RIDGID AM2288RT - Climatisation

AM2288RT - Climatisation RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM2288RT RIDGID au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID AM2288RT - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type d'appareil Climatisation
Capacité de refroidissement Non spécifié
Type de réfrigérant Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifié
Niveau sonore Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour le refroidissement d'espaces intérieurs
Maintenance Vérification régulière des filtres et des conduits
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations générales Idéal pour les espaces résidentiels et commerciaux

FOIRE AUX QUESTIONS - AM2288RT RIDGID

Comment puis-je régler la température de mon RIDGID AM2288RT ?
Utilisez le panneau de contrôle situé sur l'appareil pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour modifier la température.
Pourquoi mon RIDGID AM2288RT ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si le filtre à air est propre. Un filtre encrassé peut réduire l'efficacité de l'appareil. Nettoyez ou remplacez le filtre si nécessaire.
Mon appareil fait un bruit étrange, que devrais-je faire ?
Éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des objets bloquant le ventilateur. Si le bruit persiste après avoir enlevé tout obstacle, contactez le service client.
Comment puis-je entretenir mon RIDGID AM2288RT ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez les conduits d'air pour des obstructions et assurez-vous que l'appareil est placé dans un espace bien ventilé.
Que faire si mon RIDGID AM2288RT ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est branché et si la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment puis-je changer le mode de fonctionnement de mon RIDGID AM2288RT ?
Utilisez le bouton de mode sur le panneau de contrôle pour passer entre les modes 'Refroidissement', 'Chauffage', 'Ventilation' et 'Déshumidification'.
Mon RIDGID AM2288RT affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour une liste des codes d'erreur et leurs significations. Chaque code indique un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Peut-on utiliser le RIDGID AM2288RT dans une pièce de taille supérieure à celle recommandée ?
Il est conseillé de respecter les recommandations de taille de la pièce pour garantir un fonctionnement optimal et éviter une surcharge de l'appareil.
Comment puis-je améliorer l'efficacité énergétique de mon RIDGID AM2288RT ?
Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes sont fermées, utilisez un thermostat programmable et nettoyez régulièrement le filtre à air.

Questions des utilisateurs sur AM2288RT RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM2288RT - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM2288RT de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI AM2288RT RIDGID

EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.RIDGIDvacs.com Pièce N° SP7019 Imprimé au Mexique CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID.

SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 25 1/23/20 1:58 PM18 La sécurité est une combinaison de trois facteurs : faire preuve de bon sens, être vigilant et savoir comment l’appareil de ventilation fonctionne. Termes de signalisation de questions de sécurité

DANGER : indique une situation

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.

indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de causer la mort ou une blessure grave. MISE EN GARDE : indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée, ou des dommages matériels.Il faut suivre les précautions fondamentales en matière de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil de ventilation, notamment :

  • – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :• Il faut lire et comprendre ce mode d’emploi et toutes les étiquettes figurant sur l’appareil de ventilation avant de l’utiliser.• N’utilisez l’appareil de ventilation que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. • Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer pas à la pluie, et ne pas immerger ou utiliser dans de l’eau stagnante. N’utilisez et ne rangez cet appareil qu’à l’intérieur.• Ne brancher que dans des prises protégées par un disjoncteur de fuite à la terre.• Ne pas empiler les appareils de ventilation/ circulation d’air à raison de plus de deux appareils l’un sur l’autre lors du rangement.• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil de ventilation.• Les appareils électriques risquent de mettre feu aux vapeurs ou poussières inflammables. Ne pas utiliser à proximité de liquides, gaz ou poussières combustibles.• Ne pas laisser l’appareil branché dans une prise de courant quand il n’est pas utilisé ou pendant la réalisation d’une opération de maintenance. Il faut l’éteindre avant de le débrancher.• Pour réduire le risque de soulever de la poussière et d’inhaler des vapeurs toxiques, ne pas utiliser à proximité de matières toxiques ou dangereuses.• Ne jamais utiliser avec les grilles de protection retirées.• Le moteur de cet appareil comporte un dispositif de protection thermique à fonctionnement automatique qui peut éteindre l’appareil pendant le fonctionnement et peut le remettre en marche à tout moment. Il faut débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer une opération de maintenance.• Ne pas utiliser cet appareil avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs.• Ce appareil n’est pas conçu pour emploi par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf en cas de supervision ou d’instructions sur l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.• Ne laissez pas les enfants se servir de l’appareil comme d’un jouet. Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon.• N’utilisez pas l’appareil avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. • Si votre appareil ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle.• Ne tirez pas l’appareil et ne le portez pas par son cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées. Table des matières Sujet PageInstructions importantes relatives à la sécurité p. 18
  • -19 Spécifications du moteur et caractéristiques électriques p. 19
  • Introduction p. 20
  • Déballage et contrôle du contenu du carton p. 20
  • Fonctionnement p. 21
  • Sujet PageRangement p. 22
  • Entretien p. 22
  • Entretien par l’utilisateur/Instructions pour le dépannage p. 23
  • Pièces de rechange p. 24
  • Garantie p. 24

SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 26 1/23/20 1:58 PM• Ne pas acheminer le cordon sous de la moquette. Ne pas recouvrir le cordon par des tapis, des thibaudes ou des tissus d’ameublement similaires. Ne pas faire passer le cordon au-dessous de meubles ou d’appareils électroménagers. Arranger le cordon de façon qu’il ne soit pas dans des endroits très fréquentés et qu’il ne risque pas de faire trébucher des gens.• Ne pas manipuler la fiche de l’appareil de ventilation avec des mains mouillées.• Observez le maximum de 8 A dans les prises de courant confort intégrées lors de l’interconnexion de plusieurs appareils (AM22870 et AM22880).• Ne pas insérer de quelconques objets à l’intérieur des orifices de prise d’air.• Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.• Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail. Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité.

  • Tous les démontages et toutes les réparations doivent être effectués par des techniciens qualifiés.
  • Ne faites jamais fonctionner un ventilateur ayant une fiche ou un cordon d’alimentation endommagé. Mettez ce ventilateur au rebut ou apportez-le dans un centre de service après-vente agréé en vue d’examen et/ou de réparation. Observer les avertissements suivants, qui figurent sur le carter du moteur de votre appareil de ventilation : MISE EN GARDE :
  • Portez un masque antipoussières en cas d’utilisa tion dans un environnement poussiéreux.• Ne pas déplacer ou transporter l’appareil de ventilation pendant qu’il est en service.• N’utilisez cet appareil de ventilation que sur une surface stable et horizontale pour prévenir tout risque de chute de l’appareil qui pourrait causer des blessures et l’endommager. MISE EN GARDE :
  • Ce appareil est muni d’un dispositif de fermeture automatique du moteur; il risque de se remettre en marche sans avertisse-ment. Pour réduire le risque de blessure, débrancher avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien.• Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec ce ventilateur.

Pour réduire le risque de choc électrique, ne brancher l’appareil de ventilation que dans une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas exposer à l’eau ou à la pluie. Pour utilisation à l’intérieur seulement.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE RENVERSEMENT PENDANT LE RANGEMENT, N’EMPILER QUE DEUX APPAREILS L’UN SUR L’AUTRE AU MAXIMUM.

Ne pas dépasser 8 A dans les prises de courant confort intégrées (AM22870 et AM22880). Spécifications du moteur et caractéristiques électriques

Cet appareil de ventilation est pourvu d’un moteur à induction à trois vitesses de 115 volts, 60 Hz, avec un conducteur de mise à la terre. Il est protégé thermiquement et s’éteindra automati quement en cas de surchauffe. Une fois refroidi, le moteur se remettra automatiquement en marche s’il n’a pas été débranché.En cas de fonctionnement défectueux ou de panne de l’appareil, il est recommandé de prévoir une mise à la terre qui fournira un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil de ventilation est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de mise à la terre pour les équipements et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correspondante qui est installée correcte ment et mise à la terre conformément aux dispositions de toutes les ordonnances et de tous les codes locaux.Il ne faut pas modifier la fiche fournie. Si elle n’est pas compatible avec la prise de courant, demandez à un électricien agréé d’installer une prise appropriée.

