MC 400 - Récepteur de musique MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 400 MAGNAT au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAGNAT MC 400 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGNAT

Modèle : MC 400

Catégorie : Récepteur de musique

Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur de musique
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Formats audio supportés MP3, WAV, FLAC
Puissance de sortie 20W
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Dimensions 20 x 15 x 5 cm
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à partir de divers appareils
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MC 400 MAGNAT

Comment réinitialiser le MAGNAT MC 400 ?
Pour réinitialiser le MAGNAT MC 400, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Pourquoi mon récepteur ne trouve-t-il pas de réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que le récepteur est à portée de votre routeur Wi-Fi et que le réseau est actif. Vérifiez également que le mot de passe Wi-Fi est correct.
Comment connecter mon MAGNAT MC 400 à mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis sélectionnez 'MAGNAT MC 400' dans la liste des appareils disponibles.
Le son est très faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le volume du récepteur ainsi que les réglages de volume sur votre source audio. Assurez-vous également que les câbles sont correctement branchés.
Comment mettre à jour le firmware du MAGNAT MC 400 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en vous rendant dans les paramètres du récepteur, puis en sélectionnant 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise si nécessaire.
Puis-je utiliser le MAGNAT MC 400 avec des haut-parleurs externes ?
Oui, le MAGNAT MC 400 peut être connecté à des haut-parleurs externes via les sorties appropriées situées à l'arrière de l'appareil.
Comment résoudre des problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le récepteur et le dispositif source sont à proximité. Essayez de déconnecter et reconnecter le Bluetooth ou de redémarrer les appareils.
Y a-t-il un délai dans la transmission audio ?
Un léger délai peut se produire selon la connexion utilisée. Pour minimiser ce délai, utilisez une connexion filaire plutôt que Bluetooth.
Quel est le format audio pris en charge par le MAGNAT MC 400 ?
Le MAGNAT MC 400 prend en charge plusieurs formats audio, y compris MP3, WAV et FLAC. Vérifiez le manuel pour plus de détails.
Comment améliorer la qualité sonore du récepteur ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit approprié, loin des interférences, et expérimentez avec les réglages d'égalisation disponibles.

Téléchargez la notice de votre Récepteur de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 400 - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 400 de la marque MAGNAT.

MODE D'EMPLOI MC 400 MAGNAT

  • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.Toutes nos félicitations!Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire. 2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil. 4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adre s ser en p remier lieu à vot re distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Tubes • Batteries • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.

Cher client, Nous vous remercions d‘avoir opté pour le MC 400 de Magnat. Avant de mettre en marche votre MC 400, veuillez lire attentivement les consignes suivantes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impéra- tivement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.

  • AVERTISSEMENTS : Impérativement respecter tous les symboles d’avertissement sur l’appareil, les accessoires et dans la notice d’utilisation.
  • EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement l’appareil à une température comprise entre 10°C et 40°C. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, poêles, radiateurs infrarouges, ammes nues). En cas d’installation à proximité d’amplicateurs, observez une distance minimale de 10 cm
  • Tenez l‘appareil éloigné des ammes nues, des bougies par exemple.
  • Veillez à une aération sufsante de l’appareil. Il est interdit de recouvrir l’appareil, par ex. avec des rideaux ou stores. Observez une distance sufsante (env. 20 cm) par rapport aux murs.
  • INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. De même, il ne doit pas être utilisé comme support pour des vases ou des récipients contenant un liquide. N’exposez l’appareil ni à l’eau ni à une humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des liquides, mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation
  • CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur de l’appareil à travers les orices. Leur présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un incendie.
  • NETTOYAGE : Veuillez employer un chiffon sec et doux et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique an de ne pas endommager la surface de l’appareil.
  • RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes. L’appareil doit uniquement fonctionner avec les tensions et fréquences indiquées sur les étiquettes.
  • PROTECTION CONTRE LA FOUDRE / MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension an d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
  • CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de ches et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la prise. Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des mains mouillées.
  • La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible.
  • SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne devraient pas être surchargées. En cas de surcharge, il y a danger d’électrocution et d’incendie. Respectez les valeurs nominales des prises et des rallonges.
  • MONTAGE : Veuillez observer les instructions de montage.
  • L’appareil devrait uniquement être posé ou monté sur un support xe et non pas sur des châssis mobiles an d’éviter tout risque de blessure.
  • Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis ou agréés par le fabricant.
  • LES BATTERIES ET LES PILES ne doivent pas être exposées à des chaleurs importantes, comme celle générées par le soleil ou le feu.
  • Risque d’explosion en cas de mauvaise installation de la batterie. Remplacez la batterie unique- ment par une batterie du même type ou similaire.25 ATTENTION! NE PAS OUVRIR, RISQUE D‘ÉLECTROCUTION! Afin de reduire les risques d’incendie ou de décharge électricque, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENTS: L‘appareil est de classe 1 et doit être raccordé à une prise de courant avec une mise à la terre de protection.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE AU REBUT

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers. Mise au rebut de la pile Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Magnat MC 400 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit). UTILISATION CONFORME Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison.

