SWT 8 A1 8 - Sèche-linge SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWT 8 A1 8 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil électroménager |
| Puissance | 8 A |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Couleur | Non spécifiée |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Réparation | Consulter un professionnel en cas de panne |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions du fabricant |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWT 8 A1 8 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SWT 8 A1 8 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWT 8 A1 8 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWT 8 A1 8 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SWT 8 A1 8 SILVERCREST
1.1. Informations concernant la présente notice d'utilisation 58 1.2. Explication des symboles 58
4. Vue d'ensemble de l'appareil 67
4.1. Appareil (fig. A) 67 4.2. Panneau de commande (fig. B) 67
6. Caractéristiques techniques 68
6.1. Fiche produit 68
8. Installation du sèche-linge 71
8.1. Combinaison lave-linge/sèche-linge 72 8.2. Installation sous un plan de travail 73 8.3. Raccordement du sèche-linge au réseau électrique 73 8.4. Mise en place des autocollants 73
9. Utilisation de l'appareil 74
9.1. Éclairage du tambour 74 9.2. Sélection du programme 75 9.3. Démarrage/interruption d'un programme 75 9.4. Réglement du départ différé 75 9.5. Fin du programme 76 9.6. Activation/désactivation des signaux sonores 76 9.7. Activation/désactivation du verrouillage des touches 76
12. Recyclage 81
13.1. Fournisseur/producteur/importateur 82
1.1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d'utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d'utilisation et de recyclage. Avant d'utiliser le produit, lisez toutes les consignes de sécurité et d'utili
utilisation. Utilisez le produit exclusivement de la manière décrite et pour les applications indiquées. Conservez la présente notice d'utilisation en lieu sûr. En cas de cession du produit à un tiers, il convient de lui transmettre tous les documents.

DANGER!
DANGER de mort imminente!
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures graves, voir mortelles.

DANGER!
Risque d'électrocution!
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Avertissement!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves causées par les surfaces chaudes !
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères.

Avertissement!
Danger du à des matières inflammables et/ou facilement inflammables!
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères.

DANGER du à des matières explosives!
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères.

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !
Suivez les indications, afin d'éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Instructions de montage ou d'utilisation

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!

Courant alternatif

Action à exécuter afin d'éviter tout danger
Action à exécuter
- Énumération

Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »).

Sécurité contrôle : les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.

Marquage des matériaux d'emballage relevant des consignes de tri : marquage avec les abréviations (a) et numéros (b) signifiant : 1-7 : plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites

Éliminez l'emballage de manière écologique (voir le chapitre « Recyclage »)

Éliminez l'appareil de manière écologique (voir le chapitre « Recyclage »)

La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à un système élargi de responsabilité des producteurs et qu’il relève d’une consigne de tri en France.

Symbole de mise à la terre (pour classe de protection i)
Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appareils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec mise à la terre, soit un câble de raccordement fixe avec mise à la terre. Les appareils électriques de la classe de protection I peuvent contenir des pièces à double isolation ou à isolation renforcée ou des pièces fonctionnant à très basse tension de sécurité.
2. Domaine d'application/utilisation conforme
Cet appareil doit servir exclusivement au séchage de textiles.
- Séchez uniquement des textiles adaptés au séche-linge, étiquetés en tant que tels.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications ménagères similaires, comme p. ex.
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux; -dans les exploitations agricoles;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d'hébergement; -dans les chambres d'hôtes
Le produit n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il n'est pas conçu pour être utilisé à bord de bâtiments mobiles (ferries, paquebots, trains, etc.).
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE!

Risque de blessure!
Toute utilisation incorrecte présente un risque de blessure.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
- Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants de moins de trois ans doivent être tenus à distance de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sèche-linge.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être réalisé par des enfants sans surveillance. ■ Refermez la porte de l'appareil après chaque utilisation, afin d'éviter que les enfants ne pénètrent à l'intérieur ou n'y insèrent des objets inappropriés. Surveillez les enfants et les petits animaux se tenant à proximité du sèche-linge.
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.

