere il robot aspirapolvere. Il LED lampeggia brevemente, quindi rimane acceso con luce fissa. In aggiunta, l’ap- parecchio fornisce un riscontro vocale.230 Premere contemporaneamente il tasto di accensione e il tasto Home per alcuni secondi per impostare la modalità di associazione del robot aspirapolvere (vedere la fig. 7). Il riscontro vocale dell’apparecchio indica che il robot è passato correttamente in modalità di associazione. Aprire lo sportellino del robot e verificare che il LED della rete Wi-Fi (sotto lo sportellino) lampeggi/pulsi.
SL-MEDION-XXXX Fig. 7 Fig. 8 Proseguire con la configurazione all’interno dell’app. Cliccare su CONNETTI ORA in basso nella schermata (vedere la fig. 8). In caso di dispositivo Android, il sistema accede automaticamente alle impostazioni Wi-Fi. In caso di dispositivo iOS può essere necessario acce- dere manualmente al menu Wi-Fi.231
Sul proprio smartphone/tablet, selezionare la rete del robot aspirapolvere SL MEDIONXXX tra le “Reti disponibili” (vedere la fig. 9). Attendere che venga stabilita la connessione (di norma indicata dalla presenza di un segno di spunta accanto al nome della rete, vedere la fig. 10). SL-MEDION-0155f0 SL-MEDION-0155f0 Fig. 9 Fig. 10 Una volta stabilita la connessione ritornare nell’app tramite l’hotspot del disposi- tivo (rete “SL-MEDION-XXX”). Confermare eventuali notifiche a comparsa sulla mancata connessione a Internet di “SL-MEDION-XXX”. Confermare anche che gli apparecchi col- legati all’app MEDION Life+ si trovano nella rete e possono essere ag- giunti. In caso contrario non è possibile instaurare la connessione.232 All’interno dell’app la procedura di connessione viene avviata automaticamente (vedere la fig. 11). Fig. 11 Fig. 12 Una volta instaurata la connessione viene visualizzata la conferma della corretta ag- giunta dell’apparecchio (vedere la fig. 12). A questo punto è possibile rinominare il robot aspirapolvere. Successivamen- te è possibile selezionare l’apparecchio nell’elenco degli apparecchi (vedere la fig. 13).233
Fig. 13 Per creare una mappa delle stanze dell’abitazione, il robot deve iniziare un giro di ricognizione. A tale scopo, in MODALITÀ AUTO (A) cliccare su START (B) come illustrato nella fig. 14.
Fig. 14 Ora è possibile usufruire dell’intera gamma di funzionalità del robot aspirapolvere tramite l’app.234
12. Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non immergere mai il robot aspirapolvere e lavapavimenti, la base di carica o l’alimentatore in acqua o in altri liquidi! Pulire l’apparecchio e tutti gli accessori solo a secco o utiliz- zando un panno leggermente inumidito. Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione dell’appa- recchio e prima di montare o smontare gli accessori, spegne- re completamente l’apparecchio e scollegare la spina di ali- mentazione dalla presa elettrica. Per pulire la superficie dell’apparecchio non utilizzare solventi né detergenti cor- rosivi o gassosi. Passare un panno inumidito sulla superficie del robot e sulla base.235
12.1. Pulizia del contenitore della polvere della base Si raccomanda una pulizia periodica del contenitore della polvere e della base, non- ché di sostituire il sacchetto per la polvere al più tardi dopo un mese. Scollegare completamente la base dalla corrente elettrica. A tal fine, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Quindi aprire il coperchio superiore della base di scarico. Estrarre verso l’alto il sacchetto per la polvere pieno. Smaltire il sacchetto per la polvere pieno in un bi- done dei rifiuti idoneo. Assicurarsi che il cursore del nuovo sacchetto per la polvere sia aperto prima di utilizzarlo. Inserire un nuovo sacchetto per la polvere nel sup- porto. Verificare l’inserimento corretto del sacchetto per la polvere.236 Chiudere il coperchio superiore della base. Collegare nuovamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 12.2. Pulizia del contenitore della polvere del robot aspirapolvere e lavapavimenti Si raccomanda una pulizia periodica del contenitore della polvere. A tal fine, eseguire le operazioni sotto indicate: Aprire il coperchio del contenitore della polvere sol- levandolo. Estrarre il contenitore della polvere dall’apparec- chio tirandolo verso l’alto. Svuotare il contenitore della polvere in un conteni- tore idoneo. Sganciare il coperchio del filtro dal contenitore del- la polvere tirandolo delicatamente. Estrarre il coperchio del filtro e il filtro. Pulire il contenitore della polvere, il serbatoio dell’acqua e il filtro utilizzando acqua di rubinetto e, ad esempio, uno spazzolino di pulizia. Dopo la pulizia, lasciare asciugare il contenitore del- la polvere, il serbatoio dell’acqua e il filtro per circa 24 ore.237