  • RISQUE D‘INGESTION DES PILES !
  • L‘appareil/la télécommande peuvent contenir une pile en forme de pièce/pile bouton qui présente un risque élevé d‘ingestion. Veuillez tenir les piles hors de la portée des enfants à tout moment. Si la pile est ingérée, elle peut causer des blessures graves ou la mort. De graves brûlures internes peuvent survenir 2 heures après l‘ingestion.
  • Veuillez contacter un médecin si vous pensez qu‘une pile a été ingérée ou qu‘elle a pénétré une partie du corps.
  • Si les piles doivent être changées, veuillez tenir les nouvelles piles et les piles usagées hors de la portée des enfants. N‘oubliez pas que le compartiment à piles doit être soigneusement refermé après chaque changement de pile.
  • S‘il est impossible de refermer complètement le compartiment à piles, veuillez ne plus utiliser le produit. Veuillez tenir le produit hors de la portée des enfants et contacter le fabricant. DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE : En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement l‘appareil sous tension et conez la réparation à un spécialiste :
  • En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
  • Détériorations de la prise secteur sur l’appareil.
  • Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
  • Chute de l‘appareil et endommagement du boîtier.
  • Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes gurant dans la notice d‘utilisation aient été respectées. N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant. Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine. Suite à une réparation, vériez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité an de garantir un fonctionnement correct et sûr. Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. Ce symbole avertit l‘utilisateur que l‘appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses. Ce symbole indique à l‘utilisateur de l‘appareil que la notice d‘utilisation jointe avec l‘appareil contient des consignes importantes devant impérativement être respectées.26 1 ON/STBY Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s‘allume pas, mettez en marche l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation situé sur la face arrière de l‘appareil. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche.

2 LED - TÉMOIN D‘ÉTAT

Ce témoin affiche 2 états dans lesquels le MC 400 peut se trouver lorsqu‘il est allumé:

  • La LED clignote de couleur verte: le MC 400 est en marche. L‘appareil est prêt à fonctionner.
  • La LED clignote de couleur rouge: Le MC 400 se trouve en mode de veille. 3 LINE IN Entrée jack stéréo 3,5 mm permettant de connecter une source audio supplémentaire (lecteur MP3 ou autre). 4 CASQUE Sortie jack stéréo 6,3 mm pour casque. Lorsque cette sortie est utilisée, les haut-parleurs sont désactivés. Baissez le volume sonore avant de brancher un casque à cette sortie. 5 SOURCE (SÉLECTEUR D‘ENTRÉE) Permet de commuter entre les différentes sources audio:
  • BT: Connexion à un appareil source Bluetooth.
  • DAB INPUT: Sélection du tuner DAB/DAB+.
  • FM INPUT: Sélection du tuner FM.
  • AUX 1/2: autres appareils audio
  • LINE IN: Entrée avant pour appareils portables.
  • NETWORK: Entrée réseau/streaming, contrôle via l’appli
  • NET RADIO: Entrée webradio, contrôle via la télécommande
  • PHONO : Platine vinyle avec système d’aimants mobiles (MM, Moving Magnet) 6 TUNING -/+ Mode FM:
  • Brève pression: modifie la fréquence de réception par pas de 50kHz (FM) (réglage manuel des stations de radio).
  • Longue pression: recherche la prochaine station de radio disponible (réglage automatique des stations de radio). Mode DAB:
  • Sélectionne la station suivante ou précédente sur la bande DAB.

Pour le branchement de mémoires USB jusqu’à 8 Go (FAT 16/32). (Fichiers MP3 et WMA)

Insérez le CD dans la fente, face imprimée vers le haut. Le CD entre automatiquement. 9 STOP/HOME Stoppe la lecture d‘un CD. Accueil du mode NET RADIO. 10 PLAY/PAUSE Chaque appui permet de démarrer ou de suspendre la lecture d’un CD. 11 EJECT Permet d‘ouvrir ou de fermer le tiroir de CD.

