MEDION MD 19778 - Purificateur d'air

MD 19778 - Purificateur d'air MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 19778 MEDION au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 19778 - page 25
Caractéristiques techniques Purificateur d'air MEDION MD 19778 avec filtration HEPA, capacité de purification adaptée pour des pièces jusqu'à 30 m².
Modes de fonctionnement Fonctionnement en continu, mode veille, et plusieurs niveaux de puissance.
Filtration Filtre HEPA pour capturer les particules fines, filtres à charbon actif pour réduire les odeurs.
Niveau sonore Niveau sonore variable selon le mode, généralement inférieur à 30 dB en mode veille.
Utilisation Idéal pour les personnes allergiques, les fumeurs, ou pour améliorer la qualité de l'air intérieur.
Maintenance Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille d'entrée d'air recommandé.
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Poids léger, design compact, facile à déplacer. Consommation énergétique faible.

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 19778 MEDION

Comment installer le purificateur d'air MEDION MD 19778 ?
Placez le purificateur d'air sur une surface plane dans une pièce bien ventilée, loin des murs et des meubles pour assurer une circulation d'air optimale. Branchez-le à une prise électrique.
Quel est le niveau sonore du MEDION MD 19778 ?
Le purificateur d'air fonctionne à un niveau sonore allant de 25 dB à 50 dB, selon le mode sélectionné. Il est conçu pour être silencieux même en mode élevé.
Comment nettoyer ou remplacer le filtre du MEDION MD 19778 ?
Ouvrez le panneau arrière du purificateur, retirez le filtre usagé et remplacez-le par un nouveau filtre MEDION compatible. Il est recommandé de nettoyer le filtre HEPA tous les 6 mois et de le remplacer tous les 12 mois.
Quelle est la superficie recommandée pour l'utilisation du MEDION MD 19778 ?
Le MEDION MD 19778 est efficace pour des pièces jusqu'à 50 m². Assurez-vous que la pièce est bien fermée pour de meilleurs résultats.
Le purificateur d'air MEDION MD 19778 élimine-t-il les odeurs ?
Oui, le MEDION MD 19778 est équipé d'un filtre à charbon actif qui aide à éliminer les odeurs indésirables de l'air, comme celles de cuisine ou de fumée.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre ?
Le purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement de filtre. Lorsque l'indicateur s'allume, il est temps de vérifier et de remplacer le filtre.
Puis-je utiliser le MEDION MD 19778 dans une chambre à coucher ?
Oui, le MEDION MD 19778 est idéal pour une chambre à coucher grâce à son fonctionnement silencieux et à sa capacité à améliorer la qualité de l'air pendant votre sommeil.
Quel type de filtre utilise le MEDION MD 19778 ?
Le purificateur d'air utilise un filtre HEPA H13, qui capture 99,97 % des particules de 0,3 micron, ainsi qu'un filtre à charbon actif pour les odeurs.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 19778 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 19778 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 19778 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 26

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT! Danger présentant un risque d’électrocution ! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVIS! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil !DE

Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité »). Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « 11. Recyclage » à la page 41)

Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter

Action à exécuter afin d’éviter tout danger

2. Utilisation conforme

Cet appareil est utilisé pour purifier et refroidir l’air dans des pièces fermées dans un cadre domestique. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou four- nis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.28

3. Consignes de sécurité

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Conservez le produit et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8 ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.DE

3.1. Sécurité électrique AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. Débranchez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlants (p. ex. plaques électriques). Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si ce- lui-ci est tombé. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le SAV. N’ouvrez jamais le boîtier et n’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération.30 Déroulez entièrement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant – lors du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil, – lors du montage ou du démontage de l’appareil, – si l’appareil est humide ou mouillé, – si vous n’utilisez plus l’appareil, – en l’absence de surveillance, – en cas d’orage. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocu- tion. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation à l’écart des lavabos, éviers, etc. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, p. ex. un vase ou une boisson, sur ou à proximité de l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – Flamme nue. Utilisez l’appareil uniquement lorsque la température am- biante est comprise entre 4 °C et 38 °C.DE

