iNDUS - Toilette THETFORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iNDUS THETFORD au format PDF.
| Type de produit | Toilette à macération pour véhicules de loisirs |
| Marque et modèle | Thetford iNDUS (i105-S) |
| Dimensions (H x L x P) - module toilette | 500 x 350 x 415 mm |
| Hauteur d'assise | 485 mm |
| Poids - module toilette | 7,5 kg |
| Poids - module vidange | 1,7 kg |
| Poids - module dosage (sans additifs / avec) | 1,1 kg / 4,7 kg |
| Alimentation électrique - toilette | 10–15 V CC, 10 A minimum |
| Alimentation électrique - module réservoir | 10,4–16,0 V CC, 20 A minimum |
| Courant de commutation max. pompe eau douce | 6 A |
| Volume réservoir eaux noires | 45 à 55 L selon modèle |
| Volume réservoir eaux grises | 10 à 120 L selon modèle |
| Volume réservoir eau douce (option) | 150 L (modèle 210806-210807) ou non disponible |
| Fonctions principales | Chasse d'eau avec eau douce ou eaux grises recyclées, broyeur intégré, dosage automatique 3 additifs, vidange automatique, commande par application Bluetooth |
| Additifs utilisés | iNDUS GREY (eaux grises), iNDUS FLUSH (eau de chasse), iNDUS BLACK (eaux noires) |
| Connectivité | Bluetooth, application iNDUS Thetford (iOS et Android) |
| Entretien régulier | Nettoyage hebdomadaire avec produits Thetford, entretien complet 2 fois/an avec iNDUS Cleaning & Storage |
| Hivernage | Retirer cartouches, vidanger réservoirs et utiliser mode hivernage |
| Sécurité | Débrancher avant entretien, porter gants/lunettes pour additifs, ne pas utiliser de lingettes |
| Service et réparabilité | Centre agréé Thetford, www.thetford.com, indiquer modèle et numéro de série |
| Garantie | Consultez www.thetford.com pour les conditions |
| Mise au rebut | Recyclable en centre de collecte, ne pas jeter avec déchets ménagers |
FOIRE AUX QUESTIONS - iNDUS THETFORD
Questions des utilisateurs sur iNDUS THETFORD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iNDUS - THETFORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iNDUS de la marque THETFORD.
MODE D'EMPLOI iNDUS THETFORD
Table des matières
1 Introduction....42 2 Sécurité....43 3 Vue d'ensemble....46 4 Avant utilisation....46 5 Utilisation....48 6 Entretien et nettoyage....54 7 Mise au rebut....57 8 Caractéristiques techniques....57 9 Entretien & questions....59
Informations générales
Ce manuel est destiné à l'utilisation du système d'assainissement intelligent iNDUS de Thetford.
Lisez les informations relatives à l'utilisation et à l'entretien du système ainsi que les instructions de sécurité avant de poursuivre. Ce manuel vous permettra d'utiliser le système de façon sécurisée et optimisée. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Ce document est la version 210407/1223-V04 du manuel d'utilisation. Pour obtenir la version la plus récente, consultez le site www.thetford.com.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être utilisés dans ce manuel :

Mise en garde. Risque de blessures et/ou de dommages graves.

Prudence. Risque de blessures et/ou de dommages modérés.

Attention. Informations importantes.

Remarque. Informations supplémentaires.

Conseil Vidéo. Vidéo d'instruction supplémentaire disponible.
Informations générales
INDUS est un système intégré de gestion des eaux usées domestiques destiné aux véhicules de loisirs. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins que la collecte, le stockage, le traitement, la réutilisation et la vidange des eaux usées domestiques générées dans le cadre de l'utilisation d'un véhicule de loisirs.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.

Il est interdit de modifier le produit et ses composants, à moins que cela n'ait expressément été autorisé par le fabricant.
Enfants et personnes vulnérables

Risque de blessures graves (coupure, écrabouillement, brûlures cutanées et irritation des yeux) ou de dommages au produit.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et/ou manquant d'expérience et de connaissances uniquement si ceux-ci sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant la sécurité d'utilisation du produit et en comprennent les risques potentiels.
- Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser le produit sans surveillance appropriée. ■ Ne laissez pas les enfants nettoyer ou entretenir le produit sans surveillance.
Utilisation du produit