Inserire il filtro nel portafiltro seguendo l’ordine in- verso. Premere il portafiltro con il coperchio per inserirlo nuovamente nel contenitore della polvere. Inserire nuovamente il contenitore della polvere. Inserire nuovamente il serbatoio dell’acqua. Chiudere il coperchio superiore del robot.238 12.3. Pulizia delle spazzole laterali Si raccomanda anche una pulizia periodica delle spazzole laterali. Eseguire pertanto le operazioni sotto indicate: Spegnere l’apparecchio e appoggiarlo su una base piana con il lato inferiore ri- volto verso l’alto. Pulire le spazzole da sporcizia e capelli. Pulire la spazzola con un panno umido per rimuovere lo sporco ostinato. Fig. simile Qualora si fossero accumulati troppi capelli o troppa sporcizia attorno alle spazzole laterali oppure al rispettivo supporto, è possibile anche rimuovere le spazzole laterali per pulirle meglio. Tirare le spazzole verso l’alto. Dopo la pulizia, reinserire verticalmente le spazzole sull’albero motore e pre- mere fino a quando si avverte un leggero clic che indica l’avvenuto bloccag- gio. Si consiglia di sostituire le spazzole a intervalli di 3-6 mesi in base al livello di usura per garantire la piena potenza di aspirazione del robot aspirapolvere e lavapavimenti. Per gli accessori, rivolgersi al servizio di assistenza MEDION. Se le setole dovessero piegarsi, può essere utile immergere le spazzole in acqua molto calda in modo che le setole riprendano la loro forma originale.239
12.4. Pulizia della ruota Sollevare la ruota anteriore e sganciarla dal punto di fissaggio. Pulire la ruota rimuovendo la sporcizia con un panno inumidito. Dopo la pulizia, fissare nuovamente la ruo- ta nella sua posizione originaria premendo leggermente. 12.5. Pulizia dell’apertura di aspirazione e della spazzola Dopo qualche tempo, sull’apertura di aspirazione del robot aspirapolvere e lava- pavimenti possono accumularsi polvere e sporcizia che pregiudicano la potenza di aspirazione. Per mantenere costante la potenza di aspirazione, la relativa apertura deve essere pulita a intervalli regolari. Spegnere l’apparecchio e posizionarlo su una superficie piana. Premere le due linguette di arresto del sup- porto della spazzola verso l’interno e solle- vare il supporto della spazzola. Rimuovere la spazzola dall’apertura di aspi- razione.240 Rimuovere la polvere e la sporcizia even- tualmente presenti all’esterno e all’interno dell’apertura di aspirazione con un panno umido. Se capelli lunghi o fili si sono avvolti intorno alla spazzola, tagliarli e rimuoverli accuratamente dalla spazzola. Ora reinserire la spazzola nell’apertura. Premere il supporto della spazzola in posi- zione nell’apertura di aspirazione. 12.6. Pulizia dei contatti di carica Pulire i contatti di carica della base di carica e del robot aspirapolvere con un panno asciutto adatto. 12.7. Messa fuori servizio dell’apparecchio Se il robot non viene utilizzato da lungo tempo, caricare completamente la bat- teria, staccare la spina di alimentazione, pulire l’apparecchio e conservarlo in un luogo asciutto.241
13. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie dell’apparecchio, il LED di funzionamento lampeggia con luce rossa e viene emesso l’annuncio corrispondente. Verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare in autonomia il robot aspirapolvere e lavapavimenti. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato. Errore Messaggio vocale Possibile causa Rimedio Il sensore anticol- lisione anteriore è bloccato. Error 1: Front bumper stuck. Il paraurti è bloccato. Rimuovere l’even- tuale sporcizia o le eventuali ostru- zioni. Problema a una delle ruote. Error 2: Wheel stuck. Check the whe- el, or move it to a new position. Una delle ruo- te è sporca o bloccata. Controllare la ruo- ta motorizzata si- nistra, destra e an- teriore Rimuovere l’even- tuale sporcizia o le eventuali ostru- zioni. Errore delle spaz- zole laterali Error 3: Side brush stuck. La spazzola la- terale è sporca o bloccata. Rimuovere l’even- tuale sporcizia o le eventuali ostru- zioni. Errore delle spaz- zole Error 4: Rolling brush stuck. Remove and cle- an the rolling brush La spazzola a rullo è sporca o bloccata. Rimuovere l’eventuale sporci- zia o le