DANGER! Risque d'électrocution!
Il existe un risque d'électrocution aux pièces sous tension.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée avec mise à la terre et protégée électrométrique. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.
La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation présente des dommages visibles, ne mettez pas l'appareil en service.
Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement au SAV.
Ne modifiez en aucun cas vous-même l'appareil et n'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l'appareil.
Afin d'éviter tout danger, faites réparer le cordon d'alimentation uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contactez le SAV.
N'ouvre jamais le boîtier et n'introduisez aucun objet dans les fentes d'aération.
Débranche la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant,
- Avant de nettoyer l'appareil, -si l'appareil est humide ou mouillé, -en l'absence de surveillance, -si vous n'utilisez plus l'appareil.
Débranche toujours l'appareil en tirant au niveau de la fiche d'alimentation, jamais sur le cordon d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil et le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
N'exposez pas l'appareil à des éclaboussures ou à des projections d'eau.
N'installez pas l'appareil dans des pièces humides.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. N'exposez pas l'appareil aux influences atmosphériques (pluie, gel, rayonnement direct du soleil, etc.).

Avertissement! risque d'explosion!
Tout gaz ou liquide inflammable stocké dans l'appareil ou à proximité de l'appareil peut provoquer des explosions.
N'entreposez pas de matières explosives, telles que de l'essence, des huiles ou de l'alcool sur le lieu d'installation de l'appareil.
En présence d’émanations de gaz, ne branchez pas l’appareil, ne le mettez pas en marche ou débranchez la prise.
N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil ou des parties de l'appareil.
Avant le séchage, retirez les objets étrangers des poches des vêtements (allumettes, briquets, etc.).

Avertissement! risque d'incendie!
La surchauffe ou l'inflammation de matériaux ou textiles non adaptés présente un risque d'incendie.
N'utilisez pas de rallonges, multiprises, etc.
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que cuisinières, radiateurs, chauffage au sol, etc., ou d'un feu ouvert.
Ne posez pas de bougie ou de cigarette allumées sur l'appareil.
La circulation de l'air sous l'appareil doit être garantie. Par conséquent, ne placez pas l'appareil sur un tapis ou une moquette à poils longs et n'installez pas de plinthes ou d'autres objets qui pourraient gêner la circulation de l'air.
■ Évitez l'installation à proximité d'une porte verrouillable, coulissante ou à charnière opposée dans la zone de pivotement de la porte pour assurer l'ouverture complète.
■ AVERTISSEMENT! N'obstruez pas les orifices d'aération du boîtier de l'appareil ou de l'installation.
■ AVERTISSEMENT! N'interrompez pas les programmes de séchage sans phase de refroidissement. Cela pourrait conduire, cas échéant, à l'inflammation de textiles. Si vous devez interrompre un programme en cours de séchage, sortez immédiatement le linge de l'appareil et étalez-le, afin qu'il refroidisse.
■ AVERTISSEMENT! Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé tel qu'une prise sans fil.
Ne séchez pas de textiles
-non lavés,
- tachés d'huile, de graisse ou d'autres résidus (p. ex. huile alimentaire, graisse ou crème)
- Présentant des résidus de gel ou spray coiffant, de dissolvant pour vernis à ongles ou de produits similaires,
- contenant des produits de nettoyage inflammables ou des résidus d'acétone, d'alcool, d'essence, de pé ; ceux-ci doivent être lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant le séchage dans l'appareil,
-Soumis au préalable à un nettoyage à sec,
- En caoutchouc ou matériaux comparables au caoutchouc (p. ex. mousse de latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchouc (p. ex. épaulettes ou oreillers avec rembourrage en mousse),
- Remboursés, dont le remboursement pourrait sortir.
Si vous utilisez un assouplissant, reportez-vous aux indications du fabricant pour savoir si les textiles traités peuvent être séchés au sèche-linge.
N'utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluches intégré. Nettoyez le filtre à peluches avant et après chaque cycle de séchage. Veillez à éviter toute accumulation de fibres, poussière, peluches ou débris quelconques au niveau de la sortie d'air ou dans le lieu d'installation de l'appareil.

Risque de blessure!
L'appareil renferme du propane en tant que réfrigérant.
Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure.
■ AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
Si le système de refroidissement a néanmoins été endommagé, évrez la pièce. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l'appareil par un professionnel et ne le réutilisez. ■ Installez l'appareil dans une pièce sèche et aérée. La pièce doit avoir une surface d'environ 4m², afin d'assurer une ventilation suffisante en cas d'endommagement du système de refroidissement. Tout recyclage inapproprié représente un risque d'incendie ou de pollution. Veillez à recycler l'appareil de manière conforme.