Risque de problèmes pour la santé ou de dommages au produit.
Utilisez uniquement ce produit pour l'usage auquel il est destiné. Suivez les consignes de ce manuel. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable d'un dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des boutons. Si vous ne respectez pas les consignes, les réclamations dans le cadre de la garantie seront rejetées. N'utilisez jamais de lingette humide, de papier toilette humide ou autre produit similaire, même s'il est indiqué qu'ils peuvent être utilisés sans danger. À défaut, vous risquez d'obstruer le système.
- Ne jetez rien d'autre que du papier hygiénique dans les toilettes ! Tout autre objet (par exemple, un tampon hygiénique, des cheveux ou un coton-tige) risque d'obstruer le système.
- Ne vidangez pas le système si cela est interdit en vertu de règles ou réglementations spécifiques en matière de vidange des eaux noires. Dans ce cas, utilisez toujours le point de déversement dédié aux eaux noires.
Utilisation des cartouches

Risque de problèmes pour la santé, de blessures, de brûlures cutanées et d'irritation des yeux ou de dommages au produit.
■ Lorsque vous manipulez les cartouches, reportez-vous aux informations sur les dangers et aux consignes de sécurité figurant sur l'étiquette de la cartouche. - Évitez tout contact avec la peau et les yeux lorsque vous remplacez les cartouches d'additif. Il est recommandé de porter des gants et des lunettes de protection. ■ Prenez des mesures afin d'éviter tout déversement d'additif dans l'environnement. - La non-utilisation ou l'utilisation incorrecte de cartouches adaptées avec les additifs INNUS annule la garantie.
Entretien et nettoyage

Risque de blessures graves (brûlures cutanées et irritation des yeux) ou de dommages au produit.
Débranchez toujours le produit et ses composants de l'alimentation électrique avant de procéder à des travaux d'entretien ou de nettoyage. - Les eaux fécales d'origine humaine contiennent des substances qui peuvent être dangereuses pour votre santé, comme des bactéries, des virus et des champignons. Traitez toujours les eaux fécales provenant des activités humaines comme des liquides dangereux et utilisez un équipement de protection individuelle approprié lorsque vous effectuez des travaux dans des zones contaminées par les eaux usées. Toute fuite d'eaux usées provenant du produit doit immédiatement faire l'objet d'un nettoyage et d'une désinfection. La non-utilisation ou l'utilisation incorrecte des produits d'entretien et de nettoyage prescrits annule la garantie. - Consultez et suivez toujours les consignes de sécurité figurant sur l'étiquette des produits de nettoyage. N'utilisez jamais de produits ménagers. Ils peuvent en effet migrer dans les réservoirs d'eaux usées et endommager les joints et autres composants de manière irréversible.
Entretien

Risque de blessures graves (coupure et écrabouillement) ou de dommages au produit.
- Toutes les interventions sur l'équipement doivent être effectuées par une personne compétente et agréée. Débranchez toujours le produit et ses composants de l'alimentation électrique avant de procéder à des travaux d'entretien.
Dépannage

Risque de blessures graves (coupure et coinçement) ou de dommages au produit.
- Débranchez toujours le produit et ses composants de l'alimentation électrique avant de procéder au dépannage des pièces mécaniques.
- Tout contact avec les couteaux tranchants du broyeur situés sous la vanne de la cuvette des toilettes peut causer des blessures graves. Le broyeur est désactivé lorsque la vanne de la cuvette est ouverte. Faites très attention lorsque vous intervenez sur le boîtier du broyeur pour désobstruer l'appareil.
Stockage

Risque de dommages graves au produit en raison du gel.
L'absence de vidange ou la vidange incorrecte des réservoirs d'eau peut endommager le produit. ■ N'oubliez pas de vidanger les réservoirs d'eau non-iNDUS.
3. Vue d'ensemble
Le système INDUS comprend les éléments suivants :

- Toilettes
- Réservoir d'eaux noires
- Réservoir d'eaux grises
- Réservoir d'eau douce (en option)
- Communication via l'application Thetford ou le tableau de bord du véhicule
- Dispositif de vidange
- Bac de stockage de vidange
- Module de dosage avec cartouches d'additif
Rinçage du système
Selon les réglages, la chasse d'eau utilise de l'eau douce ou de l'eau grise. Les eaux usées des toilettes vont dans le réservoir d'eaux noires. Les additifs issus des trois cartouches correspondantes sont ajoutés au cours du processus. Lorsque le réservoir d'eaux noires ou grises est plein, l'application affiche une notification. Vous pouvez vider les réservoirs à un endroit prévu à cet effet à l'aide du dispositif de vidange.
4. Avant utilisation