Poignée de transportPatins d’empilement encastrés (4)Poignée de tirage (AM25600 et AM22880)Sortie d’airZone d’enroulement du cordonPieds tampons (4 en bas) Roues (AM25600 et AM22880)Grille d’admission avec prises de courant confort (AM22870 et AM22880)Commutateur

à 3 vitesses Introduction Les appareils de ventilation sont conçus pour déplacer de grands volumes d’air. Ils sont utilisés pour la circulation de l’air, le séchage de zones, le refroidissement et la ventilation. Déballage et vérification du contenu de la boîte en carton Déballez soigneusement votre appareil de ventilation et inspectez-le. Si certaines pièces sont absentes ou endommagées, contactez-nous par téléphone au 1-800-474-3443 ou par courrier électronique au info@RIDGIDvacs.com. Mode d’emploiBouton de réinitialisation du disjoncteurSP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 28 1/23/20 1:58 PMFoot Bumpers (4) Planches, moquettes et tapisPieds tampons90° pour plafonds et ventilationÀ un angle de 45° par rapport aux parois et pour la ventilation Fonctionnement Placez l’appareil de ventilation dans la position de fonctionnement qui vous convient (Votre appareil peut ne pas ressembler exactement à l’appareil illustré) :

Interconnexion des appareils de ventilation Les appareils de ventilation RIDGID peuvent être interconnectés en série en utilisant les prises de courant confort. Les modèles applicables incluent AM22870 et AM22880. Si cette fonction d’interconnexion en série est utilisée, il ne faut utiliser que des appareils de ventilation avec un total ne dépassant pas le maximum nominal recommandé de 7,9 A pour les prises de courant confort. Le disjoncteur intégré de 8 A permettra d’ajouter au maximum deux (2) appareils de ventilation RIDGID de plus au premier appareil de ventilation en même temps. REMARQUE : Les appareils de ventilation modèles AM22870 et AM22880 sont munis de prises de courant confort avec un disjoncteur intégré de 8 A. En cas de surcharge des prises de courant confort, le disjoncteur se déclenchera. Si le disjoncteur se déclenche, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt et débranchez tous les appareils, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur. Branchez à nouveau les appareils pour pouvoir les mettre sous tension. Les prises de courant confort intégrées sur l’appareil de ventilation seront mises sous tension lorsque l’appareil de ventilation sera branché et lorsque le disjoncteur aura été réinitialisé de façon appropriée. SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 29 1/23/20 1:58 PMPOSITION PRÉFÉRÉEAUTRE POSITION POSSIBLE(Votre appareil peut ne pas ressembler exactement à l’appareil illustré) Lorsque vous empilez des appareils, positionnez les quatre pieds tampons sur les patins d’empilement encastrés. Ces appareils « s’empilent » de façon commode pour le rangement, comme cela est illustré, avec u maximum de deux appareils empilés. Rangement

Ne faites pas fonctionner les appareils de ventilation lorsqu’ils sont empilés les uns sur les autres. Ne pas empiler plus de deux de ces appareils.

Cord Cord Wrap Area (Votre appareil peut ne pas ressembler exactement à l’appareil illustré)CordonZone d’enroulement du cordon Entretien Entretien du cordon d’alimentation Après avoir fini de vous servir de cet appareil, débranchez le cordon de la prise de courant et enroulez-la sur la zone d’enroulement du cordon comme illustré. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son agent de service après-vente, ou par un autre technicien compétent, afin de réduire le risque d’accident. Rangement Avant de ranger votre appareil de ventilation, il faut enrouler le cordon autour de l’appareil. L’appareil de ventilation doit être rangé à l’intérieur. Nettoyage de votre appareil de ventilation Si le boîtier en polypropylène est sali, il peut être essuyé à l’aide d’un chiffon humide.Assurez-vous que les surfaces de la grille d’admission, de la grille de sortie d’air et de la roue de la soufflante restent propres, sans accumulation de poussière ou de saletés. Roues (AM25600 et AM22880) Si vos roues sont bruyantes, vous pouvez verser une goutte d’huile sur l’arbre du rouleau pour réduire le bruit. SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 30 1/23/20 1:58 PM23 Entretien par l’utilisateur / Instructions pour le dépannage