Risque de blessure!
L'appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.
Transportez l'appareil avec au moins une autre personne.

Risque de blessure!
Toute utilisation imprudente présente un risque de blessure.
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. N'utilisez pas de rallonge. Ne mettez pas les mains dans l'appareil tant que le tambour est en mouvement.
Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil, lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait se renverser.

L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation incorrecte.
Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation. En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Débranchez donc toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant en cas d'orage. Avant le séchage, enlevez les objets étrangers des vêtements (p. ex. pièces de monnaie, pièces métalliques, aiguilles). Ne mettez pas de soutiens-gorge munis de baleines métalliques dans l'appareil. Celles-ci pourraient se détacher et endommager l'appareil. Ne surchargez pas l'appareil. La capacité de remplissage maximale est de 8 kg de linge sec. N'installez pas le sèche-linge dans une pièce représentant un risque de gel. Le sèche-linge peut ne pas fonctionner correctement à des températures proches de zéro. Il existe par ailleurs un risque d'endommagement en cas de gel de l'eau de condensation dans la pompe, les tuyaux et/ou le réservoir de condensat.
4. Vue d'ensemble de l'appareil
1) Carter de l'appareil 2) Panneau de commande 3) Porte 4) Grille de ventilation forcée 5) Clip de déverrouillage du carter du condensateur 6) Pieds réglables en hauteur 7) Cache du condensateur 8) Plaque signalétique 9) Filtre à peluches 10) Réserveau d'eau de condensation
4.2. Panneau de commande (fig. b)
11) Touche DÉPART/PAUSE du programme 12) Touche DÉFROISSAGE/d'activation/de désactivation des signaux sonores/verrouillage des touches en combinaison avec la touche (13) 13) Touche DÉPART DIFFÉRÉ/de verrouillage des touches en combinaison avec la touche (12) 14) Touche NIVEAU DE SECHAGE 15) Touche DURÉE DE SECHAGE 16) Écran 17) Sélecteur de programme

Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Sèche-linge à pompe à chaleur Autocollant pour le panneau de commande dans les langues nationales
- Notice d'utilisation avec informations de garantie
6. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220 - 240V~ 50Hz
Consommation 1000 W
Classe de protection I
Température ambiante (fonctionnement) +5 °C à +35 °C
Dimensions (L × H × P) 60 × 85 × 61 cm
Poids env. 48,8kg
Réfrigérant R290 (propane)
Quantité de réfrigérant 0,110 kg
PRG (potentiel de réchauffement global) 3
Potentiel d'appauvissement de la 0
couche d'ozone


