MEDION MD 10444 - Purificateur d'air

MD 10444 - Purificateur d'air MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 10444 MEDION au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 10444 - page 32
Caractéristiques techniques Purificateur d'air MEDION MD 10444
Type de filtre Filtre HEPA
Capacité de purification Jusqu'à 20 m²
Débit d'air 220 m³/h
Niveau sonore 30-60 dB
Consommation énergétique 50 W
Dimensions 30 x 30 x 60 cm
Poids 5 kg
Utilisation Idéal pour les allergies, les animaux de compagnie et la pollution intérieure
Maintenance Filtre à remplacer tous les 6 mois
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 10444 MEDION

Comment puis-je savoir si le purificateur d'air MEDION MD 10444 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le témoin lumineux est allumé et que les paramètres de fonctionnement sont correctement réglés. Si le purificateur ne fait pas de bruit et que l'air ne semble pas purifié, vérifiez si les filtres sont propres.
Quand dois-je changer les filtres du purificateur d'air MEDION MD 10444 ?
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation. Un indicateur sur l'appareil vous alertera lorsque le filtre doit être remplacé.
Le purificateur d'air MEDION MD 10444 est-il bruyant ?
Le niveau sonore dépend du mode de fonctionnement. En mode silencieux, le bruit est minimal. En mode élevé, il peut être plus bruyant, mais cela est normal pour un fonctionnement optimal.
Puis-je utiliser le purificateur d'air MEDION MD 10444 dans une grande pièce ?
Ce purificateur est conçu pour des pièces allant jusqu'à 50 m². Pour des espaces plus grands, il est recommandé d'utiliser plusieurs unités ou un modèle plus puissant.
Comment nettoyer le purificateur d'air MEDION MD 10444 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne nettoyez pas les filtres avec des liquides.
Le purificateur d'air MEDION MD 10444 élimine-t-il les allergènes ?
Oui, ce purificateur d'air est équipé de filtres HEPA qui capturent les allergènes tels que le pollen, les acariens et les poils d'animaux.
Quel type de filtre utilise le purificateur d'air MEDION MD 10444 ?
Le MEDION MD 10444 utilise un filtre HEPA combiné avec un filtre à charbon actif pour éliminer les particules fines et les odeurs.
Y a-t-il une garantie pour le purificateur d'air MEDION MD 10444 ?
Oui, le purificateur d'air est généralement couvert par une garantie d'un an. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site du fabricant ou dans le manuel d'utilisation.
Le purificateur d'air MEDION MD 10444 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Non, il est conçu pour être économe en énergie. Vérifiez la classe énergétique dans le manuel pour plus de détails.
Puis-je utiliser le purificateur d'air MEDION MD 10444 en continu ?
Oui, vous pouvez l'utiliser en continu. Il est conçu pour fonctionner en toute sécurité durant de longues périodes.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 10444 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 10444 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 10444 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 33

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil!34 Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité»). Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir «12. Recyclage» à la page 52)

Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter

Action à exécuter afin d’éviter tout danger

2. Utilisation conforme

Cet appareil est utilisé pour purifier et refroidir l’air dans des pièces fermées dans un cadre domestique. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.DE

3. Consignes de sécurité

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES–À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, garnitures de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.36 3.1. Sécurité électrique AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. Débranchez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des surfaces ou objets brûlants (p. ex. plaques électriques). Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si ce- lui-ci est tombé. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le SAV. N’ouvrez jamais le boîtier et n’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération.DE