Lisez les instructions applicables figurant au chapitre Sécurité.
Avant d'utiliser le produit :
■ Préparez le module de dosage. ■ Connectez-vous à l'application iNDUS de Thetford.
Préparation du module de dosage
Le module de dosage inclut trois cartouches distinctes contenant des additifs :
A – iNDUS GREY, additif pour eaux grises.
B – INDUS FLUSH, additif pour eau de chasse.
C – iNDUS BLACK, additif pour eaux noires.
Les additifs sont ajoutés automatiquement en fonction des besoins réels du système. Ils ont tous une fonction bien spécifique et travaillent ensemble de manière synergique.

Les additifs agissent de façon optimale à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 45 °C.

Rangez les cartouches d'additif dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et à une température supérieure à 0 °C.

Les cartouches d'additif ne sont pas interchangeables et ne peuvent pas être rechargées.
Placez les cartouches d'additif dans le bon ordre : A, B et C (reportez-vous aux symboles correspondants sur l'étiquette).

■ Appuyez sur le bouchon et tournez pour ouvrir la cartouche d'additif (1). - Placez le bouchon dans le compartiment de rangement du support de la cartouche d'additif (2). ■ Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la glissière (3). ■ Poussez la glissière vers le haut pour l'ouvrir (4). ■ Placez la cartou[...] (5). ■ Poussez la glissière vers le bas pour la fermer (vous devez entendre un clic) (6).

Si un voyant lumineux bleu s'affiche au-dessus de la cartouche d'additif, cela signifie que la cartouche est bien en place. Dans le cas contraire, un voyant lumineux rouge s'affiche.

Conseil Cliquez ici pour plus d'informations sur la mise en place des cartouches.
Connexion à l'application indus de thetford
Pour obtenir des informations sur le niveau des additifs et des réservoirs, vous devez connecter le produit à l'application iNDUS de Thetford via votre smartphone.

■ Consultez l'Apple App Store (1) ou le Google Play Store (2) sur votre smartphone. ■ Recherchez l'application iNDUS de Thetford (3). ■ Téléchargez et installez l'application. ■ N'ouvrez pas encore l'application.

■ Activez la connexion Bluetooth sur votre smartphone (4). ■ Ouvrez l'application Thetford et suivez les étapes jusqu'à l'écran Configuration de connexion. ■ Effectuez un appui long (pendant au moins 5 secondes) sur les deux boutons de rinçage (5) du panneau de commande de vos toilettes jusqu'à ce que le voyant lumineux bleu (6) clignote. ■ Appuyez sur Connecter dans l'application pour lancer le jumelage. ■ Une fois le jumelage terminé, l'application affiche un message et le voyant lumineux du panneau de commande de vos toilettes passe au bleu pendant 10 secondes. ■ Terminez les autres étapes de configuration dans l'application. ■ L'application Thetford est maintenant prête à l'emploi (7).



Si le jumelage prend trop de temps, réessayez.
Il n'est possible de jumeler qu'un seul smartphone à la fois.
Conseil : Cliquez ici pour plus d'informations sur la connexion à l'application.
5. Utilisation

Lisez les instructions applicables figurant au chapitre Sécurité.
Rinçage des toilettes
Les toilettes INDUS sont des toilettes à macération et fonctionnent à l'aide d'un panneau de commande.
Le panneau de commande compte trois boutons :

- Grande chasse d'eau
- Petite chasse d'eau
- Dispositif d'ouverture/fermeture de la vanne de la cuvette

Utilisez l'application Thetford pour paramétrer la consommation d'eau, la chasse d'eau et le mode Nuit.
Pour un usage quotidien :
■ Rincez les toilettes en utilisant le bouton pour la grande chasse d'eau (1) ou la petite chasse d'eau (2). ■ Lorsque vous tirez la chasse d'eau, la vanne de la cuvette s'ouvre et se ferme automatiquement. ■ Une fois la vanne de la cuvette fermée, le broyeur est activé.

Utilisez de préférence la petite chasse d'eau pour réduire la consommation d'eau.

