JGCP436HL - Cuisinière JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JGCP436HL JENN-AIR au format PDF.
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs |
| Puissance des brûleurs | Brûleur haute puissance : 17 000 BTU, brûleur standard : 9 500 BTU |
| Type de four | Four à convection |
| Capacité du four | 5,8 pieds cubes |
| Fonctionnalités du four | Auto-nettoyage, plusieurs modes de cuisson |
| Matériaux de construction | Acier inoxydable |
| Dimensions | Largeur : 36 pouces, profondeur : 28 pouces, hauteur : 36 pouces |
| Poids | Environ 250 lbs |
| Système de sécurité | Système d'arrêt automatique, sécurité des brûleurs |
| Entretien | Nettoyage régulier des brûleurs et du four, vérification des joints |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
| Accessoires inclus | Grilles de cuisson, plat de cuisson |
FOIRE AUX QUESTIONS - JGCP436HL JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JGCP436HL JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JGCP436HL - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JGCP436HL de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JGCP436HL JENN-AIR
ASSISTANCE OR SERVICE
ACCESSORIES16 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de cet appareil, sans surveillance. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entrainer un incendie, une explosion ou un risque de brülure et ainsi causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Si l'appareil prend feu, tenez-vous å l'écart et appelez immédiatement votre service des incendies. NE TENTEZ JAMAIS D'ÉTEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D'HUILE EN L'ASPERGEANT D'EAU. ATTENTION :
- 17 AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de cuisson.
Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table de cuisson. Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est correctement installée doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien des installations électriques, Partie 1
S’assurer que la table de cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche. ■ Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des réparations à la table de cuisson. Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface. Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.■ Remisage sur la table de cuisson – Des produits inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des éléments de surface. La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un ustensile de cuisson.18 Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section Service à la clientèle sur www.jennair.ca.
Gril (sur certains modèles) Grille de la table de cuisson Plaque à frire électrique (sur certains modèles) Garniture d’îlot Plateau d’égouttement (sur modèles avec plaque à frire) Panneau de la console Modèle de table de cuisson de 48 po (121,9 cm) illustré*
*La conguration de la table de cuisson peut varier.
Les fonctions de la table de cuisson sont accessibles à partir des boutons de la table de cuisson. Témoin lumineux et boutons de la table de cuisson
Bouton arrière gauche
Bouton arrière droit central
Bouton avant droit central
Bouton de la plaque à frire
Témoin de préchauffage de la plaque à frire
Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de la table de cuisson 48PO (121,9CM) REMARQUE: La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent être différentes.
FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS
Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de latable de cuissonTémoin lumineux de plaque à frire droite – Le témoin de plaque à frire de la table de cuisson en marche s’allume en bleu lorsque le bouton de la plaque à frire est en marche.Témoin de préchauffage de laplaque à frireTémoin lumineux de plaque à frire gauche – Le témoin de préchauffage de la plaque à frire clignote en bleu lors du préchauffage de la plaque à frire. Une fois la température de préchauffage atteinte, le témoin lumineux s’allume en bleu xe.20 Risque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT Tourner le bouton encore plus loin dans le sens antihoraire vers Simmer HI et LO (mijotage élevé et faible).BTU/hrAPPARENCE DUBRÛLEURCARACTÉRISTIQUESGros brûleurs superpo- sés Ce brûleur est muni d’une amme supérieure et inférieure. Le réglage ÉLEVÉ permet d’utiliser les deux ammes à puissance maximale pour offrir la plus grande chaleur. Il est idéal pour la cuisson de grandes quantités d’aliments ou de liquides ou lors de l’utilisation de grandes marmites et casseroles. Lesréglages de mijotage ÉLEVÉ et FAIBLE n’utilisent que la amme du bas.Petit brûleurCe brûleur est recommandé pour cuisiner de plus petites quantités d’aliments et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.Allumer les brûleurs : ■ Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface quand les boutons de brûleurs sont placés sur IGNITE (allumage). ■ Avant d’utiliser un bouton de brûleur, placer un ustensile de cuisson plein sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. ■ Vérier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s’allume pas, écouter pour savoir si un déclic se produit. Sil’allumeur n’émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vériersi le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si unfusible n’est pas grillé. ■ Vérier que le bouton de brûleur est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualié. ■ Lorsque le bouton de brûleur est activé, le brûleur désiré est tourné à la position ALLUMAGE, ce brûleur émet des déclics indépendamment des autres brûleurs.Caractéristique de rallumage Flame-Sensing Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent en raison de causes extérieures (tel qu’un renversement de liquide, un courant d’air ou un mouvement d’air lié à l’aspiration), le système d’allumage s’active pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la production d’étincelles cesse. Si l’on n’élimine pas le courant d’air dans la pièce, laproduction épisodique d’étincelles peut se poursuivre. Uneproduction d’étincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsqu’on utilise le débit thermique minimal sur l’un des brûleurs.NE PAS OUBLIER: Lors de l’utilisation de la cuisson, toute la surface de cuisson peut devenir chaude.En cas de panne de courantTenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à ÉLEVÉ. Une fois le brûleur allumé, tourner le boutonau réglage souhaité.Pour régler un brûleur: Pousser et tourner dans le sens antihoraire
2. Tourner le bouton
dans le sens antihoraire pour ALLUMER.entre ÉLEVÉ et FAIBLE. BRÛLEURS CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON21 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS
Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire lesespaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et éclaboussures d’atteindre l’espace sous la table de cuisson. Cette conception rend le nettoyage simple et rapide. Brûleur
Chapeau de brûleur Base du brûleur IMPORTANT: Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur: Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les ammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux comme indiqué à la section “Entretien et nettoyage”. Ouverture de gaz: Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à traversl’orice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, d’aliments, d’agents de nettoyage outout autre produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujoursutiliser un chapeau de brûleur pour protéger l’ouverturede gaz contre tout renversement. Orices de brûleur: Examiner occasionnellement les ammes des brûleurs pouren vérier la taille et la forme comme indiqué ci-dessus. Unebonneamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, lesaliments, les agents de nettoyage ou d’autres produits pénétrer dans les orices de brûleur.
Flamme supérieure (principal) Débit thermique minimum (amme de mijo- tage) Grand brûleur GRIL (sur certains modèles) Le module du gril est constitué d’une grille en fonte, d’un brûleur, d’un déecteur et d’un plateau d’égouttement.REMARQUE: Le brûleur ne peut être enlevé et ne doit pas être enlevé, sauf par un technicien qualié.
Grille Déecteur Ensemble de brûleur Plateau d’égouttement Lors de l’utilisation du gril, suivre les directives ci-dessous: ■ Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville. ■ Laisser de la place entre les aliments sur le gril. Placer les aliments trop proches les uns des autres entraînera une cuisson irrégulière. ■ Pour obtenir un résultat uniforme, centrer les aliments sur lagrille, directement au-dessus de la source de chaleur. ■ Utiliser une spatule métallique ou des pinces pour retourner les aliments. ■ Pour une cuisson plus uniforme, les aliments tels que les quarts de poulet doivent être retournés plusieurs fois. ■ Pour vérifier le degré de cuisson des viandes et de la volaille, utiliser un thermomètre à lecture instantanée ou faire une petite entaille au centre de l’aliment. ■ Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant la cuisson. ■ Afin d’éviter d’endommager le gril, ne pas utiliser de papier aluminium, de charbon ou de copeaux de bois. ■ Afin d’éviter d’endommager les ustensiles de cuisson, ne pas les placer sur le gril lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Lesaliments doivent être cuits directement sur la grille du gril.
(sur certains modèles) La plaque à frire électrique chromée offre la surface de cuisson par excellence pour les sandwichs grillés, les crêpes, les œufs, les hamburgers, les sautés de légume et plusieurs autres plats préférés de la famille. La surface à faible adhérence de belle apparence est conçue pour faciliter le nettoyage.Le système de plaque à frire électrique chromée fournit une surface de cuisson pratique. ■ Vérier que la pellicule de plastique a bien été retirée et que la surface a été lavée à l’eau chaude avant la première utilisation. ■ An d’éviter d’égratigner la plaque à frire, ne pas placer de casseroles ou de poêles sur la plaque à frire. N’utiliser que des ustensiles en plastique résistant à la chaleur ou en bois.
Plaque à frirePlateau d’égouttementLe témoin lumineux de plaque à frire gauche indique que la plaque estalimentée.Le témoin lumineux de la plaque à frire droite clignote pour indiquer que la plaque à frire préchauffe. Une fois le préchauffage terminé, le témoin lumineuxde la plaque à frire de droite reste solide. Utilisation:
tourner le bouton à la températuredésirée.
aliments sur laplaque à frire et cuir jusqu’à la cuisson désirée. Utilisation:
tourner le bouton pour ALLUMER. La amme s’allume en 1 à 4secondes.