3.2. Installation de l’appareil Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement et n’utilisez pas de rallonge. Veillez à maintenir une distance d’au moins 38 cm avec les autres objets ou appareils, de tous les côtés. Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces présentant une taille inférieure à 34 m². 3.3. Risques spécifi ques au produit Installez l’appareil de façon à ce qu’il n’y ait personne, ni au- cune plante ni aucun animal dans le courant d’air frais. N’utilisez pas l’appareil dans les pièces présentant un risque de fuite de gaz inflammable. N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces dans lesquelles la concentration d’oxygène est excessive (p. ex. laboratoires ou pièces équipées d’appareils produisant de l’oxygène). L’appareil ne permet pas d’éliminer le monoxyde de carbone (CO) ou le radon (Rn) de l’air. Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d’accident impliquant des proces- sus de combustion ou des produits chimiques dangereux. Pour éviter les interférences électromagnétiques, ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils de télévision ou de ra- dio. Évitez l’utilisation de substances inflammables, telles que les parfums d’ambiance, les insecticides, les bâtonnets d’encens ou quelconque produit utilisant des résidus pétroliers dans l’environnement immédiat de l’appareil. Veillez à ne pas obstruer les entrées et sorties d’air. Vérifiez le bon positionnement du filtre à air avant de mettre l’appareil en marche.32 L’appareil ne remplace pas une aération convenable et le dé- poussiérage régulier de la pièce, ni l’utilisation d’une hotte as- pirante ou l’aération des locaux pendant la cuisine. 3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides ou produits nettoyants inflammables pour le nettoyer, afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie. Avant chaque nettoyage et maintenance, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.

4. Contenu de l’emballage

DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté comprend :

  • Notice d’utilisationDE

5. Vue d’ensemble de l’appareil

1) Panneau de commande (pour les détails, voir « 5.1. Éléments de com-

2) Couvercle, sortie d’air

4) Bague de jonction

5.1. Éléments de commande

8) Voyant de qualité de l’air/touche de réglage de l’éclairage

9) Touche de réglage du mode sommeil

10) Voyant de vitesse du ventilateur

11) Touche de réglage de la vitesse du ventilateur

12) Touche Marche/arrêt

13) Touche de réglage de la minuterie

14) Voyant indicateur de durée

15) Voyant de changement du filtre à air / touche de réinitialisation de la durée

de vie du filtre à air

6. Avant la première utilisation

À la livraison, le filtre à air emballé se trouve dans l’appareil. Retirez l’emballage du filtre à air avant la mise en service du purificateur d’air. Placez le purificateur d’air sur une surface souple et plane, afin d’éviter tout risque de chute ou de rayure. Tournez le socle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le reti- rer. Repérez-vous aux flèches marquées sur l’appareil pour l’ouverture du boîtier (voir l’illustration ci-dessus, flèche pointant sur l’inscription OPEN).DE

Retirez le filtre à air. Retirez l’emballage du filtre à air. Replacez le filtre à air dans l’embase. Tournez le socle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en position. Repérez-vous aux flèches marquées sur l’appareil pour la fermeture du boîtier (voir l’illustration ci-dessus, flèche pointant sur l’inscription Close). Tour- nez jusqu’à ce que le couvercle se verrouille avec un clic audible. Posez le purificateur d’air à la verticale sur une surface stable et plane, à distance suffisante des autres objets.36

7. Utilisation du purifi cateur d’air

Branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. Les voyants s’allument brièvement, puis s’éteignent. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Le voyant indicateur de la qualité de l’air et la vitesse de ventilateur 1 s’allument. 7.1. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez plusieurs fois sur la touche pour régler la vitesse souhaitée pour le ven- tilateur. Les réglages possibles sont : 1 (vitesse basse), 2 (vitesse moyenne), 3 (vitesse haute) et A (automatique). En mode automatique la vitesse du ventilateur est automatiquement adaptée en fonction de la qualité de l’air. 7.2. Analyse de la qualité de l’air La couleur du voyant de la qualité de l’air change en fonction de la qualité de l’air : Couleur du voyant de la qualité de l’air Signification Bleu Très bonne Vert Bonne Orange Insatisfaisante Rouge Dangereuse 7.3. Mode sommeil En mode sommeil, le ventilateur est particulièrement silencieux. Seuls les voyants et sont allumés. Appuyez sur la touche pour activer le mode sommeil. Appuyez sur une touche quelconque hormis les touches et pour désacti- ver le mode sommeil. 7.4. Réglage de la clarté de l’éclairage Lorsque la veilleuse est allumée, les voyants sont de couleur orange. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour procéder aux réglages suivants : MARCHE, demi-intensité lumineuse, ARRÊT.DE

Lorsque l’appareil est fonctionnel (sans appuyer au préalable sur la touche ), appuyez sur la touche pour allumer la veilleuse. Appuyez sur la touche une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse de moitié. Appuyez sur la touche pour éteindre la veilleuse. 7.5. Réglage de la minuterie La minuterie vous permet de régler une durée d’utilisation de 2, 4 ou 8 heures. Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour régler la durée de la minu- terie. La durée sélectionnée est indiquée par l’allumage du voyant correspondant : 2 HR, 4 HR ou 8 HR. 7.6. Voyant de changement du fi ltre à air Le voyant s’allume lorsque le filtre à air doit être remplacé. Nettoyez ou remplacez le filtre à air (voir le chapitre « 8.2. Changement du filtre à air » à la page 38). La durée de vie du filtre à air dépend de la qualité de l’air dans la pièce et de la durée d’utilisation. L’utilisation de l’appareil dans un environne- ment humide raccourcit la durée de vie du filtre à air. 7.7. Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil. Débranchez ensuite la fiche d’alimentation. À la prochaine mise sous tension, les derniers réglages de l’appareil sont conservés.38