6.1. Fiche produit
| Conformité au règlement délégué (EU) n° 392/2012 de la Commission | |
| Nom ou marque commerciale du fournisseur : | SilverCresf® |
| Adresse du fournisseur : | MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALLEMAGNE |
| Identifient du modele | SWT 8 A1 |
| Capacité nominale (kg) | 8 |
| Type de sèche-linge | Pompe à chaleur |
| Classe d'efficacité énergétique (1) | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) (2) | 235 |
| Automatique ou non automatique | Automatique |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à charge pleine (kWh) | 1,88 |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à de-mi-charge (kWh) | 1,1 |
| Consommation d'énergie du mode « Off » du programme coton standard à charge pleine (W) | 0,5 |
| Consommation d'énergie du mode « Off » du programme coton standard à demi-charge (W) | 1 |
| Durée du mode « Left On » (min) S. O. | |
| Programme coton standard (3) | |
| Durée du programme standard coton à charge pleine, Tdry (min) | 174 |
| Durée du programme standard coton à demi-charge, Tdry 1/2 (min) | 103 |
| Durée pondérée du programme standard coton à charge pleine et demi-charge (Tt) | 133 |
| Classe d'efficacité du condensateur (4) B | |
| Efficacité moyenne du condensateur pour le programme stan-dard coton à charge pleine | |
| Cdry 81 % | |
| Efficacité moyenne du condensateur pour le programme stan-dard coton à demi-charge | |
| Cdry1/2 81 % | |
| Efficacité pondérée du condensateur pour le programme stan-dard coton à charge pleine | |
| et demi-charge Ct 81 % | |
| Niveau sonore du programme standard coton à charge pleine (5) | 65 |
| Intégré Non | |
(1) Échelle de A +++ (efficacité maximale) à D (efficacité minimale) (2) Consommation d'énergie sur la base de 160 cycles de séchage avec le programme standard coton à charge pleine et demi-charge et consommation des modes basse consommation d'énergie. La consommation d'énergie effective par cycle dépend du schéma d'utilisation. (3) Le programme de séchage « Coton » à charge pleine et demi-charge est le programme de séchage standard auquel les consignes de séchage et la fiche technique se réfèrent. Ce programme est adapté pour le séchage de linge en coton normalement humide et constitue le programme le plus efficace en termes de
consommation d'énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (efficacité minimale) à A (efficacité maximale) (5) Moyenne pondérée - LwA en dB(A) re 1 pW
| Données de consommation d'énergie | |||||
| Pro-gramme | Char-gement (kg) | Vitesse d'esso-rage de la machine à laver | Humi-dité ré-siduelle (ap-prox.) | Consom-mation d'énergie Charge pleine (kWh) | Consom-mation d'énergie De-mi-charge (kWh) |
| Coton prêt à ran-ger | 8 1000 60 % | 1,88 1,1 | |||
| Coton prêt à repasser | 8 1000 60 % | 1,55 | |||
| Tissu syn-thétique prêt à ran-ger | 4 800 40 % | 0,93 | |||
| Puisance consommée en mode « éteint » (W) 0,5 | |||||
| Puisance consommée en mode « allumé » (W) 1 | |||||
- Étiquetage énergétique du programme standard (EN 61121 2013) Toutes les données du tableau sont conformes à la norme EN 61121 2013. Les données de consommation peuvent varier des indications du tableau, selon le type de tissu, la vitesse d'essorage de la machine à laver, les conditions environnementales et la tension d'alimentation.
7. Information relative à la conformité
Par la présente, la société MLAP GmbH déclare que le produit IAN 375809_2104 est conforme aux exigences européennes suivantes. Vous pouvez demander la déclaration de conformité complète via l'assistance téléphonique ou le formulaire de contact.
- Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE
8. Installation du sèche-linge
Enlevez l’intégralité des emballages et tous les films de protection et les sécurités de transport (éléments en plastique et en polystyrène) avant la première utilisation de l’appareil. Installez le sèche-linge dans une pièce sèche, ventilée et non poussièreuse. Les surfaces de l’appareil peuvent chauffer jusqu’à 60°C pendant le fonctionnement.

Posez le sèche-linge sur une surface stable, plane et insensible à la chaleur. Veillez à ce que la grille de ventilation forcée (4) du sèche-linge soit libre, afin de garantir une bonne circulation d'air. Laissez une distance d'au moins 1 cm entre l'appareil et les autres meubles. Évitez que l'arête de l'appareil soit en contact avec d'autres installations domestiques, notamment des tuyaux de raccordement d'eau ou des prises. Installez l'appareil avec la face arrière contre un mur. Ne déplacez plus le sèche-linge après le montage et le raccordement.

- Vissez ou dévissez les pieds de l'appareil pour le mettre à niveau et compenser les éventuelles irregularités du sol. Contrôlez l'horizontalité de l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.

Ne retirez jamais les pieds réglables.

L'appareil doit rester stable et ne pas se balancer lorsque vous appuyez sur la surface supérieure. Dans le cas contraire, poursuivez le réglage des pieds jusqu'à ce que l'appareil soit stable.

Ne mettez pas l'appareil sous tension immédiatement après son transport. Patientez environ 2 heures jusqu'à stabilisation de l'huile de la pompe à chaleur intégrée.

Risque de blessure!
L'appareil peut tomber et blesser des personnes.
N'installez jamais la machine à laver sur le seche-linge, mais toujours le seche-linge sur la machine à laver.
Ne posez jamais le sèche-linge directement sur la machine à laver sans cadre de montage (disponible dans le commerce, respectez les indications du fabricant). Le cadre de montage doit être installé par un technicien de service autorisé.
Posez le sèche-linge uniquement sur des machines à laver frontales d'une largeur de 60 cm.
Si le sèche-linge est posé sur une machine à laver, le poids de l'ensemble peut avec la charge atteindre pres de 150kg. Posez les apparêils sur une surface stable ayant une capacité portante suffisante.
Tenez compte des dimensions. « 6. Caractéristiques techniques » en page 68.
8.2. Installation sous un plan de travail

Une circulation d'air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur.
Pour garantir une ventilation suffisante, respectez une distance d'au moins 3 cm entre l'appareil et le plafond (ou le plan de travail), ainsi qu'entre l'appareil et les parois latérales et de 7,5 cm par rapport au mur arrière.
Le montage/démontage en cas d'installation sous un plan de travail doit être confié à un technicien de service qualifié.
8.3. Raccordement du sèche-linge au réseau électrique
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire installée et protégée électrométrique, librement accessible. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.