Pour réduire encore la consommation d'eau, le système réutilise les eaux grises traitées pour la chasse d'eau des toilettes. S'il n'y a pas suffisamment d'eaux grises, le système utilise de l'eau douce.
Pour une utilisation silencieuse durant la nuit :
■ Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture de la vanne de la cuvette (3) pour ouvrir la vanne de la cuvette. ■ Utilisez les toilettes. ■ Appuyez à nouveau sur le bouton d'ouverture/fermeture de la vanne de la cuvette (3) pour fermer la vanne de la cuvette. ■ Le broyeur n'est pas activé tant que les boutons de chasse d'eau ne sont pas utilisés.

Utilisez du papier toilette Thetford pour garantir une performance optimale du système. Si vous n'en avez pas, utilisez exceptionnellement du papier toilette fin (simple épaisseur).

Les eaux grises contiennent de petites particules qui sont visibles dans l'eau de rinçage. Cela est tout à fait normal.

Conseil : Cliquez ici pour plus d'informations sur l'utilisation des toilettes.
Changement d'une cartouche d'additif
Si une cartouche d'additif est vide, il convient de la remplacer. Utilisez l'application Thetford pour obtenir des informations sur le niveau d'additif par cartouche ou vérifiez le niveau à travers la cartouche qui se trouve sur le support de cartouche.

Si les cartouches d'additif A & B sont vides, le système n'utilise que de l'eau douce au lieu des eaux grises pour le rinçage.

Thetford conseille de toujours disposer d'un jeu supplémentaire de cartouches d'additif lorsque vous partez en vacances.
Pour changer une cartouche d'additif :

■ Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la glissière (1). ■ Soulevez la glissière (2). ■ Retirez la cartouche d'additif (3). ■ Retirez le bouchon du compartiment de rangement (4). ■ Placez le bouchon sur la cartouche d'additif (5). ■ Placez la nouvelle cartouche d'additif (voir chapitre Préparation du module de dosage).

Mettez les cartouches d'additif vides au rebut conformément aux réglementations nationales régissant les emballages plastiques.
En cas de déversement d'additifs :
Absorbez le maximum d'additif déversé avec une serviette en papier. Nettoyez les traces résiduelles avec de l'eau chaude et un détergent doux. Lavez-vous les mains à l'eau et au savon.

Ne mangez pas et ne buvez pas lors du nettoyage.
Vidange des réservoirs
Les dispositifs de vidange vident automatiquement les réservoirs d'eaux noires et grises. L'eau du réservoir d'eau des toilettes est dans un premier temps pompée par une séquence de chasse automatique. Les réservoirs d'eaux noires et grises sont ensuite vidés en une seule fois.
Vous pouvez toujours vidanger les eaux usées aux points de déversement dédiés aux eaux noires. Dans la plupart des cas, il est également possible de vidanger les eaux grises à un point de déversement, à condition qu'il soit raccordé au réseau d'assainissement général.

Pour connaître le point de déversement le plus proche, utilisez l'application de Thetford.
Préparation

Ouvrez le portillon de service et faites pivoter le module de vidange hors de son emplacement de stockage (1). Tirez la poignée du dispositif de vidange vers le haut (2). Retirez le dispositif de vidange du bac de stockage de vidange et déroulez le tuyau (3). Placez le dispositif de vidange directement au-dessus de la grille du point de déversement (4).

Si des eaux usées se déversent autour de la grille, rincez à l'eau douce et vérifiez que le point de déversement est propre avant de partir.
Vidange

Appuyez et relâchez la molette de la poignée (5). La vanne du dispositif de vidange est ouverte. Appuyez sur le bouton de vidange du panneau de commande pour lancer le cycle de vidange (6). Le voyant lumineux du panneau de commande de vidange devient bleu.

Pour annuler le processus, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de vidange.
■ Attendez que toutes les eaux usées soient pompées. Le cycle de vidange est terminé lorsque le voyant bleu du panneau de commande de vidange s'éteint. Pour fermer la vanne du dispositif de vidange (7) en fonction de la version du dispositif de vidange :
- Appuyez et relâchez la molette de la poignée, ou
- Appuyez sur la languette de verrouillage située sur le dessus de la poignée.
Fin de la vidange

■ Replacez le dispositif de vidange dans le bac de stockage de vidange (8). ■ Faites pivoter le dispositif de vidange de manière à ce que le tuyau s'enroule autour de lui (9). ■ Repliez la poignée dans le bac de stockage de vidange (10).

