JGC2530EB - Cuisinière JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JGC2530EB JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Dimensions (L x P x H) | Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 60,9 cm, Hauteur : 91,4 cm |
| Nombre de brûleurs | 5 brûleurs à gaz |
| Puissance des brûleurs | Brûleur principal : 4,2 kW, Brûleurs secondaires : 1,0 kW à 3,0 kW |
| Type de four | Four à convection |
| Capacité du four | 75 litres |
| Fonctionnalités du four | Auto-nettoyage, cuisson par convection, plusieurs modes de cuisson |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Système d'arrêt automatique, sécurité des brûleurs |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Entretien | Nettoyage facile avec surfaces lisses, pièces amovibles |
| Accessoires inclus | Grilles de cuisson, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JGC2530EB JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JGC2530EB JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JGC2530EB - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JGC2530EB de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JGC2530EB JENN-AIR
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty. LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.11 Notes12 Notes13 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.14
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de cuisson.
Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est correctement installée doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien des installations électriques, Partie 1
S’assurer que la table de cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. ■ La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche. ■ Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des réparations à la table de cuisson. ■ Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface. ■ Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. ■ Remisage sur la table de cuisson – Des produits inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des éléments de surface. ■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un ustensile de cuisson. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tables de cuisson de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) IMPORTANT : Voir “Brûleurs de surface scellés” dans la section “Utilisation de la table de cuisson” pour des instructions sur le positionnement approprié du chapeau et de la base des brûleurs. Ne pas permuter les chapeaux de brûleur. A. Grille du brûleur de surface B. Brûleur à double flamme/grille double* C. Chapeau et base du brûleur de surface D. Grand brûleur E. Petit brûleur F. Panneau de commande G. Bouton de commande avant droit H. Bouton de commande arrière droit
I. Bouton de commande
central J. Bouton de commande arrière gauche K. Bouton de commande avant gauche L. Emplacement de la position OFF (arrêt) du brûleur de surface M. Brûleur moyen N. Grand brûleur REMARQUE : La grille centrale est différente des quatre autres grilles.
Commandes de la table de cuisson Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à HI et se rallument automatiquement si la flamme s’éteint. Un éventuel courant d’air peut affecter la flamme et provoquer la formation d’étincelles. Ceci est normal. Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HI (élevé) ■ Pour commencer la cuisson des aliments ■ Pour porter un liquide à ébullition ■ Pour maintenir une ébullition rapide ■ Pour brunir ou saisir rapidement les aliments ■ Pour faire frire du poulet Medium (moyen) Entre HI et LO ■ Pour maintenir une ébullition lente ■ Pour faire frire ou sauter les aliments ■ Pour cuire les soupes et les sauces ■ Pour faire mijoter ou étuver les aliments LO (bas) ■ Pour faire mijoter* ■ Pour garder les aliments au chaud Mijotage ■ Pour faire mijoter des sauces *Pour un mijotage à température encore plus basse, consulter la section “Chapeau pour faire fondre”. Panne de courant En cas de panne de courant, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. IMPORTANT : La caractéristique de rallumage de brûleur ne fonctionne pas sans alimentation électrique. Brûleurs de surface scellés Brûleur standardA. ChapeauB. RépartiteurC. ÉlectrodeD. Ouverture du tube d’arrivée de gazBrûleur à double flammeA. ChapeauB. RépartiteurC. ÉlectrodeD. Ouverture du tube d’arrivée de gaz Installation du brûleur : Pour installer la base du brûleur, insérer l’électrode d’allumage dans le trou ou l’encoche de la base du brûleur. IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”. Ouverture du tube d’arrivée de gaz :Pour que la flamme s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour protéger le tube d’arrivée de gaz contre tout renversement. Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
D17 Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur. Brûleur standard A. Débit thermique minimum B. Débit thermique maximum Brûleur à double flamme A. Flamme de mijotage B. Débit thermique maximum Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson est froide. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon
3. Réinstaller les bases et les chapeaux de brûleur.
IMPORTANT : ■ Veiller à ce que l’électrode d’allumage soit bien alignée avec le trou ou l’encoche de la base du brûleur. L’électrode d’allumage est en céramique et peut se briser durant l’installation de la base du brûleur. A. Chapeau de brûleur B. Électrode d’allumage C. Base du brûleur ■ S’assurer que le chapeau est correctement positionné sur le brûleur, et que le chapeau a été placé sur le brûleur correct. L’anneau sur le fond du chapeau s’aligne sur les onglets du brûleur. Ne pas permuter les chapeaux. Chapeaux de brûleur à double flamme (2) Chapeaux de brûleur Petit chapeau de brûleur
4. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier que
le chapeau et la base du brûleur sont bien alignés. Voir “Installation des brûleurs” dans la section “Brûleurs de surface scellés”. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer soi-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié. A. Correct B. Incorrect Chapeau pour faire fondre Le chapeau pour faire fondre peut être utilisé à la place du chapeau de brûleur standard pour faire fondre le chocolat ou le beurre, ou pour un mijotage à température encore plus basse. Le chapeau pour faire fondre doit être utilisé uniquement sur le petit brûleur (avant droit). Retirer le petit chapeau de brûleur et le remplacer par le chapeau plus grand pour faire fondre et pour un mijotage à basse température. Pour un mijotage à plus haute température, utiliser le petit chapeau. Grilles de surface Chaque grille de côté possède un bras plus court qui fait face à la surface de contact. Chaque brûleur possède une arête de localisation sur la table de cuisson qui rejoint le bas de la grille de surface. Pour installer la grille de brûleur, aligner la grille pour que ses pieds en caoutchouc soient alignés avec le coin à 45° du coussinet émaillé. Abaisser doucement et de façon égale la grille de brûleur dans la table de cuisson. Vous assurer que les quatre pieds en caoutchouc de la grille de surface sont en contacte avec la surface émaillée. Si ce n’est pas le cas; retirer la grille de surface et vérifier qu’il n’y a pas de débris sur la surface de contact. Replacer la grille de brûleur. REMARQUE : Sur les modèles de 36" (91,44 cm), la grille de surface centrale est différente des grilles gauche et droite.
