POWDPG75270 - Souffleur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDPG75270 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur |
| Puissance | 2700 W |
| Débit d'air | jusqu'à 800 m³/h |
| Vitesse de l'air | jusqu'à 270 km/h |
| Poids | 4,5 kg |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Longueur du cordon | 10 m |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de jardins, allées, terrasses |
| Accessoires inclus | Buse de soufflage, sac de ramassage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les buses |
| Sécurité | Utiliser des gants, éviter le contact avec l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWDPG75270 PowerPlus
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDPG75270 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDPG75270 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWDPG75270 PowerPlus
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO DA · SV · FI · EL · HR · CS · SK · RO PL · HU · RU · BG POWDPG75270
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 6
8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) ........................................................ 8
9.4 Montage du sac de récupération (Fig. 9 – Fig. 10) ............................................... 9
9.5 Montage de l’adaptateur de sortie (Fig. 11) .......................................................... 9
10.2 Points à vérifier avant d’utiliser l’outil ................................................................ 10
10.3 Démarrage et arrêt ............................................................................................... 10POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 2 www.varo.com
10.4 Prise et guidage de l’outil pendant son fonctionnement .................................. 10
Copyright © 2024 VARO P a g e | 3 www.varo.com SOUFFLEUR/ASPIRATEUR 40 V (SANS ACCU) POWDPG75270 1 UTILISATION Le souffleur/aspirateur est conçu pour éliminer les feuilles, les aiguilles de pin et les autres débris présents sur votre pelouse, allée ou terrasse. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A)
1. Tube (inférieur) avant
2. Tube d’aspiration (supérieur) arrière
3. Tube de soufflage (supérieur) arrière
4. Poignée supplémentaire
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Poignée principale
7. Molette de réglage de la vitesse
8. Levier de sélection du mode
soufflage/aspiration
9. Sac de récupération
11. Trappe de nettoyage
12. Logement de la batterie
15. Bouton d’indicateur de capacité de la
batterie (NON inclus)
16. Indicateur de capacité de la batterie
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d’emballage.
- Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
- Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1x souffleur de feuilles sans fil 1x sac de récupération 1x adaptateur de sortie 1x tube inférieur 2x tubes supérieurs 1x sangle de transport 1x poignée supplémentaire + boulon de fixation 1x ensemble roues + boulon de fixation 2x vis courte 3x vis longue 1x manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 4 www.varo.com 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
Lisez le manuel avant utilisation.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre (uniquement pour le chargeur).
Température ambiante de 40 °C max. (uniquement pour la batterie).
Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau.
Utiliser la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées.
Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur.
Il existe un risque que des pierres et d’autres objets soient projetés par l’outil. Maintenez une distance de sécurité par rapport aux autres personnes et aux animaux domestiques.
Avertissement : le ventilateur
tourne toujours lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle, faites attention, en particulier, au couvercle d’admission.
Portez des gants de protection.
Le port des lunettes de protection est obligatoire. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 5 www.varo.com
- Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
- La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
- Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
- N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
- Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
- Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 6 www.varo.com
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
- Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
- Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
- Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
- Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
- Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas le souffleur si l'une des ouvertures est obstruée ; maintenez-le à l'abri de la poussière, des peluches, des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air.
- Maintenez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toute autre partie de votre corps à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles.
- Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage d'escaliers.
- N'utilisez pas le souffleur pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles, tels que l'essence, ou dans des zones où ces produits pourraient être présents.
- Retirez tous les objets durs de la zone de travail. Ne soufflez pas les débris en direction des personnes, des animaux ou des bâtiments.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis. Laissez les dispositifs de protection en place et maintenez-les en état de marche.
- Laissez les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'appareil. Ces dernières comportent des informations de sécurité importantes.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 7 www.varo.com
- Les personnes ayant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet outil. Les champs électromagnétiques à proximité d'un stimulateur cardiaque pourraient provoquer des interférences ou une panne du stimulateur cardiaque.
- Les avertissements, précautions et instructions contenues dans le présent manuel d'utilisation ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L'utilisateur doit faire preuve de sens pratique et prendre les précautions qui s'imposent lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
- N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
- Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
- Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
- Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées.
- Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li- ion est d'environ 40 % de sa capacité.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ».
- Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
- Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
- Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie.
- Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
- N’exposez pas le chargeur à l’eau.
- N’ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
- Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 8 www.varo.com 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1 Indications du chargeur (Fig. 1)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique :
- Vert fixe : prêt à charger.
- Rouge clignotant : en charge.
- Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé(e). Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur.
1. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
2. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
3. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
4. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
8.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2)
AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation
ou retirer le bloc de batteries.
- Tenir l’outil d’une main et la batterie (13) de l’autre.
- Installation : pousser et glisser le bloc de batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération.
- Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps.
8.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3)
Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité (16). Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton (15). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur- gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie : 3 LED allumées : batterie entièrement chargée. 2 LED allumées : batterie chargée à 60 %. 1 LED allumée : batterie presque déchargée.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 9 www.varo.com 9 ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Désactivez et retirez la batterie de la machine avant tout
réglage ou nettoyage !