La poignée de vidange ne peut être rabattue que d'un seul côté. Il n'est pas nécessaire de trop forcer. Si vous ne parvenez pas à plier la poignée, relâchez la molette de la vanne sur la poignée (7).
Faites pivoter le module de vidange à l'intérieur de l'emplacement de stockage et fermez le portillon de service (11).

Conseil : Cliquez ici pour plus d'informations sur la vidange du système.
Option : vidange d'un réservoir d'appoint mobile indus
Pour pouvoir vidanger sans vous déplacer le véhicule vers un point de déversement, vous pouvez opter pour un réservoir d'appoint mobile iNDUS. Ce réservoir présente un volume de 19 litres.

Le volume du réservoir d'appoint mobile iNDUS est bien moins important que celui des réservoirs d'eaux usées grises et noires du système. Plusieurs cycles de vidange sont nécessaires pour pouvoir vider l'intégralité du système.
■ Préparez le dispositif de vidange (voir les étapes 1, 2 et 3 de la section Vidange des réservoirs). ■ Placez le réservoir d'appoint sur une surface plane.

■ Retirez le bouchon du réservoir d'appoint (1). - Placez le dispositif de vidange directement sur l'ouverture du réservoir d'appoint (2). Lancez un cycle de vidange normal (voir l'étape 6 de la section Vidange des réservoirs) mais, tout en maintenant le dispositif de vidange sur l'ouverture du réservoir d'appoint, appuyez sur le bouton de vidange avec votre autre main. ■ Lorsque le voyant lumineux du réservoir d'appoint devient rouge (4), appuyez à nouveau sur le bouton de vidange sur le panneau de commande de vidange pour arrêter le cycle de vidange.

Si vous n'appuyez pas manuellement sur le bouton de vidange pour arrêter le cycle, le processus de vidange se poursuivra même si le réservoir d'appoint mobile est plein.

Si des eaux usées se déversent autour du réservoir, rincez à l'eau douce et vérifiez que l'endroit est propre avant de partir.
■ Retirez le dispositif de vidange du réservoir d'appoint. ■ Placez le bouchon sur le réservoir d'appoint. ■ Videz le réservoir d'appoint à un endroit prévu à cet effet. ■ Si nécessaire, répétez la procédure de vidange jusqu'à ce que les réservoirs soient complètement vides.
■ Remettez le dispositif de vidange dans le bac de stockage de vidange (voir les étapes 8, 9, 10 et 11 de la section Vidange des réservoirs). ■ Nettoyez le réservoir d'appoint à l'eau claire. ■ Séchez l'extérieur avec un chiffon. ■ Laissez le bouchon légèrement ouvert pendant le stockage pour éviter les moisissures.
6. Entretien et nettoyage

Lisez les instructions applicables figurant au chapitre Sécurité.
Vous devez nettoyer et entretenir régulièrement votre produit afin d'éviter les dépôts de calcaire, de garantir une hygiène optimale et de prolonger la durée de vie du système.
Entretien
Il convient de procéder à un entretien complet du système au moins deux fois par an et avant de le mettre en hivernage.
Pour entretenir le système, utilisez le produit « INDUS Cleaning & Storage ». Reportez-vous au flacon pour savoir comment utiliser ce produit d'entretien.

Les intervalles d'entretien sont basés sur une utilisation moyenne lors de 2 périodes de vacances de 3 semaines par an.
Nettoyage
Nettoyez les toilettes et le dispositif de vidange au moins une fois par semaine.
Nettoyage des toilettes
Nettoyez l'intérieur de la cuvette avec le produit « Toilet Bowl Cleaner » de Thetford et une brosse douce. ■ Nettoyez l'extérieur de la cuvette avec le produit « Bathroom Cleaner » de Thetford.
Nettoyage du dispositif de vidange
■ Retirer l'insert du dispositif de vidange. ■ Nettoyez le dispositif de vidange et l'insert avec de l'eau. ■ Séchez avec un chiffon doux. ■ Replacez l'insert dans le dispositif de vidange.
Stockage
Pour protéger le système contre les dommages causés par le gel, retirez les cartouches d'additif, videz les réservoirs d'eau et vidangez toutes les parties du système.
Retrait des cartouches d'additif

Pour les trois cartouches d'additifs :
■ Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la glissière (1). ■ Soulevez la glissière (2). ■ Retirez la cartouche d'additif (3). ■ Retirez le bouchon du compartiment de rangement (4). ■ Placez le bouchon sur la cartouche d'additif (5). ■ Rangez les cartouches dans un environnement à l'abri du gel.