L'utilisation du sèche-linge à basse tension peut raccourcir la durée de vie de l'appareil et compromettre ses performances.
8.4. Mise en place des autocollants

À la livraison, l'inscription sur le sélection de programme est en allemand. Des autocollants dans la langue nationale sont inclus dans la livraison. Collez un autocollant au-dessus du sélection de programme et le deuxième autocollant en dessous des touches de commande.

Avertissement! risque d'incendie!
La surchauffe ou l'inflammation de matériaux ou textiles non adaptés présente un risque d'incendie.
N'interrompez pas les programmes de séchage sans phase de refroidissement. Cela pourrait conduire, le cas échéant, à l'inflammation de textiles. Si vous devez interrompre un programme en cours de séchage, sortez immédiatement le linge de l'appareil et étalez-le, afin qu'il refroidisse.
Triez le linge à sécher (voir chapitre, 13. Remarques relatives au séchage du linge" dans le mode d'emploi).

Pour le séchage de textiles éponges lourds, limitez la charge de l'appareil à 6 kg.
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Remplissez le tambour en répartissant le linge de manière uniforme.
Fermez la porte.
Tournez le sélecteur de programme (17) de la position OFF vers la position du programme souhaité pour permettre l'appareil en marche. La durée du programme sélectionné s'affiche à l'écran. Le symbole clignote à l'écran.
9.1. Éclairage du tambour
Le tambour est équipé d'un éclairage LED. L'éclairage s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. Il s'éteint automatiquement après un certain temps.

9.2. Sélection du programme
Sélectionnez un programme de séchage à l'aide du sélecteur de programme (17) (voir le tableau dans « 11. Sélecteur de programme » en page 78)

Pour modifier le programme en cours de fonctionnement, il faut éteindre puis rallumer l'appareil.

Les fonctions complémentaires ne sont pas disponibles dans tous les programmes.
Pour utiliser des fonctions complémentaires, appuyez sur la touche
DUREE DE SECHAGE (15) pour regler une durée de sechage et un temps d'airation. - NIVEAU DE SECHAGE (14) pour régler le degré de sechage au niveau 0, 1, 2 ou 3.
L0, L1, L2 ou L3 s'affiche à l'écran.
- DEPART DIFFÉRÉ (13) pour régler le départ différé du cycle de séchage (voir « 9.4. Réglage du départ différé » en page 75). Le symbole (D) s'allume.
- DÉFROISSAGE (12) pour procéder à un cycle de séchage doux. Le symbole s'allume.