AVERTISSEMENT : Débrancher avant de démonter ou de réaliser une

quelconque opération d’entretien. PROBLÈME CAUSE SOLUTIONL’appareil ne se met pas en marche.1. L’appareil n’est pas relié à une source d’électricité.2. Le commutateur n’est pas en position de marche.3. Le commutateur est défectueux.4. Le cordon ou le fil du moteur est défectueux ou cassé.1. Branchez l’appareil. Regardez le disjoncteur.2. Mettez le commutateur en position de marche.3. Remplacez le commutateur.4. Effectuez un contrôle de continuité en utilisant un voltmètre/ampèremètre. L’appareil fonctionne, mais le ventilateur fait un bruit de grattage très fort. 1. L’appareil a subi des secousses entraînant des frottements de la roue de la soufflante contre son boîtier.2. L’appareil a subi des secousses sévères entraînant la déformation du boîtier.1. Retirez le moteur et s’il est endommagé remplacez-le si nécessaire.2. Remplacez la roue de la soufflante.L’appareil fonctionne, mais avec des vibrations excessives.1. Une secousse sévère a tordu l’arbre du moteur, et en conséquence l’appareil s’est désaxé.2. Une pale de la roue de soufflante est endommagée.3. Des saletés se sont accumulées sur un côté de la roue de soufflante de l’appareil de ventilation.1. Retirez le moteur et remplacez-le. 2. Remplacez la roue de soufflante si nécessaire.3. Nettoyez les pales de la roue de soufflante.L’appareil fonctionne, mais la roue de soufflante ne tourne pas.1. La roue de soufflante est coincée contre le boîtier.2. Le fil du condensateur s’est cassé/desserré; le condensateur est tombé en panne.3. Le boîtier a été endommagé de telle sorte qu’il fait pression sur la roue de soufflante.1. Ajustez la roue de la soufflante et remplacez-la si nécessaire.2. Réparez/remplacez le moteur si nécessaire. 3. Remplacez la pièce affectée si nécessaire.L’appareil se met en marche pendant quelques instants, puis il s’éteint pour cause de surchauffe.1. Les paliers du moteur sont devenus défectueux ou un défaut d’origine électrique s’est développé dans le moteur.2. La grille de prise d’air et/ou la grille de sortie d’air est obstruée.1. Remplacez le moteur.

2. Éliminez l’obstruction.La prise de courant confort (s’il y en a une) ne fonctionne pas.1. L’appareil n’est pas relié à une source d’électricité.2. Le disjoncteur de la prise de courant confort n’a pas été réinitialisé.1. Branchez l’appareil. 2. Réinitialisez le disjoncteur.

AVERTISSEMENT : Tous les démontages et toutes les réparations doivent

être effectués par des techniciens qualifiés.

AVERTISSEMENT : Après toute opération d’entretien, tous les dispositifs

de sécurité (y compris, les grilles, la roue, etc.) doivent être remontés ou réinstallés.

SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 31 1/23/20 1:58 PMPièce N° SP7019 Imprimé N° SP7019-1 Imprimé au Mexique 01/20 c 2020 Emerson www. RIDGID .com Stock N° AM2286, AM2287, AM2560, AM2288Modèle N° AM22860, AM22870, AM25600, AM22880Le numéro de modèle et le numéro de série sont inscrits à l’arrière de l’appareil. Il est recommandé d’inscrire ces deux numéros en lieu sûr pour référence future.Ce qui est couvert par la garantieLes outils RIDGID sont garantis sans défauts de matériau ou de façon.Durée de la garantieCette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’outil RIDGID . Le produit n’est plus couvert lorsqu’il cesse d’être utilisable pour des causes autres que des défauts de matériau ou de façon.Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à un quelconque CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE RIDGID AGRÉÉ. Les clés à tube et autres outils à main devront être renvoyés au point de vente où ils ont été achetés.Les mesures de rectification des problèmesLes produits garantis seront réparés ou remplacés gratuitement selon le choix de RIDGE TOOL et ils seront renvoyés au client en port payé; ou, si le produit est toujours défectueux à la suite de trois tentatives de réparation ou de remplacement au cours de la période de garantie, vous êtes en droit de recevoir un remboursement complet du prix d’achat de votre outil.Ce qui n’est pas couvert par la garantie Les défaillances causées par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions, ou par l’usure ordinaire, ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL n’est responsable d’aucun dommage secondaire ou indirect.Effet des lois locales sur cette garantieAu Canada, certaines provinces ne permettent peut-être pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la limitation susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous confère des droits contractuels spécifiques, et vous disposez peut-être d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.Aucune autre garantie expresse ne s’appliqueLa présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID

Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de RIDGE TOOL COMPANY. Symbole de qualité, de durabilité et de fiabilité EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.RIDGIDvacs.com Prière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro de série à portée de la main avant de nous appeler. Pièces de rechange Appareil de ventilation à trois vitesses Modèles N° AM22860, AM22870, AM25600 ou AM22880 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/air-moversToujours commander par numéro de pièce – et non pas par numéro de légende SP7019-1 3-Speed Air Mover 01 2020.indd 32 1/23/20 1:58 PM

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : AM2288RT

Catégorie : Climatisation