Si vous ne retirez pas toutes les cartouches d'additif, le système ne peut pas être mis en hivernage. Un voyant lumineux rouge s'affiche sur le panneau de commande de vidange.
Vidange des réservoirs d'eaux noires et d'eaux grises

■ Préparez le dispositif de vidange (voir les étapes 1, 2, 3 et 4 de la section Vidange des réservoirs). Lancez un cycle de vidange normal (voir les étapes 5, 6 et 7 de la section Vidange des réservoirs), mais appuyez maintenant sur le bouton d'hivernage (6) au lieu du bouton de vidange. Remettez le dispositif de vidange dans le bac de stockage de vidange (voir les étapes 8, 9, 10 et 11 de la section Vidange des réservoirs).
Vidange des réservoirs d'eau
L'eau résiduelle qui se trouve dans les réservoirs doit être vidangée manuellement.
■ Ouvrez la trappe d'accès dans le plancher.

- Placez le tube de vidange sur la vanne de vidange du réservoir d'eaux noires (7). ■ Ouvrez la vanne de vidange en tournant le tube dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (8). ■ Répétez l'opération pour le réservoir d'eaux grises. Si le système compte un réservoir d'eau douce INDUS : ouvrez la vanne de vidange en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (9). ■ Videz l'eau résiduelle des réservoirs. ■ Laissez les vannes de vidange ouvertes. ■ Fermez la trappe d'accès.
Le système est désormais en mode d'hivernage.

Conseil : Cliquez ici pour plus d'informations sur la vidange des réservoirs.
Après l'hivernage
Lorsque vous utilisez le système après l'hivernage :
■ Ouvrez la trappe d'accès dans le plancher.

■ Fermez les vannes de vidange du réservoir d'eaux noires et du réservoir d'eaux grises en tournant le tube de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre (10). ■ Retirez le tube de vidange et rangez-le (11). Si le système compte un réservoir d'eau douce INDUS : fermez la vanne de vidange en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (12).
■ Fermez la trappe d'accès. ■ Remplissez le réservoir d'eau douce. ■ Préparez les toilettes afin qu'elles puissent à nouveau être utilisées (voir Préparation du module de dosage). ■ Tirez la chasse d'eau.

La première chasse d'eau ne se lance qu'au bout de 10 secondes environ.
Le système est maintenant prêt à être utilisé.
7. Mise au rebut
Lorsque le système a atteint la fin de sa durée de vie utile, il doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales.
Protection de l'environnement

Les appareils électroménagers usagés sont recyclables et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Aidez-nous à préserver les ressources et à protéger l'environnement en déposant cet appareil dans un centre de collecte (si disponible).
Module de toilette
| Modèle i105-S |
| Dimensions principales (HxLxP) 500 x 350 x 415 mm |
| Hauteur d'assise 485 mm |
| Poids 7,5 kg |
| Positionnement Autoportant |
| Dimensions du panneau de commande (HxLxP) 68 x 125 x 35 mm |
| Tension de service 10–15 V CC |
| Puissance minimum à la tension nominale 10 A |
| Courant de commutation maximum de la pompe 6 A d'eau douce |
Module de vidange
| Dimensions principales (HxLxP) 200 x 240 x 340 mm | |
| Dimensions principales du dispositif de vidange (HxDia) | 275 x ø168 mm |
| Poids 1,7 kg |
Module de dosage
| Dimensions principales (HxLxP) 360 x 280 x 110 mm | |
| Poids sans additifs 1,1 kg | |
| Poids avec additifs 4,7 kg |
Modèles de module de réservoir à double plancher
| Modèle 210806 210807 210809 | |||
| Volume de trop-plein réservoir d'eaux noires 55 | 55 | 55 | | |||
| Volume de trop-plein réservoir d'eaux grises 120 | 120 | 120 | | |||
| Volume de trop-plein réservoir d'eau douce 150 | 150 | S.O. | |||
| Tension de service 10,4 – 16,0 V CC10,4 – 16,0 V CC10,4 – 16,0 V CC | |||
| Puissance minimum à la tension nominale 20 A | 20 A | 20 A |
Modèles de module de réservoir à plancher simple
| Modèle | 210808 |
| Volume de trop-plein réservoir d'eaux noires | 45 l |
| Volume de trop-plein réservoir d'eaux grises | 10 l |
| Volume de trop-plein réservoir d'eau douce | S.O. |
| Tension de service 10,4 – 16,0 V CC | |
| Puissance minimum à la tension nominale | 20 A |
9. Entretien & questions