AVERTISSEMENT : Portez toujours une bandoulière lorsque vous utilisez
- Insérez le tube d’aspiration supérieur (2) dans le corps du souffleur de feuilles sans fil en vérifiant qu’il s’adapte correctement et est complètement enfoncé.
- Fixez-le des deux côtés du carter d’aspiration/de soufflage au moyen des deux vis de 12 mm fournies.
- Insérez ensuite le tube de soufflage supérieur (3) dans le corps du souffleur de feuilles sans fil en vérifiant qu’il s’adapte correctement et est complètement enfoncé.
- Fixez-le au moyen de la vis de 18 mm fournie.
- Insérez le tube d’aspiration supérieur (2) et le tube de soufflage supérieur (3) dans le tube d’aspiration/de soufflage inférieur (1).
- Vérifiez qu’il est monté correctement et complètement enfoncé.
- Fixez-le au moyen des deux vis de 18 mm fournies.
9.2 Fixation des roues
- Faites glisser l’ensemble roues sur le tube inférieur du souffleur de feuilles comme illustré à la Fig. 5.
- Placez les roues dans la position souhaitée et fixez-les à l’aide de la vis à tête moletée (Fig. 6).
9.3 Montage de la poignée réglable
- Montez la poignée réglable sur le corps du souffleur de feuilles sans fil (Fig. 7).
- Réglez la position de la poignée selon vos préférences.
- Serrez la vis à tête moletée (Fig. 8).
9.4 Montage du sac de récupération (Fig. 9 – Fig. 10)
- Avant de monter le sac de récupération de débris (9), vérifiez que le levier de sélection du mode soufflage/aspiration (8) fonctionne sans à-coups et n’est pas obstrué par des débris provenant d’une ancienne utilisation.
- Fixez le sac de récupération (9) et son adaptateur sur l’ouverture d’éjection à la base de l’outil comme illustré aux Fig. 9 à 10.
- Fixez ensuite l’avant du sac de récupération de débris sur le dessous du tube d’aspiration/de soufflage au moyen de l’attache montée sur le sac de récupération de débris.
9.5 Montage de l’adaptateur de sortie (Fig. 11)
- Si vous utilisez l’outil en mode soufflage, vous pouvez monter l’adaptateur de sortie à la place du sac de récupération. Procédez comme décrit dans la section « Montage du sac de récupération ».
9.6 Montage de la bandoulière (Fig. 12)
- Le souffleur de feuilles sans fil est équipé d’une bandoulière fixée au carter comme illustré à la Fig. 12.
- Grâce à la bandoulière, le souffleur de feuilles sans fil peut être porté dans une position confortable pour l’utilisateur afin de réduire sa fatigue.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 10 www.varo.com 10 FONCTIONNEMENT
ATTENTION : L’outil ne fonctionne pas s’il n’est pas complètement monté.
10.2 Points à vérifier avant d’utiliser l’outil
- Le courant et la tension fournis doivent correspondre à ceux indiqués sur la plaque signalétique. Avant de commencer à travailler, vérifiez que l’outil et tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.
- N’utilisez pas l’outil s’il est endommagé ou mal réglé.
- Utilisez cet outil pour réaliser des travaux pour lesquels il a été conçu. Une autre utilisation pourrait être dangereuse pour l’utilisateur final, pour l’outil et pour les autres personnes, les animaux et les objets à proximité.
- Vérifiez que l’outil est correctement monté avec les deux tubes et le sac de collecte.
- Vérifiez que la bandoulière est montée.
- Effectuez ce qui suit : o Vérifiez l’ensemble de l’outil et recherchez les éventuelles pièces desserrées (vis, écrous, etc.) et les éventuels dommages. o Enfoncez, réparez ou remplacez tout ce qui doit l’être avant d’utiliser l’outil.
10.3 Démarrage et arrêt
- Démarrage de l’outil : insérez le bloc-batterie (13) approprié et appuyez sur le côté « I » (marche) de l’interrupteur marche/arrêt (5) (Fig. 13 – Fig. 14).
- Arrêt de l’outil : appuyez sur le côté « O » (arrêt) de l’interrupteur marche/arrêt (5), retirez ensuite le bloc-batterie (13) (Fig. 15 – Fig. 16).
10.4 Prise et guidage de l’outil pendant son fonctionnement
Lorsque l’outil est en cours de fonctionnement, placez-vous toujours derrière l’outil et tenez-le fermement à deux mains par les poignées.
10.5 Réglage de la vitesse (Fig. 17)
Cet outil est équipé d’un régulateur de vitesse (7) avec lequel vous pouvez contrôler la vitesse de l’air soufflé et de l’air aspiré. Pour régler la vitesse, tournez le régulateur « 1 » vers « MAX » pour augmenter ou réduire la vitesse.
