BARTSCHER 132265 - Machine à pâtes

132265 - Machine à pâtes BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 132265 BARTSCHER au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BARTSCHER 132265 - page 4
Intitulé Description
Type de produit Machine à pâtes
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Acier inoxydable
Capacité de production Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Conçu pour étaler et couper des pâtes fraîches
Entretien Nettoyage à l'eau chaude, ne pas immerger
Sécurité Utiliser avec précaution, éviter les parties mobiles
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - 132265 BARTSCHER

Comment assembler la machine à pâtes BARTSCHER 132265 ?
Pour assembler la machine à pâtes, commencez par fixer la manivelle sur l'arbre de la machine. Ensuite, fixez le rouleau de pâte et les accessoires selon le mode d'emploi fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place avant de commencer à utiliser la machine.
Comment nettoyer la machine à pâtes après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la machine et laissez-la refroidir. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les résidus de pâte. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques, car cela peut endommager les composants.
La machine à pâtes BARTSCHER 132265 fait du bruit lorsque je l'utilise. Est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors de l'utilisation de la machine. Cependant, si le bruit est anormalement fort ou accompagné de vibrations excessives, vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés et que rien ne bloque les rouleaux.
Quelle est la capacité de la machine à pâtes BARTSCHER 132265 ?
La machine à pâtes BARTSCHER 132265 peut traiter jusqu'à 500 g de pâte à la fois, ce qui est idéal pour les petites et moyennes quantités de pâtes.
Puis-je utiliser la machine à pâtes pour faire des pâtes sans gluten ?
Oui, vous pouvez utiliser la machine pour faire des pâtes sans gluten. Assurez-vous d'utiliser des farines adaptées et suivez les recettes spécifiques pour les pâtes sans gluten.
Que faire si la pâte colle aux rouleaux ?
Si la pâte colle, cela peut être dû à un excès d'humidité. Ajoutez un peu de farine à la pâte avant de l'introduire dans la machine. Assurez-vous également de ne pas trop mouiller les rouleaux lors du nettoyage.
La machine à pâtes ne fonctionne pas. Que devrais-je vérifier ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la manivelle tourne librement. Assurez-vous également que les rouleaux ne sont pas bloqués par des résidus de pâte.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la machine à pâtes BARTSCHER 132265 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de BARTSCHER ou via des revendeurs autorisés. Consultez le site web de BARTSCHER pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Machine à pâtes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 132265 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 132265 de la marque BARTSCHER.

MODE D'EMPLOI 132265 BARTSCHER

Version: 1.0 Date de création : 2022-04-06

2132265 1 / 20 Manuel d'utilisation original

2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible !

La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.

DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.Sécurité 132265 3 / 20

AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.

ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.

, die ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.

REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.

1.2 Consignes de sécurité

  • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique.
  • L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
  • Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
  • Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
  • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
  • Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé.
  • Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.Sécurité 4 / 20 132265
  • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
  • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
  • Dérouler complètement le câble de raccordement.
  • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
  • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
  • Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
  • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
  • Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
  • Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
  • Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
  • Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
  • En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
  • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil.
  • Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet.
  • Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
  • Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.

Utilisation incorrecte et non conformeSécurité 132265 5 / 20

  • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil.
  • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
  • L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
  • N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
  • Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.

Personnel utilisant l’équipement

  • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé.
  • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
  • Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.Sécurité 6 / 20 132265

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Cuisson de produits à base de farine.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.

L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – Cuisson d’autres produits alimentaires et de plats.Généralités 132265 7 / 20

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.Transport, emballage et stockage 8 / 20 132265

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage.

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.Paramètres techniques 132265 9 / 20

4 Paramètres techniques

Nom: Cuiseur à pâtes 8L MDI Numéro d’article :

Matériau: CNS 18/10 Nombre de cuves :

Contenance des cuves en litres :

Dimensions des cuves (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 240 x 300 x 200 Nombre de paniers :

Contenance du panier en l : 4,9 Dimensions des paniers (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 195 x 225 x 125 Plage de température jusqu’à en °C :

Puissance : 3,3 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 305 x 640 x 385 Poids en kg : 5,8 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !

Modèle / caractéristiques

  • Type : appareil de table
  • Mode de fonctionnement : électrique
  • Raccord de l’appareil : prêt à être branché
  • Commande : manette MDI
  • Fonction de mémoire : le dernier réglage est sauvegardé
  • Cuve et résistance avec protection amoviblesParamètres techniques 10 / 20 132265

4.2 Éléments de l’appareil

3. Résistance électrique avec

4. Boîtier de commande

5. Élément de fixation pour le boîtier

6. Bouton rotatif de la durée

7. Bouton rotatif de la température

8. Interrupteur Marche/arrêt avec

témoin d’alimentation intégré (vert)

12. Panier à pâtes avec poignéeParamètres techniques

Panier à pâtes 8L MDI Conçu pour le cuiseur à pâtes 8L MDI Matériau: – acier inoxydable 18/10 – plastique Dimensions du panier: largeur 190 x profondeur 225 x haut. 125 mm Contenance : 4,9 litre Dimensions : largeur 200 x profondeur 465 x haut. 130 mm Poids : 0,88 kg. Code-No. 132266 Fig. 2

4.3 Fonctions de l’appareil

Grâce à la manette de commande numérique MDI Bartscher, il est possible de régler avec précision la durée et la température. La commande rapide et intuitive permet de réussir la cuisson de toutes les pâtes. La résistance et la cuve de 8 litres amovibles assurent une hygiène optimale.Installation et utilisation 12 / 20 132265

5 Installation et utilisation

  • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
  • Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
  • Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
  • Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
  • Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
  • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
  • Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets.Installation et utilisation 132265 13 / 20

Branchement à l’alimentation électrique

  • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
  • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
  • Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques.
  • Setzen Sie die Boden-Abdec kung in das Bec ken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grze wczym a tacką na resztki jedze nia itd. Fixer le boîtier de commande a vec résistance él ectrique sur le b ord arrière de l’ appareil. Sworze ń w dolnej częś ci skrzynki ro zdzielczej musi wchodzić w o twór w urządze niu główn ym. W taki sposób s krzynka rozdzielcz a jest pra widłowo ustawiona. AVERTISSEMENT Risque de brûlure des épaules, des mains ou des doigts, causé par la vapeur dégagée. Retirer avec précaution le couvercle à l’aide de la poignée. Retirer le panier à pâtes de la cuve uniquement à l’aide de la poignée. Utiliser des gants de protection pour retirer le couvercle et le panier à pâtes amovible. Risque de brûlure des épaules, des mains ou des doigts, causé par l’eau chaude. Ne jamais mettre les mains dans la cuve au cours du fonctionnement de l’appareil ou directement après son arrêt. Avant de vider la cuve, s’assurer que l’eau est froide en mettant votre main à une distance de 2 - 5 cm au-dessus de la cuve.

Préparation de l’appareil

1. Retirer le panier à pâtes de la cuve.

2. Fixer le support du panier à pâtes, en l’accrochant à l’élément de fixation en

l’écartant vers le haut, n le glissant sur le support sur le panier et en le verrouillant.

3. Retirer de l’appareil le boîtier de commande avec la résistance électrique et la

protection fixe, en les tirant de l’élément de fixation vers le haut.

4. Retirer la cuve de l’appareil à l’aide des poignées rétractables.Installation et utilisation

5. Avant l’utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en

suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».

6. Sécher soigneusement les éléments et les surfaces lavés.

7. Placer la cuve dans l’appareil.

8. Fixer avec précaution le boîtier de commande avec la résistance sur les

éléments de fixation de l’appareil. Le goujon dans la partie inférieure du boîtier de commande doit se retrouver dans l’orifice de la barre dans la partie arrière de l’enceinte. ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne fonctionne que lorsque le boîtier de commande est correctement positionné sur l’enceinte et l’appareil mis en mode de fonctionnement par le moyen d'un microrupteur se trouvant sous le boîtier de commande.