Lisez les instructions applicables figurant au chapitre Sécurité.
Service
Avant de commencer tout travail d'entretien, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Un voyant lumineux orange ou rouge clignote sur le panneau de commande des toilettes. | Le jumelage n'a pas fonctionné. | Reportez-vous aux notifications de l'application Thetford. |
| La cuvette des toilettes est bouchée. | Ouvrez la vanne de la cuvette des toilettes en appuyant sur le bouton d'ouverture/fermeture de la vanne. Coupez l'alimentation du panneau de commande central. Essayez ensuite de déboucher la cuvette. | |
| Un voyant lumineux orange s'affiche au-dessus de la cartouche d'additif. | La cartouche d'additif est presque vide. | Prévoyez une cartouche de remplacement pour cet additif. |
| Un voyant lumineux rouge s'affiche au-dessus de la cartouche d'additif. | La cartouche d'additif est vide. | Remplacez immédiatement cette cartouche d'additif. |
| Le panneau de commande de vidange affiche un voyant lumineux orange. | Avertissement, par exemple, la température du réservoir est inférieure à 0 °C. | Reportez-vous aux notifications de l'application Thetford. |
| Le panneau de commande de vidange affiche un voyant lumineux rouge. | Erreur au niveau du système. | Vérifiez si la vanne de vidange est ouverte. Relancez le cycle de vidange. |
| fiche le message d'erreur « Impossible de se connecter au système iNDUS ». | Le Bluetooth est désactivé. Activez le Bluetooth.L'application | |
| Le jumelage n'a pas fonctionné.La connexion est perdue. | Essayez de jumeler, reportez-vous à Connexion à l'application iNDUS de Thetford. | |
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'eau de chasse paraît sale. | Le rinçage se fait avec les eaux grises. | Cela est tout à fait normal.En cas de rinçage avec les eaux grises, des particules sont présentes dans l'eau de chasse. |
| Des plats sales ont été rincés dans l'évier. | Évitez de rincer des plats sales et volumineux dans l'évier ou le bac à douche. | |
| Impossible de tirer la chasse d'eau des toilettes. | L'alimentation est coupée. | Mettez le panneau de commande central du véhicule sous tension. |
| La cuvette des toilettes est bouchée. | Ouvrez la vanne de la cuvette des toilettes en appuyant sur le bouton d'ouverture/fermeture de la vanne. Coupez l'alimentation du panneau de commande central. Essayez ensuite de déboucher la cuvette. | |
| Le réservoir d'eaux grises est plein et la fonction « Rinçage avec les eaux grises » est désactivée. | Activez la fonction "Rinçage avec les eaux grises » et essayez à nouveau de tirer la chasse. | |
| L'eau ne s'écoule pas du réservoir d'eaux grises. | Le filtre est bouché. Contactez un centre de service local agréé. | |
Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez le site Web www.thetford.com
Questions
Si vous avez des questions concernant votre produit, les pièces, les accessoires ou les centres de service agréés, consultez notre site www.thetford.com ou utilisez la section Entretien de l'application Thetford.
Si vous contactez un revendeur local agréé dans votre pays, indiquez le modèle et le numéro de série du produit, ainsi que la date d'achat.

Garantie
Veuillez consulter les conditions de notre clause de garantie sur www.thetford.com.
Déclaration de conformité
Thetford déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives et normes applicables. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité à l'adresse www.thetford.com
Thetford B. V.
P. O. Box 169
4870 AD Etten-Leur
Thetford Ltd.
Unit 6
Brookfields Way
Manvers, Rotherham
S63 SDL, England
United Kingdom
Thetford GmbH
Schallbruch 14
D-42781 Haan
Deutschland
T+31765042200
F+31765042300
T +44 844 997 1960
F+44 844 997 1961
T+49 2129 94250
F+49 2129 942525
Thetford S. A. R. L.
Parc BUROPLUS / Bâtiment 6
- Boulevard de la Paix
CS 80008
95895 Cergy Pontoise Cedex
France