10.6 Élimination d’une obstruction (Fig. 18 – Fig. 19)
Votre souffleur de feuilles sans fil 40 V est équipé d’une trappe de nettoyage (11). Lorsque la turbine est obstruée, elle est accessible pour être nettoyée. Ouvrez la trappe de nettoyage en desserrant la vis à tête moletée pour en retirer les débris. Remarque : Pour une question de sécurité, l’outil est équipé d’un interrupteur de sécurité qui empêche l’outil de fonctionner lorsque la trappe de nettoyage (11) n’est pas correctement et complètement fermée. Veillez à bien fermer la trappe de nettoyage (11) avant de reprendre le travail.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 11 www.varo.com
10.7 Utilisation de la fonction soufflage
Remarque : Tout objet dur tel que des pierres, canettes, etc. sera projeté par soufflage. Inspectez la zone de travail avant de commencer. Retirez tous les objets ou débris qui pourraient être soufflés par le souffleur de feuilles sans fil. Sélectionnez la fonction soufflage à l’aide du levier de sélection (8) situé sur le côté de l’outil et mettez l’outil sous tension. Le souffleur de feuilles sans fil reposant sur ses roues, déplacez-le vers l’avant en dirigeant la buse vers les débris à souffler. Vous pouvez aussi tenir la buse juste au-dessus du sol et balancer l’outil d’un côté à l’autre, en avançant et en dirigeant la buse vers les débris à souffler. Soufflez les débris en tas, puis utilisez la fonction aspiration pour ramasser les débris.
10.8 Utilisation de la fonction aspiration
Inspectez la zone de travail avant de commencer. Retirez tous les objets ou débris qui pourraient se coincer ou s’entremêler dans le souffleur de feuilles sans fil. Sélectionnez la fonction aspiration à l’aide du levier de sélection (8) situé sur le côté de l’outil et mettez l’outil sous tension. Le souffleur de feuilles sans fil reposant sur ses roues, déplacez-le vers l’avant en dirigeant la buse vers les débris à aspirer. Vous pouvez aussi tenir le souffleur juste au-dessus du sol et balancer l’outil d’un côté à l’autre, en avançant et en dirigeant la buse vers les débris à aspirer. Remarque : Ne forcez pas l’entrée de la buse dans les débris, cela bloquerait le tube d’aspiration et réduirait l’efficacité de l’outil. Les matières organiques telles que les feuilles contiennent une grande quantité d’eau qui peut les faire coller à l’intérieur du tube d’aspiration. Afin de réduire l’adhérence, il convient de laisser sécher ces matières pendant quelques jours.
- Lorsque le souffleur est utilisé en mode aspiration, les débris sont aspirés dans le tube d’aspiration avant d’être éjectés dans le sac de récupération (9).
- La turbine d’aspiration est équipée d’un couteau, ce qui augmente de manière significative la capacité de broyage.
- Les débris sont broyés lorsqu’ils traversent la turbine d’aspiration.
- Les débris organiques broyés sont parfaits comme paillage autour des plantes.
10.9 Vidage du sac de récupération
Videz le sac de récupération (9) lorsqu’il est à moitié plein. De cette manière, la capacité d’aspiration reste efficace.
- Mettez l’outil hors tension et retirez la batterie (13).
- Ouvrez la fermeture à glissière à la base du sac de récupération et videz-le.
- Refermez complètement la fermeture à glissière.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 12 www.varo.com
- Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
- Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
- Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
- Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
- N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
- Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier.
- Afin de maintenir la capacité de la batterie, nous vous recommandons de décharger complètement la batterie une fois par mois puis de la recharger entièrement. Le stockage du souffleur doit être effectué uniquement lorsque la batterie est entièrement chargée. Stockez le souffleur dans un endroit sec et à l'abri du gel ; la température ne doit pas y dépasser 40 °C.
12 DONNÉES TECHNIQUES
Vitesse de rotation 8000-14000 min-1 Tension nominale 40 V Vitesse max. de débit d'air 210 km/h Capacité d’aspiration maximale 9,5 m³/min Connexion de batterie Glissement Poignée souple Oui Capacité du sac de collecte (l) 45 l Rapport de broyage 15 :1 13 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 94 dB(A) Puissance acoustique LwA 106 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) 3,4 m/s² K = 1,5 m/s²POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 13 www.varo.com 14 GARANTIE
- Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
- Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
- Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 15 ENVIRONNEMENT Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-le à un traitement respectueux de l'environnement. Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWDPG75270 FR Copyright © 2024 VARO P a g e | 14 www.varo.com
16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : appareil : Souffleur/Aspirateur 40 V marque : PowerPlus modèle : POWDPG75270 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives/Réglementations européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 99 dB(A) Guaranteed 106 dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60335-1 : 2012 EN50636-2-100 : 2014 EN55014-1 : 2021 EN55014-2 : 2021 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Certification Manager 05/12/2023, Lier - BelgiumPOWDPG75270 EN Copyright © 2024 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 APPLICATION ................................................................................ 3
Notice Facile