  • Brève rotation vers la gauche: la lecture commence au début de la plage actuelle.
  • Double brève rotation vers la gauche: la lecture commence au début de la plage précédente.
  • Longue rotation vers la gauche: retour rapide. Fonction activée aussi longtemps que le bouton est enfoncé. (Uniquement en mode CD) Search/Skip (avance)
  • Brève rotation vers la droite: la lecture commence au début de la plage suivante.
  • Longue rotation vers la droite: avance rapide. Fonction activée aussi longtemps que le bouton est enfoncé. (Uniquement en mode CD) Réglages du menu Appuyez (longtemps) sur le bouton afin d’ouvrir le menu destiné au réglage audio et à la configuration de divers paramètres. Pour naviguer dans ce menu, il faut faire tourner le bouton. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton afin de valider les réglages effectués. Vous trouverez de plus amples informations dans les chapitres suivants :
  • CONFIGURATION RÉSEAU 13 VOLUME Permet de régler le volume sonore général de la restitution audio. (Réglable de -87 dB à 0 dB) 14 RETRUN La touche Return permet de revenir au menu précédent dans les réglages.. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – PANNEAU FRONTAL

Permet d‘allumer l‘appareil et de le mettre en veille. Si l‘interrupteur est en position “ OFF “, l‘appareil n‘est plus sous tension. 2 PRISE SECTEUR Permet de brancher le cordon d‘alimentation fourni avec l‘appareil. Le fusible peut uniquement être remplacé par du personnel de maintenance qualifié.

3 PRISES POUR HAUT-PARLEURS

Permettent de brancher une paire de haut- parleurs stéréo d‘une impédance de 4 à 8 ohms. Respecter la bonne polarité. Voir également la section MISE EN MARCHE. PRISES CINCH ANALOGIQUES (4 - 7) Permettent de raccorder des sources audio analogiques. Respectez le marquage de couleur des prises et des connecteurs. La couleur rouge correspond toujours au canal de droite. 4 SUB OUT Sortie permettant de brancher un subwoofer actif. 5 REC OUT Permet de brancher des appareils d‘enregistrement analogique (par ex. magnétophone ou lecteur de cassettes). Le signal de la source audio sélectionnée est présent à cette sortie avec un niveau fixe, c‘est-à-dire indépendant de la position du bouton de réglage du volume sonore.

Branchement d’autres sources audio (par ex. un lecteur MP3 ou Minidisc).

8 PRISE D‘ANTENNE DAB/FM

Permet de brancher l‘antenne DAB/FM livrée avec l‘appareil ou à un système d‘antennes domestique.

9 DIGITAL IN OPT, COAX

Raccordez le MC 400 à la sortie numérique de votre lecteur CD / ordinateur / console de jeux / lecture réseau à l’aide d’un câble audio numérique optique ou coaxial. 10 ANTENNE BLUETOOTH 11 UPDATE Ce port est strictement réservé aux mises à jour du système. 12 PORT LAN Pour raccordement au routeur ou au réseau. 13 ANTENNE WIFI Antenne WiFi rotative sur 180°

Raccordement d’une platine vinyle. 15 MASSE PHONO Permet de raccorder le fil de masse du câble Phono afin d’éviter les bourdonnements.

Connectez votre téléviseur à ce port s’il est doté d’une prise HDMI

avec fonction ARC (Audio Return Channel, HDMI

1.4). Seules les fonctions telles que le volume et la mise en sourdine (MUTE) peuvent être contrôlées par la télécommande de votre téléviseur. Le câble de connexion HDMI

nécessaire n’est pas compris dans la livraison.

15 ÉCRAN/AFFICHAGE DU STATUT

L’écran affiche des symboles généraux ainsi que des informations en fonction de la source. Symboles généraux : Bluetooth CD inséré Qualité de réception FM/DAB+ Qualité de réception Wi-Fi / Mode FM/DAB Mode casque Fonction Sleep activée Spotify Connect / Enceintes actives ou en sourdine Mode stéréo : Réception stéréo uniquement pour FM D’autres affichages à l’écran sont décrits dans les chapitres suivants.

16 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE

Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez la vers ce point. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – FACE ARRIÈRE

  • Brève pression: la lecture commence au début de la plage suivante.
  • Longue pression: avance rapide. Reste actif tant que la touche est enfoncée. (Uniquement en mode CD)
  • Menu: navigation et configuration des paramètres. ▲et▼ Menu: configuration des paramètres. 5 DISPLAY Mode FM: Affichage des informations RDS (à condition que cette fonction soit prise en charge par la station). Pour en savoir plus à propos des informations RDS émises par les stations, consultez la section « Fonctions RDS du tuner ». Mode DAB: Affichage des informations DAB complémentaires (à condition que cette fonction soit prise en charge par la station). Pour en savoir plus à propos des informations DAB émises par les stations, consultez la section « Fonctions DAB du tuner ». 6 TUNING Mode FM:
  • Brève pression: modifie la fréquence de réception par pas de 50kHz (FM) (réglage manuel des stations de radio).
  • Longue pression: recherche la prochaine station de radio disponible (réglage automatique des stations de radio). Mode DAB: Sélectionne la station suivante ou précédente sur la bande DAB.