eventuali ostruzioni.242 Errore Messaggio vocale Possibile causa Rimedio Errore di posizio- namento Error 5: Device trapped. Clear the sur- rounding area Il robot aspira- polvere e lava- pavimenti non si trova su una superficie pia- na oppure non è stato posizio- nato corretta- mente. Posizionare il ro- bot aspirapolvere e lavapavimenti su una superficie pia- na oppure riposi- zionarlo. Il sensore laterale è bloccato. Error 6: Anti-drop sensor blocked, please wipe. Il robot non è a contatto con il pavimento. Il sensore anti- goccia è bloc- cato. Modificare la posi- zione del robot. Se l'errore persiste, pulire il sensore la- terale. Rimuovere l’osta- colo. La ruota è bloccata Error 7: Wheel despen- ded. Please move device to a new position. Una delle ruote è bloccata. Controllare la ruota motoriz- zata sinistra, de- stra e anteriore. Rimuovere l’even- tuale sporcizia o le eventuali ostru- zioni. Batteria scarica Error 8: Low battery. Shutting down device. Please charge your device. Il livello di cari- ca della batte- ria è basso. La batteria è scarica. Far ricaricare il ro- bot aspirapolve- re e lavapavimenti sulla relativa base di carica. Il sensore fronta- le è sporco. Error 11: Front Infrared Sensor needs cle- aning. Il sensore fron- tale è sporco. Pulire il sensore frontale.243
Errore Messaggio vocale Possibile causa Rimedio Il sensore di di- rezione destro è bloccato o spor-
Error 12: The right alon- gwall sensor is blocked. Please wipe it. Il sensore di direzione destro è spor- co. Controllare i sen- sori di direzione laterali. Pulire i sensori di direzione. Il robot era ribal- tato Error 13 Device tilted. Ple- ase put the devi- ce on a flat surfa- ce to start Il robot era ri- baltato oppure non si trova più su una superfi- cie piana. Per avviarlo, po- sizionare il robot su una superficie piana. Il contenitore della polvere o i filtri sono stati rimossi o non inseriti correttamente. Error 14: Please install dust collector and fil- ter. Il contenitore della polvere o i filtri sono stati rimossi o non inseriti correttamente. Controllare se i fil- tri e il contenitore della polvere sono stati posizionati correttamente. Inserire il conteni- tore della polvere e i filtri. Poca acqua nel serbatoio dell’ac- qua. Error 16: Insufficient water. Add water. Il serbatoio dell’acqua con- tiene troppo poca acqua. Versare l’acqua nel serbatoio dell’ac- qua Controllare se il raccordo del tubo alla pompa è ostruito. Errore di posizio- namento Error 17: Virtual boundry detected. Move device to a diffe- rent area. Durante la pro- cedura di av- vio, il robot era posizionato troppo vicino a una zona deli- mitata. Modificare il po- sizionamento del robot. Riavviare il robot.244 Errore Messaggio vocale Possibile causa Rimedio Errore di posizio- namento dovu- to a trasmissione di dati errati del sensore laser (Modulo LiDAR) Error 20: Front laser sensor may be blocked, please wipe it. Il modulo Li- DAR (sensore laser) è bloccato da un ostacolo o è sporco e fornisce al robot dati di posizio- ne non corretti. Modificare il po- sizionamento del robot. Controllare se il sensore laser (mo- dulo LiDAR) è sporco Pulire il sensore. Il sensore di rilevamento ostacoli è bloc- cato. Error 21: Front obstacle avoidance sensor is blocked, please wipe it. Il sensore di rilevamento ostacoli è bloc- cato. Modificare il posizionamento del robot. Pulire il sensore.245
14. Sostituzione e smaltimento del pacco
batterie ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Il contatto con le batterie estratte comporta il pericolo di lesioni. Una volta estratte le batterie, tenerle fuori dalla por- tata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non corto- circuitarle o aprirle. Non esporre le batterie a condizioni estreme, ad es. posizionandole su termosifoni o tenendole alla luce del sole! Il rischio di fuoriuscita del liquido è elevato! Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con l’acido delle batterie, pulire subito le parti interessate con abbondante acqua pu- lita e rivolgersi immediatamente a un medico. Estrarre il pacco batterie prima di smaltire il robot aspirapolvere oppure in caso di difetto del pacco batterie. Quando si rimuove il pacco batterie, accertarsi che sia completamente scarico. Spegnere l’apparecchio, staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica e il cavo di alimentazione dall’apparecchio. Allentare entrambe le viti sul lato inferiore del robot aspirapolvere con un caccia- vite a croce e aprire il vano batterie. Allentare le viti del coperchio della batteria. Aprire il coperchio della batteria. Scollegare con cautele la spina del pacco batterie dalla presa. Estrarre la batteria. Sostituire la vecchia batteria e montare il nuovo pacco batterie seguendo l’ordi- ne inverso. Smaltire il pacco batterie usato nel rispetto dell’ambiente (vedere „15. Smalti- mento“ a pagina 246). Chiudere il vano batterie con le due viti. Per qualsiasi domanda sull’acquisto o sulla sostituzione della batteria, contattare il servizio di assistenza MEDION.246
IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti dome- stici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile il dispositivo deve essere smaltito correttamente. In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare il dispositivo dismesso a un punto di raccolta per rifiuti elet- tronici o a un centro di riciclaggio. Prima togliere le batterie dall’appa- recchio e conferirle presso un punto di raccolta per batterie esauste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
BATTERIE USA E GETTA/RICARICABILI
Le batterie usa e getta/ricaricabili usate non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie usa e getta/ricaricabili devono essere smal- tite nel rispetto delle disposizioni vigenti. A tale scopo, presso gli eser- cizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimento. Per ulteriori informa- zioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. In relazione alla distribuzione di batterie usa e getta/ricaricabili o alla fornitura di apparecchi contenenti batterie usa e getta/ricaricabili, siamo obbligati a informare l’utilizzatore come segue: l’utilizzatore finale è obbligato per legge a restituire le batterie usa e get- ta/ricaricabili usate. Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce in- dica che le batterie usa e getta/ricaricabili non possono essere smaltite nei rifiuti domestici.247
Robot aspirapolvere e lavapavimenti Rumorosità: 60 dB (modalità silenziosa) 63 dB (modalità standard) 65 dB (modalità alta) 68 dB (modalità elevata) Capacità contenitore della polvere: 0,45 l Capacità serbatoio dell’acqua: 0,35 l Raggio di azione tramite Wi-Fi in ambienti chiusi: fino a ca. 10 m Autonomia: Potenza di aspirazione bassa: ~ 200 min. Potenza di aspirazione media: ~120 min. Potenza di aspirazione elevata: ~100 min. Potenza di aspirazione elevata ~ 90 min. Peso: ca. 3,8 kg Dimensioni: circa 355 x 85 mm Base di scarico Potenza di aspirazione >25 Kpa Volume <82 dB Peso: ca. 4,8 kg Capacità del sacchetto per la polvere 2,5 l Dimensioni: ca. 310 x 400 x 390 mm Pacco batterie TipoTipo Batteria agli ioni di litio Modello D093-4S2P Produttore BYD Company Limited Tensione nominale 14,4 V 5000mAh Potenza 72Wh248 Celle 8 Durata del processo di carica circa 300 min.
17. Informazioni sulla conformità UE
MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti vigenti in materia:
- Direttiva RED 2014/53/UE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all’indirizzo www.medion.com/conformity.
18. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00
Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Copyright © 2022 Ultimo aggiornamento: 26.07.2022 Tutti i diritti riservati. Queste istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Italia Attenzione: l’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.250
20. Informativa sulla protezione dei dati
personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, sia- mo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda- le del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Daten- schutz, Am Zehnthof 77, D–45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Ela- boriamo i suoi dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi a essa collegati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento di tali dati sul contratto di acquisto con noi stipulato. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati ai fini della gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui so- pra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati. I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi de- gli §§ 34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdaten- schutzgesetz, BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Il trattamento dei suoi dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; senza i dati necessari non è possibile evadere la procedura di garanzia.
ManualeFacile