Tourner le boutonà ON (mise en marche) et laisser le gril préchauffer.
Témoin de préchauffage de la plaque à frire Témoin lumineux d’allu-mage de la plaque à frire de la table de cuissonTableau de cuissonLes réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels.ALIMENT TEMPÉRATUREDURÉE DE CUISSON (EN MINUTES)Pain grillé/crêpes 350°F (175°C) 4-10Œufs 250°F (120°C) 7-10Viandes 350°F (175°C) 10-20Pommes de terre350 à 450°F (175 à 230°C)10-20Poisson250 à 350°F (120 à 175°C) 8-15
le témoin de préchauffage restesolide, ce qui indique que la plaque à frire a atteint la température de préchauffage. ■ La surface de la plaque à frire est prête à l’emploi et ne nécessite pas de préparation. ■ Le fait de verser de l’eau froide sur une plaque à frire chaude peut déformer la plaque à frire et produire une surface de cuisson irrégulière.
1. Essuyer la table de cuisson, les grilles
2. Nettoyer les aliments renversés.
Pour protéger le ni, nettoyer les aliments renversés qui contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates, dès que l’appareil est refroidi.
BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec
4. Réinstaller le chapeau de brûleur.
BrûleurIncorrectCorrect
5. Allumer le brûleur.
Si le brûleur ne s’allume pas, vérier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparationqualié.
3. Nettoyer les orices de brûleur obstrués.
Utiliser une épingle droite. Ne pas agrandir ni déformer l’orice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualié.
DECUISSON IMPORTANT: ■ Avant le nettoyage, s’assurer que tous les boutons de la table de cuisson sont désactivés et que la table de cuisson est froide. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. ■ L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. Après chaque utilisation:
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Utiliser un tampon à récurer et un détergent. Connaître vos grilles et chapeaux ■ Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le ni. ■ Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. ■ Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. ■ Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. ■ Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif. GRIL Comment enlever pour le nettoyage: Avant de retirer ou de remettre en place les parties du gril, s’assurer que les boutons de commande sont placés à ARRÊT. Laisser le gril refroidir complètement avant de le manipuler.
1. Ôter la grille du gril et le déecteur.
Grille du grilDéecteur
2. Enlever et nettoyer le plateau
Plateau d’égouttement Nettoyage: Ne pas utiliser de nettoyants à four, brosses métalliques, tampons à récurer abrasifs ou autres accessoires de récurage pour nettoyer les parties du gril. Grille: ■ Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle. ■ Ne pas la nettoyer dans un four autonettoyant. Déecteur: Plateau d’égouttement: ■ Laisser la table de cuisson refroidir avant le nettoyage. Bac du module:
d’une brosse pendant que lagrille est encore tiède. Utiliser une brosse à poils doux. On peut porter des mitaines de four pendant le nettoyage.
tremper dans une eau chaude et savonneuse pendant 30minutes. Après le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. Faire tremper dans de l’eau tiède et savonneuse pour désincruster la saleté. Après le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. Nettoyer à l’aide d’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyant non abrasif. Utiliser un chiffon humide ou un tampon non abrasif.
l’aided’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyant non abrasif. Utiliser un chiffon humide ou un tamponnon abrasif.
très sales, laisser tremper en utilisant des essuie-tout. Faire tremper des essuie-tout dans du nettoyant ménager et les placer sur les saletés pendant au moins 30minutes. Après le trempage, frotter avec un tamponnon abrasif.
A25 Replacer: Faire glisser le plateau d’égouttement dans l’ouverture du côté gauche du bac du gril.
1. Réinstaller le plateau d’égouttement.
2. Placer le déecteur sur le dessus de
l’ensemble de brûleur.