Les fonctions complémentaires ne sont pas disponibles pour tous les programmes. Par exemple, la sélection d'un degré de séchage n'est pas possible pour les programmes de séchage de linge délicat, afin d'éviter tout endommagement des textiles.
Appuyez enfin sur le bouton DÉPART/PAUSE (11) pour démarrer le programme avec la fonction complémentaire.
9.3. Démarrage/interruption d'un programme
Après avoir sélectionné le programme adapté pour le linge à sécher, appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE (11) pour démarrer le programme. Le symbole reste allumé à l'écran. Pour interrompre le programme, appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE (11) ou ouvrez la porte. Pour reprendre le programme, appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE (11).
9.4. Réglage du départ différé
Cette fonction permet de retarder le démarrage du cycle de séchage. Vous pouvez ainsi différer le démarrage du cycle de 1 à 24 heures. Procédez comme suit :
- Sélectionnez le programme adapté au linge à sécher ainsi que l'option de programme éventuelle.
Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ (13) jusqu'à ce que l'heure de démarrage souhaitée soit configurée. Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ (13) et maintenez-la enfoncée pour accélérer le réglage du départ différé. Le symbole s'allume. Appuyez sur DÉPART/PAUSE (11) pour démarrer le cycle de séchage selon le temps réglé. Le symbole de l'horloge clignote à l'écran. Amenez le sélecteur (17) en position pour annuler le départ différé et éteindre l'appareil.
9.5. Fin du programme
Tous les programmes s'achèvent par une phase de refroidissement. L'allumage des témoins lumineux à l'signal ne signale pas la fin du programme.
Placez le sélecteur (17) en position pour éteindre l'appareil. Sortez le linge de l'appareil.
Si vous ne sortez pas le linge de l'appareil immédiatement après la fin du cycle de séchage et que l'appareil n'est pas éteint, celui-ci procédera automatiquement à un cycle anti-froissement.
Avec le cadre de condensation (10) (voir chapitre 14. Entretien et nettoyage du séche-linge dans le mode d'emploi).
9.6. Activation/désactivation des signaux sonores
Des signaux sonores sont émis à la fin du programme de séchage.
Maintenez la touche DÉFROISSAGE/ (12) enfoncée pendant environ 3 secondes pour activer les signaux sonores. L'appareil émet un bip sonore. Maintenez une nouvelle fois la touche DÉFROISSAGE// (12) enfoncée pendant environ 3 secondes pour désactiver les signaux sonores. L'appareil émet deux bips sonores.
Vous pouvez activer ou désactiver les bips sonores à tout moment.
9.7. Activation/désactivation du verrouillage des touches
Maintenez les touches DÉFROISSAGE/ (12) et DÉPART DIFFÉRÉ (13) simultanément enfoncées pendant environ 3 secondes pour activer la sécurité infant. La combinaison de touches est indiquée par le symbole.
Le verrouillage des touches est activé, l'indication CL s'affiche à l'écran pendant 2 secondes et l'appareil émet un signal sonore.

Le verrouillage des touches reste activé pendant l'intégralité du cycle de fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'après la fin du programme de séchage sélectionné.
Pour désactiver le verrouillage des touches, tournez le bouton de programmation (17) en position
Sélectionnez le programme Coton extra sec, le verrouillage des touches est encore actif.
Maintenez les touches DÉFROISSAGE/ (12) et DÉPART DIFFÉRÉ (13) simultanément enfoncées pendant environ 3 secondes pour désactiver le verrouillage des touches.
Le verrouillage des touches est désactivé, l'indication CL s'affiche à l'écran pendant 2 secondes et l'appareil émet un signal sonore.