Chapeau de brûleur moyen
A. Bras court de grille (modèle à 36" [91,44 cm] illustré) A. Bras court de grille (modèle à 36" [91,44 cm] illustré)18 Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d’agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide. Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les surfaces rugueuses peuvent égratigner la table de cuisson. L’aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base d’un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles. Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, et affecte les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l’ustensile de cuisson. Ustensiles Caractéristiques Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément ■ Convient à tous les genres de cuisson ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément ■ Convient pour le brunissage et la friture ■ Maintient la chaleur pour une cuisson lente Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant ■ Chauffe lentement mais inégalement ■ Les meilleurs résultats sont obtenus aux réglages de chaleur basse à moyenne Cuivre ■ Chauffe très rapidement et uniformément Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant ■ Utiliser des réglages de température basse Acier avec émail vitrifié ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement ■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés, à moins d’indication contraire.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas pulvériser de produit nettoyant dans la zone du panneau de commande lorsque les boutons ont été retirés. Appliquer le nettoyant en pulvérisateur sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur la zone des boutons de commande. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chacun d’entre eux est en position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : ■ Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
référence W10355010 (non fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.19
GRILLES,COUSSINETS ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. ■ Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. ■ Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour installation à gaz – référence 31617 (non fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. VITROCÉRAMIQUE Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou d’ammoniaque. Méthode de nettoyage : Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et sécher à fond pour éviter les rayures et les taches. Le nettoyant pour table de cuisson affresh
(pièce n° W10355051B) est recommandé pour une utilisation régulière afin d’éviter les égratignures, les piqûres et abrasions, et pour entretenir la table de cuisson. Il peut être commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Un grattoir pour table de cuisson est également recommandé pour les taches tenaces; il peut être commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portée des enfants. Souillure légère à modérée ■ Essuie-tout ou éponge humide propre : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage. Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, sirop) ■ Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage. ■ Nettoyant pour table de cuisson affresh
et essuie-tout propre et humide : Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration ■ Nettoyant pour table de cuisson affresh
ou produit de nettoyage non abrasif : Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Souillure cuite ■ Nettoyant pour table de cuisson et grattoir affresh
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout. Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre ■ Nettoyant pour table de cuisson affresh
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes. Petites éraflures et abrasions ■ Nettoyant pour table de cuisson affresh
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes. Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyant abrasif, d’agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la l’appareil.
BRÛLEURS DE SURFACE ET ALLUMEUR
ÉLECTRONIQUE Brûleurs de surface Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. Allumeur électronique Méthode de nettoyage : ■ Nettoyer le pivot de céramique avec un coton tige : Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
référence W10355010 (non fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.20 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Le cordon d’alimentation est-il débranché? Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas ■ Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ Le bouton de commande est-il réglé correctement? Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Les chapeaux de brûleur sont-ils positionnés correctement? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Utilise-t-on du gaz propane? L’appareil a peut-être été converti incorrectement. Contacter un technicien de service ou voir la section “Assistance ou service”. Le brûleur de surface fait des bruits d’éclatement ■ Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Génération constante d’étincelles par l’allumeur ■ La flamme est-elle écartée de l’allumeur par un courant d’air? Ceci est normal en présence d’un courant d’air. ■ Le cordon d’alimentation est-il correctement relié à la terre/polarisé? Voir les Instructions d’installation. ■ La base et/ou le chapeau de brûleur sont-ils positionnés correctement? Voir “Nettoyage” dans la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ La zone des commandes a-t-elle été nettoyée? Une utilisation excessive de nettoyants liquides dans la zone des boutons de commande peut créer des étincelles continuellement. Laisser sécher. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson ■ L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l’extérieur de la zone de cuisson. Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes de la table de cuisson”. ■ L’appareil est-il d’aplomb? Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.21
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné JENN-AIR le plus proche. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Jenn-Air au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Nos consultants fournissent de l’assistance pour : ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente de pièces de rechange. ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à : Jenn-Air Brand Home Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Adresse Internet : www.jennair.ca Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.com. Nettoyant affresh
pour acier inoxydable Commander la pièce numéro W10355016 Nettoyant pour plateau d’égouttement et grille de cuisinière à gaz Commander la pièce numéro 31617B Nettoyant affresh
pour cuisine et appareils ménagers Commander la pièce numéro W1035501022
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre
produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air
. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. http://www.jennair.ca
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine. GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE) De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main- d’œuvre de réparation. ■ Élément électrique■ Clavier tactile et microprocesseur■ Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique ■ Commandes électroniques■ Tube magnétron■ Brûleurs à gaz scellés LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires
Jenn-Air non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage
ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures
ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à
l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.23
12/14 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.W10821218A
Notice Facile