Plateau d’égouttement
1. Tourner le bouton sur 300°F (149°C)
À l’aide d’une tasse à mesurer, ajouter 1tasse (236,6ml) d’eau du robinet sur la zone souillée. Commercer par l’arrière pour permettre à l’eau de couler vers le plateau d’égouttement situé à l’avant. Permettre à l’eau de faire desbulles sur la plaque pendant 3 à 4secondes.Attendre que le préchauffage soit terminé avant de nettoyer. PLAQUE À FRIRE Astuces: ■ Avant de nettoyer la plaque à frire, vérier que tous les brûleurs de la table de cuisson sont éteints. ■ Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire peu de temps après avoir retiré les aliments. Ne pas utiliser: ■ Savon ■ Matériaux abrasifs ■ Matériaux de nettoyage, incluant les tampons en acier inoxydable Après chaque utilisation:
3. Gratter les résidus dans le plateau
d’égouttement. Utiliser un porte-tampon à récurer ou une cuillère en bois et un tampon non abrasif ou une lingette. Appliquer une pression sur les zones souillées. Répéter au besoin pour les zones très sales.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6. Essuyer la plaque à frire.
7. Enlever, vider et nettoyer le plateau
d’égouttement. Nettoyer le plateau d’égouttement avec de l’eau tiède savonneuse. Essuyer la zone sous le plateau d’égouttement. Une fois sec, replacer le plateau d’égouttement.Une fois refroidie, essuyer la plaque à frire avec un linge en ratine humide et propre. Polir ensuite avec un tissu en microbres. Si des rayures, un effet arc-en-ciel ou un effet ou apparaît, utiliser un mélange comportant une part de vinaigre pour 2parts d’eau et essuyer la plaque à l’aide d’un tissu.Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever les résidus restants.
4. Retirer les résidus restants.
5. Éteindre la plaque et la laisser
2. Nettoyer à l’aide d’eau chaude
etsavonneuse. Connaître les commandes de votre table de cuisson ■ An d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. ■ An d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. ■ Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). ■ Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Consulter la section “Variations de boutons” pour obtenir des références.Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. ACIER INOXYDABLE Utiliser un nettoyant ou des lingettes. Ne pas utiliser: ■ Tampons à récurer imbibés de savon ■ Nettoyants abrasifs ■ Crème à polir pour table de cuisson ■ Tampons de laine d’acier ■ Gant de toilette rugueux ■ Serviettes en papier abrasivesUtilisez le nettoyant pour acier inoxydable affresh ou les lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh (vendus séparément). Frotter dans la direction du grain pour éviter tout dommage de la surface en acier.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE27
Rien ne fonctionne. Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas. C’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés. Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. Les orices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les ammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune ou sont bruyantes. Les orices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les chapeaux de brûleurs ne sont pas bien positionnés. S’assurer que le chapeau est bien aligné avec le brûleur. Du gaz propane est utilisé. La table de cuisson peut avoir été mal convertie. Contacter un technicien de réparation qualié. Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement. Le brûleur est mouillé. Laisser sécher. Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas. Il y a production continue d’étincelles sans que le brûleurs’allume. S’assurer que le chapeau est bien aligné avec le brûleur. Si les étincelles continuent, cesser l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille. Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la zone de cuisson. La cuisson ne produit pas les résultats escomptés. Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé. Utiliser des ustensiles de cuisson d’un poids moyen à lourd fabriqués de matériaux conçus pour le type de cuisson désiré. Les meilleurs ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur. Régler les commandes de cuisson à ÉLEVÉ, MOYEN ou FAIBLE selon le type de cuisson désiré. La table de cuisson n’est pas d’aplomb. La table de cuisson doit être d’aplomb pour que la plaque à frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions d’installation pour des instructions de nivellement. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter uneintervention de dépannage, consulter la “garantie”, ou visiter le site Web producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca. DÉPANNAGE28 Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérier la section “Dépannage”. Cette vérication peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Cespièces spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil JennAir
Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par JennAir le plus proche. Aux É.-U. Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle JennAir au: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site Web au www.jennair.com. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Lestechniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers JennAir
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Trouver un revendeur local d’appareils JennAir
■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire àJennAir en soumettant tout question ou problème à: JennAir Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle canadienne de JennAir au: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ouvisitez notre site Web au www.jennair.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Lestechniciens de service désignés par JennAir
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Trouver un revendeur local d’appareils JennAir
■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à JennAir Canada en soumettant toute question ou tout problème à: Customer eXperience Centre JennAir Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga (Ontario) L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Aux États-Unis, pour les accessoires, visiter notre site Web www.jennair.com ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, visiter le site Web www.jennair.ca ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Nettoyant pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
(modèles en acier inoxydable) Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
Couvercle en acier inoxydable pour gril Cerclage de wok Dosseret Chapeaux du brûleur en cuivre Encadrements en chrome/cuivre ACCESSOIRES
Notice Facile