9. S’assurer que l’appareil est éteint (l’interrupteur de marche/arrêt sur la position

10. Verser dans la cuve de l’eau potable fraîche, jusqu’au niveau exigé. Tenir

compte des indicateurs « MIN » et « MAX » dans la cuve. ATTENTION ! Ne jamais utiliser l’appareil si la cuve est vide. S’assurer que le niveau d’eau dans la cuve se situe entre les indications MIN et MAX. Contrôler régulièrement le niveau d’eau et si nécessaire, en ajouter ou la remplacer.

1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.

2. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (position « I »).

Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume.

3. Régler la température et la durée en suivant les consignes du chapitre

« Réglages ».Installation et utilisation 132265 15 / 20

Panneau de commandes

  • Avant la première utilisation de l’ appareil et de l’équi pement, les nettoyer en sui vant les co nsignes du point 6 «Nettoyage ». Veiller à c e que l’eau ne pén ètre pas dans l’in stallation électriq ue ni dans l e boîtier de co mmande. Ensuit e, sécher s oigneusement l’a ppareil et les él éments accessoir es.
  • Setzen Sie die Boden-Abdec kung in das Bec ken ein. Osłona pełni funkcję roz pórki pomiędz y elementem grze wczym a tacką na resztki jedze nia itd.
  • Setzen Sie de n Schaltkasten mit Heizelement vorsichtig auf d en hinteren Rand des Gerätes. L e goujon dans la partie basse du boîtier de commande d oit entrer dans l ’orifice de l’app areil principal. W taki sposób s krzynka rozdzielc za jest pra widłowo ustawiona . Réglages L’appareil est commandé par deux boutons rotatifs à pression : – Bouton rotatif de la durée – Bouton rotatif de la température Des affichages numériques sont intégrés dans les boutons rotatifs. Ils indiquent la durée et la température réglées dernièrement. Les témoins lumineux indiquent le mode de fonctionnement. Structure des boutons rotatifs

Bouton rotatif Affichage numérique Témoin lumineux

Réglage de la température Régler la température à l’aide du bouton rotatif. En tournant le bouton rotatif à pression de la température, il est possible de régler la température jusqu’à 110 °C par pas de 1 °C. L’appareil est chauffé jusqu’à la température réglée. Le témoinInstallation et utilisation 16 / 20 132265

lumineux rouge sur le bouton rotatif de température reste allumé au cours du processus de réchauffement. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin s'éteint. Réglage de la durée La durée du fonctionnement de l’appareil est réglée à l’aide du bouton rotatif. En tournant le bouton rotatif à pression de la durée, il est possible de régler la durée souhaitée dans une étendue de 0:01 à 59:9 minutes par pas de 6 secondes. Une courte pression sur le bouton rotatif à pression de la durée permet de sauvegarder la durée réglée, la minuterie s’active et sur l’écran d’affichage numérique, s’affiche le temps restant (le décompte se fait à rebours par intervalles de 6 secondes). Le témoin lumineux rouge sur le bouton rotatif à pression de la durée clignote toutes les secondes. Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore est émis. Pour éteindre le signal, appuyer brièvement sur le régulateur rotatif de la durée. INDICATION ! Une fois le temps réglé écoulé, l’appareil ne passe pas en mode Standby, l’élément chauffant reste actif. La minuterie n’a pas d’impact sur la fonction de chauffe. La durée réglée au préalable s’affiche de nouveau sur l’écran d’affichage et une nouvelle portion de pâtes peut être cuite. Pour ce faire, appuyer sur le bouton rotatif de la durée. L’appareil peut être également utilisée sans minuterie, si le bouton rotatif de la durée n’est pas activée par pression.

Préparations des plats INFORMATION ! Avant de placer le panier à pâtes dans la cuve, saler l’eau déjà chauffée dans la cuve.

1. Mettre le couvercle.

2. Chauffer l’eau à la température réglée.

Le témoin lumineux rouge sur le bouton rotatif de température reste allumé au cours du processus de réchauffement. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin s'éteint.