7 TOUCHES NUMÉRIQUES

Mode CD: Sélection directe d‘une plage. Mode FM: Sélection directe d‘une station de radio préréglée. 8 MUTE Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine. 9 DIM Cette touche permet de régler la luminosité de l’écran sur trois niveaux. 10 VOLUME Augmente (+) ou réduit (-) le volume sonore. 11 TONE/BAL BASS (appuyer une fois sur TONE): Vous pouvez augmenter ou abaisser de 5 niveaux la restitution des basses. Pour régler cette valeur, il faut utiliser les touches ▲et▼. TREBLE (appuyer deux fois sur TONE): Vous pouvez augmenter ou abaisser de 5 niveaux la restitution des aigus. Pour régler cette valeur, il faut utiliser les touches ▲et▼. BALANCE: Vous pouvez décaler le point central du mode stéréo de 20 niveaux vers la gauche ou vers la droite. Pour régler cette valeur, il faut utiliser les touches ◄◄ et ►►

12 LOUDNESS Sélection de la fonction Loudness (correction du volume avec compensation auditive). ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – TÉLÉCOMMANDE

  • Avant d’utiliser la télécommande, les piles fournies avec l’appareil doivent être insérées dans le compartiment situé au dos de la télécommande
  • Si les piles se sont vidées après une utilisation prolongée de l‘appareil, remplacez- les (type AAA).
  • Afin d’éviter tout endommagement de la télécommande, retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 1 POWER Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s‘allume pas, mettez en marche l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation situé sur la face arrière de l‘appareil. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche.

2 SÉLECTION DE L‘ENTRÉE

Ces touches permettent de sélectionner directement les entrées audio. L’entrée active est affichée à l’écran. 3 MENU Le menu système s‘ouvre. La navigation dans le menu se fait avec les touches ◄◄, ►►, ▲et▼. Appuyer une nouvelle fois sur la touche SELECT (13) afin de valider les réglages effectués. Voir également la section LE MENU DU MC 400.

  • Brève pression: la lecture commence au début de la plage actuelle.
  • Brève pression double: la lecture commence au début de la plage précédente.
  • Longue pression: retour rapide. Reste actif tant que la touche est enfoncée. (Uniquement en mode CD)
  • Menu: navigation et configuration des paramètres.

Cette fonction recherche les stations dans la gamme de fréquences DAB (bande III). Ces stations sont ensuite accessibles à partir des touches TUNING. Une recherche automatique des chaînes est effectuée lors de la première mise en marche du MC 400. Les stations trouvées peuvent ensuite être rappelées à l’aide des touches TUNING. 17 SLEEP Le MC 400 dispose d’une fonction SLEEP qui éteint l’appareil après le temps programmé. Il est possible de régler des durées de 0 à 240 minutes par intervalles de 30 minutes. INFO : La fonction Sleep reste active jusqu’à ce qu’elle soit désactivée ! L’écran affiche : 18 BT (MODE BLUETOOTH) Une pression longue permet de couper une connexion Bluetooth existante et de lancer le mode d’appairage. 19 EJECT Éjecte ou fait rentrer le CD inséré.

13 HOME/PLAY/PAUSE/SELECT

Mode CD et USB : Permet de démarrer ou d‘interrompre la lecture. Menu: Validation de la saisie. Accueil (mode NET-RADIO): Appui long : retour au menu principal. 14 STOP Mode CD et USB : Stoppe la lecture. Mode NET-RADIO: Niveau précédent dans le menu de sélection.

15 COMMANDE CD : PROGRAM/RANDOM/

REPEAT PROGRAM Programmation des plages d‘un CD dans un ordre quelconque. Pour la programmation, l‘appareil doit se trouver en mode Stop.