8. Nettoyage et entretien de l’appareil

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant tout nettoyage ou tout changement du filtre à air. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides ou produits nettoyants inflammables pour le nettoyer, afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ ou d’incendie. AVIS! Dommage matériel possible! Le filtre à air ne peut pas être lavé. Ne placez pas le filtre à air au lave-vaisselle et ne le lavez pas non plus à la main. 8.1. Nettoyage du boîtier Nettoyez les surfaces extérieures et la buse de diffusion, ainsi que les orifices d’entrée et de sortie d’air à l’aide d’un chiffon humide. 8.2. Changement du fi ltre à air Changez le filtre à air tous les 6 à 8 mois, au plus tard lorsque le voyant s’allume. Retirez le filtre à air tel que décrit au paragraphe « 6. Avant la première utilisa- tion » à la page 34. Insérez un filtre à air du même type. Fermez le boîtier en remettant le socle en place. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes environ pour réinitialiser la durée de vie du filtre à air.DE

8.3. Changement du fi ltre à air en cas de pollution accrue L’utilisation de l’appareil dans une atmosphère particulièrement chargée peut ré- duire considérablement la durée de vie du filtre à air. Vous pouvez également chan- ger le filtre à air, même si le voyant n’est pas allumé. Les signes d’usure d’un filtre à air usagé sont les suivants :

  • Bruit accru de l’appareil en fonctionnement
  • Diminution du flux d’air produit
  • Dégagement d’odeur Conformez-vous aux étapes suivantes pour forcer la réinitialisation du filtre à air. Retirez le filtre à air comme décrit au paragraphe « 6. Avant la première utilisa- tion » à la page 34. Insérez un filtre à air du même type. Fermez le boîtier en remettant le socle en place. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes environ pour réinitialiser la durée de vie du filtre à air. Le voyant s’allume. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pendant env. 3 secondes. Le purificateur d’air s’éteint. La réinitialisation du filtre à air est terminée.

9. Stockage/transport

Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil. Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. Afin d’éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d’utili- ser l’emballage d’origine.40

En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Solution Impossible d’allu- mer l’appareil. Vérifiez le branchement électrique. Branchez l’appareil sur une prise de courant réglemen- taire. Flux d’air réduit en sortie Filtre à air usagé. Le filtre à air doit être changé. Assurez-vous que la distance avec les autres objets en- vironnants est d’au moins 38 cm, afin de permettre une bonne circulation de l’air. Augmentez la vitesse du ventilateur. Aucune améliora- tion de la qualité de l’air Vérifiez le bon positionnement du filtre à air. Au besoin, remplacez le filtre à air. Vérifiez que la taille de la pièce n’excède pas 34 m². Dégagement d’odeur inhabi- tuelle L’appareil n’est pas monté correctement. Utilisez l’appa- reil comme décrit au paragraphe « 6. Avant la première utilisation » à la page 34. Filtre à air usagé. Changez au besoin le filtre à air. Malgré le rempla- cement du filtre à air, le voyant reste allumé Vous devez réinitialiser la durée de vie du filtre à air (voir « 8.2. Changement du filtre à air » à la page 38). À la mise sous ten- sion, l’appareil émet des signaux sonores. L’appareil est défectueux. Éteignez l’appareil et débran- chez la fiche de la prise de courant. Contactez le SAV.DE

EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage, afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou à un centre de recyclage. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité.

12. Caractéristiques techniques

Tension nominale : 220-240 V~ 50 Hz Puissance : 35 W Classe de protectionClasse de protection II II Dimensions (L x H) : approx. 21,5 x 33 cm Poids net : 3 kg Débit d’air maximal 143-145 m³/h Volume de fonctionnement 52 dB(A) Surface de la pièce jusqu’à 34 m² (selon les conditions lo- cales)

13. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur :

  • Directive CEM 2014/30/UE
  • Directive basse tension 2014/35/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE.42

14. Pièces détachées

Avec la recherche de pièce détachée de MEDION sous https://www.medion.com/ medionserviceshop, vous trouvez vite la pièce adaptée à votre produit MEDION. Pièces disponibles : Filtre à air MSN 5006 5982

15. Informations relatives au service après-

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 32DE

Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland44 La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. France Belgique www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/ac- cueil/ Suisse Luxembourg www.medion.com/ch/fr/service/start www.medion.com/lu/fr/.

16. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.DE

Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.

17. Mentions légales

Copyright © 2020 Date : 20.07.2020 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.46DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 19778

Catégorie : Purificateur d'air