Lorsque le verrouillage des touches est activé, l'activation du bouton de programmation entraîne l'émission d'un signal sonore et CL apparaît pendant 2 secondes à l'écran.
Le programme en cours se poursuit même si le bouton de programmation est tourné sur un autre programme. Pour sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord déverrouiller les touches comme décrit précédemment.
10. Affichages à l'écran
| Fonction | Symbole affiché/ signaux sonores |
| Touche : DURÉE DE SÉCHAGE (15) | p. ex 120 |
| Touche : DÉPART DIFFÉRÉ (13) | ◇ |
| Touche : NIVEAU DE SÉCHAGE (14) | L0, L1, L2 ou L3 |
| Touche : DÉFROISSAGE (12) | φ |
| Maintenir la touche DÉFROISSAGE/(12) enforcée pendant 3 secondes : activation/désactiva-tion des signaux sonores | 2 signaux sonores : son dé-sactivé, 1 signal sonore : signal so-nore activé |
| Réserveur d'eau de condensation plein | ◇ |
| Nettoyer le filtrtre à peluches | ◇ |
| Nettoyer le condensateur | ◇ |
| Fonction | Symbole affiché/ signaux sonores |
| Verrouillage des touches : ,(12) et (13) enforcées simultanément pendant 3 secondes. | L'appareil émet un signal so-nore et CL s'affiche à l'écran pendant 2 secondes |
11. Sélecteur de programme
Réglez le programme adapté en fonction du type de textile à sécher à l'aide du sélecteur de programme (17):
| Programme | Charge(kg de linge sec) | Vitresse d'essoragede la machine à laver | Durée(minutes) | Vêtements adaptés |
| Coton extra sec | 8 1000 | 79 Textiles résistants,notamment linge multicouche ou épais (p. ex. pei-gnoirs et serviettes en éponge, draps, vêtements de travail) | ||
| Coton prét à ranger* | 8 | 1000 | 174 | p. ex. chemises, t-shirts, pantalons en coton Linge ne nécessitant aucun repas-sage (p. ex. serviettes, vêtements de bébé, chaussettes en coton, sous-vêtements, t-shirts, vêtements de travail) |
| Coton prét à repasser | 8 1000 | 48 Linge humide en fin | de cycle de séchage, prét à repasser (p. ex. draps, nappes, t-shirts, vêtements de travail)Vêtements en lin | |
| Sans entretien, prét à ranger | 4 | 800 | 74 | p. ex. nappes synthétiques, fibres mixtes coton/synthétiques |
| Sans entretien prét à repasser | 4 800 64 | Màilles synthétiques, chemises | ||
| Programme | Charge(kg de linge sec) | Vitesse d'essoragede la machine à laver | Durée (minutes) | Vétements adaptations |
| Linge délicat 2 600 55 Adopté aux textiles délicats. Séchéage doux à basse température. | ||||
| Durée de séchage | 8 kg -- Cycle de séchage en fonction du temps, à température relativement basse, permettant un chargement individuel. Prévoyez p. ex. 30 min pour les fibres synthétiques, 60 et 90 minutes pour les fibres de co-ton. | |||
| Vêtements de bébé | 3 1000 78 Linge de bébé ne nécessitant pas de repassage | |||
| Duvets 2,5 800 | 140 Séchage doux des garnitures de lit, à faible vitesse de rotation et avec un temps de séchage plus long. | |||
| Sport | 4 | 800 | 103 | Textiles synthétiques sans repas-sage tels que shorts et t-shirts |
| Mixte | 4 | 1000 | 112 | Séchage des textiles mixtes coton et synthétiques non tachants, prêts à enfiler. |
| Aération de la laine | 8 kg - 5 Rafraîchissement et démèlage des fibres de laine (ne pas utiliser pour le séchage de la laine). Sortez im-médiatement le vêtement de l'ap-pareil à la fin du cycle et laissez sécher à l'air libre. | |||
| Programme | Charge (kg de linge sec) | Vitesse d'essorgage de la machine à laver | Durée (minutes) | Vétements adaptés |
| Aération -- 10- | 120 | Programmation d'un temps de sé-chage entre 10 et 120 minutes sans apport d'air chaud, afin de rafraîchir le linge et d'éliminer les mauvaises odeurs. | ||
| Rapide 34' | 1 | 1200 | 34 | Séchage en 34 minutes d'un kilo de linge en coton essoré à vitesse maximale en machine à laver. |
| Chemises 20' | 0,5 | 1200 | 20 | Séchage de 2 à 3 chemises en 20 minutes, prêtes à repasser. |
- Le programme « Coton prêt à ranger » est le programme de séchage standard, qui peut être démarré à charge pleine ou demi-charge, auquel se réfèrent l'étiquetage et la facture des produits. Ce programme offre la plus haute efficacité énergétique et convient au séchage de textiles normalement humides. Programme standard Energie Label (EN 61121 2013) Toutes les données du tableau sont conformes à la norme EN 61121 2013. Les données de consommation peuvent varier des indications du tableau, selon le type de tissu, la vitesse d'essorage de la machine à laver, les conditions environnementales et la tension d'alimentation.
Emballage
Votre appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

Appareil
Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l'environnement.
Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.
Veuillez noter lors du recyclage que l'appareil contient du propane en tant que réfrigérant (facilement inflammable). Par conséquent, l'appareil doit être éliminé de manière appropriée.
13. SAV

Vous pouvez télécharger cette notice d'utilisation ainsi que de nombreuses autres notices, vidéos produit et logiciels d'installation sur www.lidl-service.com.
Scannez le code QR ci-contre pour acceder directement au site Lidl Service (www. lidl-service. com) et saisissez la referencia IAN 375809_2104 correspondante pour consulter votre notice d'utilisation.
Hotline
1 + 33170383158 Lun - Ven : 09h00 à 17h00
Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.mlап.info/contact
| BE | SAV Belgique Hotline ➀ +32 2 2903192 ➁ Lun - Ven: 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.mlap.info/contact |
| CH | SAV Suisse Hotline ➂ +41 44 2006089 ➁ Lun - Ven: 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.mlap.info/contact |
| IAN 375809_2104 |
13.1. Fournisseur/producteur/importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas celle du service des retours. Contactez d'abord le service après-vente mentionné ci-dessus.
MLAPGmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
ALLEMAGNE