3. Retirer avec précaution le couvercle de l’appareil.Installation et utilisation

4. Placer les aliments dans le panier à pâtes.

INFORMATION ! Remplir le panier à pâtes jusqu’à moitié seulement ; en cas de surremplissage, les pâtes peuvent cuire trop ou pas assez. Prendre en compte le temps de cuisson indiqué les fabricants sur les emballages.

5. Placer le panier à pâtes dans la cuve avec l’eau, sur la protection de la

6. Contrôler le processus de cuisson et ne jamais laisser l’appareil sans

surveillance, quand il est en marche. Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, un signal sonore est émis. Pour éteindre le signal, appuyer brièvement sur le régulateur rotatif de la durée. L’écran d’affichage numérique affiche la durée réglée du traitement thermique. L’appareil peut être également utilisée sans minuterie, si le bouton rotatif de la durée n’est pas activée par pression.

7. Retirer le panier à pâtes de la cuve à l’aide de la poignée.

8. Pour égoutter, accrocher le panier à pâtes sur le support du boîtier de

commande à l’aide des crochets.

9. Une fois les pâtes égouttées, servir le plat.

10. Pour faire cuire une autre portion de pâtes avec le réglage précédent, appuyer

sur le régulateur rotatif de la durée. ATTENTION ! Si le niveau d’eau dans la cuve baisse au-dessous de l’indication MIN, verser de l’eau potable fraîche.

1. Une fois la cuisson terminée, si l’appareil n’est plus utilisé, appuyer sur les deux

régulateurs rotatifs et les tourner jusqu’à ce que l’écran d’affichage numérique affiche « 00 ».

2. Basculer l’interrupteur marche/arrêt sur la position « O ».

3. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !).

4. Avant le nettoyage, laisser refroidir l’appareil et l’eau dans la cuve.Nettoyage

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

  • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
  • Laisser l’appareil refroidir complètement.
  • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
  • Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

1. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation.

2. Retirer le couvercle de la cuve de l’appareil.

3. Retirer le panier à pâtes de la cuve.

4. Retirer de l’appareil le boîtier de commande avec la résistance électrique.

AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique à la mise en marche, causé par l’humidité qui a pénétré dans le boîtier de commande ! Dysfonctionnement de l’appareil causé par l’humidité ! Ne jamais laver le boîtier de commande sous l’eau courante. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de commande.

5. Nettoyer la résistance avec la protection à l’aide d’un chiffon doux humide.

Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.

6. Essuyer avec un chiffon propre.

7. Essuyer le boîtier de commande à l’aide d’un chiffon doux humide.

8. À l’aide des poignées, retirer la cuve à l’eau de l’enceinte de l’appareil et la

9. Nettoyer le couvercle et la cuve en utilisant de l’eau chaude, un chiffon doux ou

une éponge et un produit nettoyant doux.

10. Laver le panier à pâtes en utilisant de l’eau chaude, un produit nettoyant doux et

une brosse à vaisselle à poils artificiels.Défaillances possibles 132265 19 / 20

11. Rincer soigneusement le couvercle, la cuve et le panier à pâtes à l’eau claire

pour éliminer complètement les restes du produit nettoyant.

12. Essuyer l’enceinte de l’appareil (de l’intérieur et de l’extérieur) à l’aide d’un

chiffon doux humide.

13. Enfin, sécher soigneusement les éléments et les surfaces lavés.

7 Défaillances possibles Mögliche

Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.

Erreur Cause probable Élimination L’appareil est branché à l'alimentation électrique, mis en marche, mais les affichages numériques des boutons rotatifs n’indiquent aucune valeur L’alimentation électrique est défectueuse ou absente Vérifier l’état de l’alimentation électrique et du câble Le fusible de l’alimentation électrique est endommagé Vérifier le disjoncteur, vérifier l’appareil en le branchant sur une autre prise Absence de courant Vérifier l’alimentation L’appareil est branché à l’alimentation électrique, allumé, mais il ne se chauffe pas La température n’est pas réglée Régler la température Un des éléments de chauffe est endommagé Contacter le service après-venteÉlimination des déchets 20 / 20 132265

8 Élimination des déchets

Appareils électriques

Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BARTSCHER

Modèle : 132265

Catégorie : Machine à pâtes