  • Appuyez sur la touche PROG Affichage: PRG 01-00
  • Attribuez maintenant la plage souhaitée à l‘emplacement 01 en sélectionnant le numéro du titre à l‘aide du clavier numérique ou des touches SKIP. Affichage, par ex.: PRG 01-08
  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG. Affichage: PRG 02-00
  • Affectez à présent la plage souhaitée à l‘emplacement 02.
  • Répétez ces deux opérations jusqu‘à ce que tous les titres souhaités soient programmés. Après le dernier titre, appuyez sur le bouton STOP. Le nombre de titres programmés et la durée de lecture totale de la liste du programme s’affichent sur l’écran.
  • Démarrez la lecture de la liste de programme avec PLAY. « PRG » s’affiche en bas ainsi que le titre actuel et son temps de lecture.
  • Les touches SKIP, SEARCH et PAUSE/PLAY permettent de modifier la lecture des plages programmées.
  • Lorsque vous actionnez la touche STOP ou la touche EJECT, la mémoire de programmation des plages s‘efface. MODE NET-RADIO Enregistre les webradios favorites (voir aussi chapitre LECTURE MUSICALE VIA NET-RADIO). RANDOM Lecture des titres en ordre aléatoire en mode CD ou USB.
  • Simple pression: la fonction est activée. Le message suivant s‘affiche à l‘écran: REPEAT Répétition de la lecture du titre/du CD/de l’USB (Repeat) :
  • Une pression : Le titre actuel est répété. L’écran affiche :
  • Deux pressions : Le CD complet est répété. L’écran affiche :
  • Nouvelle pression : La fonction de répétition est désactivée.
  • Posez le MC 400 sur une surface plane. Respectez les écartements spécifiés dans les “ Consignes de sécurité importantes “. IMPORTANT: Ne posez pas d’objets (magazines, pochettes de CD/vinyles etc.) sur l’appareil. Les ouvertures d’aération sur le dessus de l’appareil doivent toujours rester libres !
  • Raccordez vos haut-parleurs: La paire de haut-parleurs stéréo (impédance comprise entre 4 et 8 ohms) est connectée sur la face arrière de la manière suivante: Utilisez uniquement des câbles audio pour haut-parleurs de haute qualité possédant une section de conducteur d‘au moins 1,5 - 2,5 mm². Dénudez les câbles sur env. 10 mm et torsadez les extrémités. Dévissez l‘une après l‘autre les vis des bornes et insérez les extrémités dénudées dans les alésages latéraux. Resserrez les vis des bornes. Respectez impérativement la bonne polarité. Vous pouvez également utiliser des câble confectionnés au préalable avec des fiches banane de 4 mm ou des godets à fourche. Tenez également compte de la notice d’utilisation des haut-parleurs utilisés.
  • Raccordez vos sources audio.
  • Branchez l’antenne DAB/FM sur la prise d’antenne au dos de l’appareil. Au cours de l’utilisation ultérieure, il est recommandé de déterminer la position de l’antenne afin de garantir une réception optimale. L’extrémité de l’antenne devrait alors être fixée dans la position correspondante, par ex. à l’aide d’une punaise. En cas de mauvaise réception, un système d’antenne de toit approprié ou une antenne extérieure peuvent améliorer la réception.
  • Branchez sur la face arrière le câble d‘alimentation fourni avec l‘appareil puis l‘autre extrémité du câble à une prise de 230 V.
  • Mettez d’abord l’interrupteur d’alimentation situé au dos de l’appareil sur « ON ». L’appareil est maintenant en mode de veille.
  • Mettez maintenant l‘appareil en marche depuis la télécommande ou la touche ON/STBY en façade.
  • Après la phase de chauffage de la tube, l‘appareil est prêt à fonctionner.
  • Sélectionnez la source audio souhaitée à l‘aide du sélecteur d‘entrée

Le menu permet de procéder facilement aux réglages du son et à la configuration de divers paramètres.

