XHD 10x44 - Jumelles MINOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XHD 10x44 MINOX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | 10x44, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 44 mm |
|---|---|
| Type de prisme | Prisme en toit |
| Champ de vision | Champ de vision à 1000 m : xx m |
| Poids | Environ xx g |
| Utilisation | Observation de la nature, randonnée, événements sportifs |
| Entretien | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de xx ans, étanchéité à l'eau, anti-buée |
FOIRE AUX QUESTIONS - XHD 10x44 MINOX
Questions des utilisateurs sur XHD 10x44 MINOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XHD 10x44 - MINOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XHD 10x44 de la marque MINOX.
MODE D'EMPLOI XHD 10x44 MINOX
- EnglishTABLE DES MATIÈRES Bienvenue chez MINOX ! p. 22
- Fais connaissance avec ta jumelle de visée p. 24
- Réglages p. 25
- Réglage de la netteté p. 26
- Installation sur un trépied p. 26
- Conseils d’entretien p. 27
- Numéro de série p. 27
- Service aprés vente p. 28
- Clauses de validité de la garantie p. 29
- Informations techniques BIENVENUE CHEZ MINOX ! Avec une jumelle MINOX tu as opté pour un produit qui se dis- tingue par la qualité supérieure de son optique et de sa mécan- ique de précision. Cette notice d’utilisation t’aidera à exploiter optimalement les multiples performances que recèle cette ju- melle. Nous te souhaitons beaucoup de plaisir lors de tes observations avec ta nouvelle jumelle MINOX ! p. 30
VISÉE 1 | Oculaire avec oeillères rabattables 2 | Compensation dioptrique 3 | Molette centrale 4 | Tubes repliables 5 | Objectif 6 | Adaptateur de trépied (Vis de protection) RÉGLAGES Idéal pour les porteurs de lunettes Afin que les porteurs de lunettes puissent aussi bénéfici- er d’un champ de vision optimal, les jumelles MINOX sont équipées d’oeillères réglables. Utilisation des jumelles sans lunettes L’observateur non-porteur de lunettes tourne les oeillères des deux oculaires vers la gauche (sens inverse des ai- guilles d’une montre) jusqu’à leur enclenchement. Cette position assure une distance adéquate entre la jumelle et l’oeil. Utilisation des jumelles avec lunettes L’observateur porteur de lunettes replace les oeillères des deux oculaires sur leur position d’origine (réglage au mo- ment de la livraison). Pour ce faire, il tourne les oeillères vers la droite, jusqu’à encliquetage. Il pourra ainsi obser- ver tout le champ de vision, sans restrictions, jusqu’aux bords de l’image. Positionnement de l’écart interpupillaire Pour ce réglage, regarder au travers des deux oculaires de sa jumelle puis, écarter ou rapprocher les deux tubes, jusqu’à ce que les deux champs de vision observés ne forment plus qu’une image circulaire, unique. X-HD 8x44 X-HD 10x44
FrançaisRÉGLAGE DE LA NETTETÉ Pour obtenir une vision optimale, il faut adapter l’optique de la jumelle à la vue personnelle de l’observateur. Pour ce faire, procéder comme suit:
1. Visualiser tout d’abord un objet fixe dans le lointain. Ensuite,
après avoir fermé l’oeil droit, tourner le bouton de com- mande central jusqu’à obtention d’une image nette de cet objet avec l’oeil gauche.
2. Vise ensuite le même objet puis, après avoir fermé l’oeil
gauche, tourne l’anneau de réglage de l’oculaire droit jusqu’à obtention d’une mise au point optimale avec ton œil droit.
3. Après ces deux réglages, ta jumelle MINOX est optimalement
adaptée à la vision individuelle de tes deux yeux.
4. Pour l’observation d’autres objets situés à diérentes dis-
tances, il sut de mettre respectivement au point à l’aide du bouton central de commande. Attention : Ne jamais regarder en direction du soleil avec une jumelle ! Cela pourrait occasionner de sérieux dom- mages aux yeux.
INSTALLATION SUR UN TRÉPIED
Pour une observation exempte de tremblements, en particulier lors de l’utilisation de forts grossissements, l’usage d’un trépied est conseillé. On peut installer ce dernier à l’aide de l’adapta- teur de trépied MINOX proposé en option (code N° 80405832). On l’installe après avoir enlevé la vis de protection (6) située sous la jumelle. Il faut revisser sur la jumelle après utilisation du trépied.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Afin de protéger ta jumelle lors de son transport / rangement, nous te conseillons de la conserver dans le sac en néoprène fourni. Nettoyage de la jumelle Conserve ta jumelle propre et sèche. Évite de la soumettre à une trop grande chaleur. Éloigne de son boîtier la poussière et tout corps étranger avec un chion légèrement humidifié. Si tu as utilisé ta jumelle dans un environnement marin et sa- lin, après usage, nous conseillons de procéder à un nettoyage à l’eau fraîche car, avec le temps, l’action du sel marin risque d’endommager ta jumelle, tout particulièrement, les lentilles de son système optique. Nettoyage des objectifs et des lentilles d’oculaires Les souillures telles que poussières, corps étrangers et em- preintes de doigts sur l’optique risquent d’influer sur la netteté et le contraste de l’image observée avec ta jumelle MINOX. Il est donc recommandé d’éloigner les souillures mineures et les particules de l’optique à l’aide d’un pinceau à poils doux. Quant aux souillures plus tenaces ou les traces de doigts sur les lentilles, on peut les éliminer avec un chion spécial et un produit pour le nettoyage des lentilles. Pour l’entretien de ta jumelle, nous te suggérons le kit de nettoyage optique MINOX (code N° 80405463).
