SANS A1 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SANS A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SANS A1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SANS A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SANS A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SANS A1 SILVERCREST
POUR VOLANT NINTENDO SWITCH™ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STUUR-TOEBEHOORSET
POUR VOLANT NINTENDO SWITCH™ P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. P Utilisation prévue Ce SET D’ACCESSOIRES POUR
VOLANT NINTENDO SWITCH™
(ci-après dénommé «produit») sont39 FR/BE des accessoires à utiliser avec les manettes Nintendo™ Joy-Con™. Ils se combinent à vos manettes Joy-Con™ pour une utilisation de style pro avec une manette plus grande, plus facile à tenir et plus confortable dans vos mains. Ces produits réduisent la fatigue des mains pendant les sessions de jeu prolongées. Les manettes Nintendo™ Joy-Con™ ne sont pas incluses. P Avis relatifs aux marques ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Nintendo Switch™ et le logo Nintendo Switch et Joy-Con™ sont des marques commerciales de Nintendo. Ce produit n'est pas conçu, fabriqué ou approuvé par Nintendo. ‒ Tout autre noms ou produit peut être une marque commerciale40 FR/BE ou une marque déposée de son détenteur respectif. P Données techniques Dimensions (L x H x D) : Volant environ : Ø132 x 32,9 mm Boîtier en silicone environ : 102 x 33,8 x 25,6 mm Capuchon pour pouce environ : 17,5 x 17,5 x 5,4 mm Poids : Volant : 62g Boîtier en silicone avec capuchon pour pouce : 12g P Contenu de la livraison 2 volants 2 boîtiers en silicone avec capuchon pour pouce 1 Instructions d'utilisation41 FR/BE Avis de sécurité DANGER ! Risque de suffocation! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec les éléments d’emballage. Les éléments d'emballage présentent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de42 FR/BE la part de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit doit être vérifié avant d’être mis en service. Un produit défectueux ou endommagé ne doit pas être utilisé. DANGER ! Risque de suffocation! La livraison contient des petites pièces qui peuvent être avalées, poser un risque d'étouffement, et qui ne sont PAS appropriés aux enfants. Le produit ne doit pas être mis près d’un feu ou de flammes nues, par exemple des bougies. P Configuration du produit Pour Joy-Con (D) :
1. Placez la manette Joy-Con droite
dans la fente du volant. (Voir fig.1)
2. Alignez le signe «+» de la
manette Joy-Con avec le signe «+» du volant. (Voir fig.2)43 FR/BE
3. Appuyez et enfoncez la manette
Joy-Con dans la fente du volant avec les deux pouces. (Voir fig.2)
4. Retirez la manette Joy-Con pour la
démonter. Pour Joy-Con (G) :
1. Placez la manette Joy-Con gauche
dans la fente du volant. (Voir fig.4)
2. Alignez le signe «-» de la
manette Joy-Con avec le signe «- » du volant. (Voir fig.5)
3. Appuyez et enfoncez la manette
Joy-Con dans la fente du volant avec les deux pouces. (Voir fig.5)
4. Retirez la manette Joy-Con pour la
démonter. REMARQUE : Le boîtier en silicone et le capuchon pour pouce peuvent être utilisés pour protéger la manette joy-con après l’avoir retiré de la console ou du volant.44 FR/BE REMARQUE : Les instructions d’utilisation de la manette Joy-Con doit toujours être respectées. P Dépannage Si les manettes Joy-Con ne fonctionnent pas correctement, vérifiez qu'elles sont insérées correctement. P Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Rangez le produit dans un lieu intérieur sec, à l’abri de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage original. P Nettoyage Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans ce produit peut causer des dégâts.45 FR/BE Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvant. Car cela pourrait endommager la surface du produit. Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon doux légèrement humide et un produit de nettoyage doux. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification46 FR/BE suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparéme P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien47 FR/BE meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.48 FR/BE Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;49 FR/BE 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.50 FR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.51 FR/BE Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.52 FR/BE P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 386497_2110) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.53 FR/BE Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be54 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen .................................. Pagina 55 Inleiding.......................................... Pagina 57 Beoogd gebruik ........................... Pagina 57 Verklaring met betrekking tot handelsmerken...................... Pagina 58 Technische gegevens .................. Pagina 59 Inhoud verpakking ..................... Pagina 60 Veiligheidsrichtlijnen.................. Pagina 60 Productinstelling .......................... Pagina 61 Problemen oplossen .................. Pagina 63 Opbergen indien niet in gebruik ............................................ Pagina 63 Reinigen .......................................... Pagina 64 Afvoer ............................................. Pagina 65 Garantie en service ................... Pagina 66 Garantie ........................................ Pagina 66 Afwikkeling in geval van garantie ......................................... Pagina 67 Service ........................................... Pagina 6855 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“ geeft een gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood zou kunnen veroorzaken.56 NL/BE OPGELET! Dit symbool met het signaalwoord “OPGELET” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben. LET OP! Dit symbool met de signaalwoorden “LET OP“ duidt op potentiële schade aan eigendommen; indien het niet wordt vermeden, zou het kunnen leiden tot schade aan eigendommen. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie.57 NL/BE STUUR- TOEBEHOORSET
Notice Facile