  • Ce menu est accessible à l‘aide de la touche MENU de la télécommande ou en appuyant longuement sur le bouton SEARCH/SKIP/MENU en façade.
  • La navigation dans le menu et la modification des réglages sont possibles à l‘aide des touches ◄◄, ►► , ▲et▼ de la télécommande et en faisant tourner le bouton SEARCH/SKIP/MENU.
  • Confirmation des différentes options de menu à l‘aide de la touche SELECT de la télécommande ou en appuyant sur le bouton SEARCH/SKIP/MENU. Les réglages suivants sont possibles:
  • Réglage des basses: Sélectionnez BASS dans le menu. Vous pouvez augmenter ou abaisser de 5 niveaux la restitution des basses.
  • Réglage des aigus: Sélectionnez TREBLE dans le menu. Vous pouvez augmenter ou abaisser de 5 niveaux la restitution des aigus.
  • Réglage de la balance: Sélectionnez BALANCE dans le menu. Vous pouvez décaler le point central du mode stéréo de 20 niveaux vers la gauche ou vers la droite
  • Loudness (correction du volume avec compensation auditive) : Sélectionnez LOUDNESS dans le menu. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
  • Fonction Veille automatique L’appareil dispose d’une fonction Veille automatique, qui bascule automatiquement l’appareil en mode veille au bout d’env. 3,5 heures après la dernière pression sur une touche (à partir des éléments de commande sur l’appareil ou de la télécommande). Cette fonction met en application un règlement européen (CE 1275/2008) relatif à la consommation d’énergie et réduit la consommation d’électricité lorsque l’utilisateur oublie d’éteindre l’appareil. Sélectionnez APO SETTING dans le menu. La fonction peut maintenant être activée ou désactivée. Lors de la livraison, la fonction est activée par défaut.
  • Fonction SLEEP: Sélectionnez SLEEP TIME dans le menu. Cette fonction permet de paramétrer une durée au bout de laquelle l‘appareil doit s‘éteindre et passer automatiquement en mode de veille. La durée peut être réglée entre 0 et 240 minutes à l‘aide des touches ▲et ▼. Après avoir quitté le menu, la fonction Sleep activée est indiquée par un symbole situé en bas à droite de l‘écran. Après avoir quitté le menu, la fonction Sleep activée est indiquée à l’écran par un symbole de réveil. L’écran affiche :
  • Information système: Sélectionnez SYSTEM INFO dans le menu. Avec les touches ◄◄ et ►►, il est possible d‘afficher les différentes versions du logiciel de l‘appareil à des fins de maintenance.
  • Upgrade: Les mises à jour disponibles de l’appareil sont proposées avec description sur notre page d’accueil.
  • System Reset: Le menu SYSTEM RESET restaure les réglages de base (effacer toutes les stations mémorisées, toutes les tonalités à 0, arrêt de la fonction Loudness et du minuteur de mise en veille, mise en veille automatique activée, réglages réseau effacés, mémoire des favoris supprimée).
  • Reset: L‘option de menu RESET permet de rétablir les réglages de base (supprimer toutes les stations enregistrées, mettre tous les paramètres audio sur 0, éteindre la fonction Loudness et le Sleep Timer, allumer la veille automatique). Le menu se ferme automatiquement après environ 15 secondes sans saisie. Tone Setting Bass : Treble : Balance : Loundness: 0 dB 0 dB 0 dB

Aperçu et détail des basses :31 APPLICATION MAGNAT AUDIO STREAM : Les fonctionnalités suivantes sont disponibles : - Ma musique : Pour lecture de musique locale à partir de votre tablette/téléphone mobile, et à partir de disques durs réseau ou de périphériques de stockage USB connectés à votre routeur. - TuneIn : Webradio Conseil : La fonctionnalité Network se commande uniquement via l’application. Dans le cas d’une lecture de groupe via l’application, seul l’écran de l’appareil « Master » affiche la source de lecture actuelle et d’autres informations ! Lors de l’utilisation de l’application, le volume est synchronisé entre le MC 400 et le téléphone mobile après le « premier » clic. Cela peut donc entraîner des sauts de volume ! LECTURE MUSICALE VIA NET-RADIO (WEBRADIO) Le MC 400 dispose d’un tuner webradio qui peut être contrôlé directement sur l’appareil ou via la télécommande - Indépendamment de l’application MAGNAT AUDIO STREAM. - Sélectionnez l’entrée NET-RADIO. - Naviguez dans les menus de la webradio à l’aide des touches SEARCH/SKIP (télécommande 4) ou du bouton SEARCH/SKIP (appareil 12). - Confirmez la sélection correspondante avec la touche SELECT (télécommande 13) ou le bouton MENU (appareil 12). - La touche RETURN (télécommande 14) permet de revenir au niveau précédent du menu. - Maintenez la touche SELECT (télécommande 13) enfoncée afin de revenir au menu principal. Les options de sélection suivantes sont disponibles dans le menu principal : - Location : Tri des stations radio par continent/pays/ville... - Genre : Tri des stations radio par genre - Podcasts : Affichage des contenus Podcast. Tri par ex. par pays, genre, afficher tout - Favorites : Vous pouvez enregistrer vos stations radio favorites dans une liste : - Sauvegarde des favoris : Appuyez brièvement sur la touche PROGRAM (télécommande 15) - Supprimer les favoris : Maintenez la touche PROGRAM enfoncée. Conseil : 99 espaces mémoire sont disponibles. La suppression est uniquement possible dans le menu des favoris. L’ordre des stations enregistrées ne peut pas être édité. Attention : Les stations enregistrées ne sont pas accessibles depuis la fonction webradio (TuneIn) de l’application MAGNAT AUDIO STREAM. REMARQUE : Les listes de stations radio proposées ou sélectionnables sont fournies par TuneIn. Spotify: Utilisez votre smartphone, votre tablette ou votre ordinateur comme télécommande pour Spotify. Trouvez de plus amples informations sur spotify.com/connect. Licenses: The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses/