Tourne la bonnette gauche dans le sens inverse des aiguilles d´une montre pour trouver le numéro de série sur la partie in- férieure de l´oculaire. Il est important de noter cette référence: elle peut se révéler utile en cas de perte.
FrançaisSERVICE APRÈS-VENTE En cas de dommage, veuillez contacte notre Service-Apres- Vente a l’adresse suivante : En Allemagne MINOX GmbH (Werk 2) MINOX GmbH Technischer Service Ziegelstadel 1 Wilhelm-Loh-Str. 1 88316 Isny im Allgäu 35578 Wetzlar En Grande-Bretagne Blaser Sporting Limited Unit 12 The Pines Broad Street Guildford Surrey GU3 3BH Aux USA Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 Pour tous les autres pays: Veuillez envoyer votre produit MINOX au distributeur MINOX local autorisé. Vous pouvez trouver son adresse en consultant notre site comme suit : www.minox.com/dealer
CLAUSES DE LA GARANTIE
En achetant cette jumelles MINOX, tu as acquis un produit qui a ete fabrique et eprouve suivant des normes de qualite par- ticulierement severes. La garantie legale de 2 ans, en vigueur pour ce produit, est prise en charge par nos soins a compter du jour de la vente par un negociant agree dans les conditions suivantes:
1. Il sera remedie, au cours de la periode de garantie, aux recla-
mations qui se fondent sur defauts de fabrication, gratuite- ment et, suivant notre propre appreciation, par le biais d‘une remise en etat, d‘un changement des pieces defectueuses ou d‘un echange contre un produit en parfait etat et de meme type. Les demandes qui depasseraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rap- port avec la presente prestation de garantie, sont exclues.
2. Les droits a la garantie sont supprimes si le defaut en ques-
tion est imputable a une manipulation incorrecte – l‘utilisa- tion d‘accessoires etrangers pouvant aussi en faire partie – si une intervention a ete eectuee par des personnes et des ateliers non autorises ou si le numero de fabrication a ete rendu meconnaissable.
3. Les droits a la garantie ne peuvent etre invoques que sur
presentation d‘un justificatif d‘achat imprime emanant d‘un negociant autorise.
4. En cas de recours a la garantie, merci de faire parvenir la
jumelle MINOX, accompagnee de l‘original du justificatif d‘achat imprime et d’une explication de la réclamation, au service clients de la MINOX GmbH ou a une succursale re- gionale.
5. En cas de besoin, la succursale du pays de destination cor-
respondant se tient a la disposition des touristes, confor- mement aux regles qui regissent la prestation de garantie de la MINOX GmbH, sur presentation du justificatif d‘achat imprime. EXTENSION DES CONDITIONS DE LA GARANTIE MINOX Profite des avantages oerts par l‘extension des conditions de la garantie MINOX : Enregistre dès maintenant ton produit MINOX ! Pour plus d‘ informations : www.minox.com/service.
FrançaisINFORMATIONS TECHNIQUES Sous réserve de modifications. Modèle X-HD 8x44 X-HD 10x44 X-HD 8x56 Grossissement 8 x 10 x 8 x Pupille d’entrée 44 mm 44 mm 56 mm Diopter adjustment ± 4 dpt. ± 4 dpt. ± 4 dpt. Pupille de sortie 5,5 mm 4,4 mm 7,0 mm Champ de vision à 1000 m 136 m / 7,8° 115 m / 6,5° 126 m / 7,2° Distance frontale des pupilles 19,5 mm 17,0 mm 20 mm Limite de proximité 2,5 m 2,5 m 3,5 m Indice crépusculaire 18,8 21,0 21,2 Température de fonctionnement -10° bis +50° C -10° bis +50° C -10° bis +50° C Résistants aux embruns IPX7 IPX7 IPX7 Dimensions (HxLxP) 150 x 130 x 53 mm 150 x 130 x 53 mm 195 x 160 x 70 mm Poids 740 g 740 g 1.250 g Numéro de code 80107486 80107487 80107488
Notice Facile