CONFIGURATION RÉSEAU

CONNEXION AU RÉSEAU VIA LAN (CÂBLE) : Connectez le MC 400 à votre réseau LAN. Utilisez pour cela un câble LAN (non fourni). Le MC 400 obtient automatiquement une adresse réseau de votre routeur en 5 minutes environ et peut ensuite être utilisé. CONNEXION AU RÉSEAU VIA WIFI (SANS FIL) : Vous avez deux possibilités pour la connexion du MC 400 à votre réseau WiFi :

1. Configuration réseau avec NETWORK WIZARD :

- Sélectionnez NETWORK WIZARD dans le menu du MC 400. - La recherche WiFi démarre automatiquement et l’écran affiche SCANNING. - Une fois la recherche terminée, utilisez les touches SEARCH/SKIP (télécommande (4) ou le bouton SEARCH/SKIP (appareil (12)) afin de faire défiler à l’écran les réseaux disponibles. - Appuyez sur la touche SELECT (télécommande (13)) ou le bouton MENU (appareil (12)) afin de sélectionner le réseau voulu - Saisissez maintenant le mot de passe WiFi : Naviguez dans l’alphabet et les chiffres à l’aide des touches SEARCH/SKIP ou du bouton SEARCH/ SKIP. Confirmez les différents caractères du mot de passe avec la touche SELECT (télécommande (13)) ou le bouton MENU (appareil (12)). La zone de sélection permet d’effacer le dernier caractère saisi. - Lorsque vous avez saisi le mot de passe complet, confirmez-le à l’aide de la zone de sélection . Le MC 400 se connecte maintenant à votre réseau WiFi. Après une connexion réussie, l’écran affiche CONNECTED. - Si la connexion échoue, CONNECT FAIL s’affiche. Dans ce cas, veuillez vérifier le mot de passe et répéter la saisie.

2. Configuration réseau avec l’application MAGNAT AUDIO STREAM :

- Téléchargez l’application MAGNAT AUDIO STREAM dans Apple Store ou Google Play Store et installez-la sur votre tablette/téléphone mobile - Les appareils disponibles sont cherchés au démarrage de l’application. - Lors de l’installation initiale, sélectionnez « Ajouter appareil ». Sélectionnez ensuite MAGNAT. - Suivez les instructions de la page suivante de l’application et basculez dans les paramètres WiFi de votre appareil mobile. Sélectionnez le réseau MC400_XXXX. - Une fois la connexion réussie, revenez dans l’application Magnat Audio Stream. Elle se connecte alors avec le MC 400 et vous guide tout au long du processus d’installation. - De manière alternative, il est également possible d’employer d’autres applis compatibles « MÜZO ». LECTURE MUSICALE VIA NETWORK (RÉSEAU) Le MC 400 dispose d’une fonction de streaming audio qui vous permet d’écouter de la musique via des services Internet. Vous avez également accès aux fichiers audio stockés sur votre réseau local. Le contrôle se fait via l’application MAGNAT AUDIO STREAM. Sélectionnez l’entrée NETWORK.32 Par ex. « Emplacement de programmation 01 pour FM RDS » Sélection d’une station à partir de la liste des stations: Sélectionnez la plage de mémoire souhaitée à partir du clavier numérique (pression brève). RDS (RADIO DATA SYSTEM) - FONCTIONS DU TUNER (UNIQUEMENT FM) Le système RDS est un système avec lequel des informations sur les émissions FM sont diffusées avec le signal de la station de radio. Le MC 400 est également capable d’afficher à l’écran ces informations (sur la station de radio, l’émission, etc.). FONCTIONS DAB DU TUNER (UNIQUEMENT DAB) Le système de transmission DAB fournit des données et informations supplémentaires qui peuvent être affichées en appuyant sur la touche DISPLAY (télécommande) :

  • Nom de la station (toujours affiché)
  • DLS (Dynamic Label Segment): affiche les informations et messages de la station (par ex. titre et interprète du morceau actuellement diffusé, actualités, autres informations de l’émission actuelle ou de la station)
  • Type de programme (par ex. pop, actualités, classique)
  • N° multiplex DAB et fréquence de la station actuelle
  • Débit binaire du signal audio actuel

Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat Audio-Produkte GmbH, www.magnat.de. UPGRADE Le MC 400 dispose d’une fonction de mise à jour OTA (Over The Air). La présence d’une mise à jour disponible s’affiche dans l’application et elle peut être installée à partir de là. Pour cela, suivez les instructions de l’application. REMARQUE : La mise à jour OTA touche uniquement les fonctionnalités WiFi et LAN. CONNEXION DE L‘APPAREIL AVEC UNE SOURCE AUDIO BLUETOOTH Veuillez sélectionner l‘entrée Bluetooth. Si un couplage a déjà été réalisé précédemment avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir automatiquement cette connexion. Il peut arriver lors de ce processus que vous deviez conrmer manuellement la reconnexion au niveau de l‘appareil source. S‘il n‘existe aucun couplage ou que la connexion n‘a pas pu être rétablie, le MC 400 active automati- quement le mode « Couplage », également appelé mode « Pairing ». L‘annonce « BT » clignote sur l‘écran. L’écran afche Bluetooth Pairing. Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. Le MC 400 s‘afche sur la liste des ap- pareils Bluetooth sous « MC 400 ». S‘il n‘apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth sur votre appareil source et assurez-vous que le MC 400 se trouve bien en mode « Pairing ». En fonction de l’appareil source, il peut arriver que l’on vous demande si le mot de passe doit être accepté pendant le processus de couplage. Conrmez simplement en appuyant sur « Accepter ». Si un mot de passe vous est demandé, employer les mots de passe standard « 0000 » ou « 1234 ». Si le système vous demande après le couplage si vous souhaitez établir une connexion, répondez également par « Oui ». Après un couplage et une connexion réussie, le nom de l’appareil couplé s’afche. Le MC 400 prend en charge la norme de transmission haut de gamme « Qualcomm

aptX™ HD ». Si votre appareil source prend également cette technique en charge, le mode de transmission « Qualcomm

aptX™ HD» est sélectionné par défaut lors de l‘établissement de la connexion Bluetooth.

MÉMOIRE DES STATIONS

L’appareil est équipé de deux mémoires des stations indépendantes l’une par rapport à l’autre pour les stations FM et DAB. Chaque mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 40 stations. Enregistrement de stations: Sélectionnez la station DAB ou FM souhaitée à l’aide des touches TUNING de l’appareil ou à l’aide de la télécommande.

  • Choisissez l‘espace de stockage souhaité en appuyant longtemps sur la touche correspondant sur le clavier numérique.
  • Pour saisir un numéro d‘espace de stockage à deux chiffres (10-40), effectuez d‘abord une longue pression sur la touche +10 puis saisissez les chiffres souhaités.
  • Le succès de la sauvegarde est confirmé à l‘écran par le message STORED PRESET. Sur la première ligne, le numéro de l‘espace de stockage est affiché avant la fréquence de l‘émetteur. ERFT P01 105.80MHz Pop Music33 Entrées numériques: 1x optique (Toslink™) 1x coaxiale (Cinch) Fréquences d‘échantillonnage soutenues: 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz Profondeurs de bits pris en charge: 16/24Bit Entrée réseau: WLAN: 2.4GHz, 802.11 b/g/n, WPA2, 300MBps (jusqu‘à 192kHz / 24Bit) LAN: RJ45 Formats de fichier pris en charge: MP3, WMA, AAC, FLAC, APE, WAV Entrée Bluetooth

Fréquence de service : 2402 - 2480 MHz Puissance maximale rayonnée selon EN 62479: 1.02 dBm Consommation de courant: Max.: 300 W Veille: <0,5 W Dimensions (LxHxP): Appareil principal: 433 x 115 x 301 mm Appareil principal, éléments de commande et bornes de raccordements inclus: 433 x 115 x 349 mm Télécommande: 45 x 175 x 20 mm Poids: 6,9 kg Sous toutes réserves de modifications techniques. Pour obtenir de plus amples informations, consultez notre site Internet à l‘adresse suivante: http://www.magnat.de. Tuner Gamme de fréquence: FM: 87,5 – 108 MHz DAB/DAB+: 174.928 – 239.200 MHz (bande III) Sensibilité FM: -108 dBm DAB/DAB+: -100 dBm Lecteur CD Formats compatibles: CD-Audio, CD-R, CD-RW, MP3, WMA Phono Pour platine vinyle avec système MM de prises de son Entrée USB Formats compatibles: MP3, WMA USB A Ver.: 1.1 5V/DC 1000 mA; jusqu‘à 8GB FAT 16/32 Entrée HDMI

  • BT: Connexion à un appareil source Bluetooth