Déroulez entièrement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant – lors du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil, – lors du montage ou du démontage de l’appareil, – si l’appareil est humide ou mouillé, – si vous n’utilisez plus l’appareil, – en l’absence de surveillance, – en cas d’orage. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocu- tion. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation à l’écart des lavabos, éviers, etc. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, p. ex. un vase ou une boisson, sur ou à proximité de l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité d’air élevée ou exposition à la pluie, – températures extrêmement hautes ou basses, – lumière directe du soleil, – flamme nue. Utilisez l’appareil uniquement lorsque la température am- biante est comprise entre 0°C et 35°C.38 3.2. Installation de l’appareil Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement et n’utilisez pas de rallonge. Veillez à maintenir une distance d’au moins 38cm avec les autres objets ou appareils, de tous les côtés. Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces présentant une taille inférieure à 60m². 3.3. Risques spécifi ques au produit Installez l’appareil de façon à ce qu’il n’y ait personne, ni au- cune plante ni aucun animal dans le courant d’air frais. N’utilisez pas l’appareil dans les pièces présentant un risque de fuite de gaz inflammable. N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces dans lesquelles la concentration d’oxygène est excessive (p. ex. laboratoires ou pièces équipées d’appareils produisant de l’oxygène). L’appareil ne permet pas d’éliminer le monoxyde de carbone (CO) ou le radon (Rn) de l’air. Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d’accident impliquant des proces- sus de combustion ou des produits chimiques dangereux. Pour éviter les interférences électromagnétiques, ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils de télévision ou de ra- dio. Évitez l’utilisation de substances inflammables, telles que les parfums d’ambiance, les insecticides, les bâtonnets d’encens ou quelconque produit utilisant des résidus pétroliers dans l’environnement immédiat de l’appareil. Veillez à ne pas obstruer les entrées et sorties d’air. Vérifiez le bon positionnement du filtre à air avant de mettre l’appareil en marche.DE

L’appareil ne remplace pas une aération convenable et le dé- poussiérage régulier de la pièce, ni l’utilisation d’une hotte as- pirante ou l’aération des locaux pendant la cuisine. 3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides ou produits nettoyants inflammables pour le nettoyer, afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie. Avant chaque nettoyage et maintenance, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.

4. Contenu de la livraison

DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté comprend:

  • Notice d’utilisation40

5. Vue d’ensemble de l’appareil

1) Panneau de commande avec écran (pour les détails, voir «5.1. Éléments de

2) Couvercle, sortie d’air

5) Orifice d’aspiration d’air avec filtres

6) Poignée du cache arrière de l’appareilDE

5.1. Éléments de commande

7) Voyant de vitesse du ventilateur

8) Touche SLEEP pour le réglage du mode sommeil

9) Touche SPEED pour le réglage de la vitesse du ventilateur

10) Écran avec touche Marche/arrêt et configuration Wi-Fi

11) Touche TIMER/LOCK pour le réglage de la minuterie/ l’activation de la sé-

12) Touche FILTER pour la réinitialisation de la durée de vie du filtre à air/

voyant de changement du filtre à air42 5.2. Écran

13) Voyant de la qualité de l’air

14) Voyant sécurité enfants

15) Touche Marche/arrêt avec LED de fonctionnement

16) Voyant d’état du Wi-Fi

6. Avant la première utilisation

À la livraison, le filtre à air emballé se trouve dans l’appareil. Retirez l’emballage du filtre à air avant la mise en service du purificateur d’air. Placez le purificateur d’air avec la face avant vers le bas sur une surface souple et plane, afin d’éviter tout risque de chute ou de rayure. Tirez avec précaution la poignée du cache arrière vers le haut. Retirez le filtre à air. Retirez l’emballage du filtre à air. Replacez le filtre à air dans l’embase. AVIS! Veillez à ce que le côté du filtre avec le cordon soit tourné vers vous.44 Tirez avec précaution la poignée du cache arrière vers le haut. Posez le purificateur d’air à la verticale sur une surface stable et plane, à distance suffisante des autres objets.

7. Utilisation du purifi cateur d’air

Branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. L’écran s’allume brièvement, un signal sonore retentit et l’affichage s’éteint à nou- veau. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Le purificateur d’air s’allume en mode automatique. L’écran affiche le voyant de qua- lité de l’air et l’indice PM2,5. Le voyant AUTO de la vitesse du ventilateur s’allume. 7.1. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez plusieurs fois sur la touche SPEED pour régler la vitesse souhaitée du ventilateur. Les réglages possibles sont: AUTO, (vitesse basse), (vitesse moyenne), (vitesse élevée). En mode automatique, la vitesse du ventilateur est automatiquement adaptée en fonction de la qualité de l’air.DE

7.2. Analyse de la qualité de l’air La couleur du voyant de la qualité de l’air change en fonction de la qualité de l’air et des données de l’indice PM2,5: Couleur du voyant de la qualité de l’air Signification Indice PM2,5 (μg/m³) Vitesse du ventilateur en mode automatique Bleu Très bonne 0 - 35 Niveau Vert Bonne 36 - 75 Niveau Orange Insatisfaisante 76 - 150 Niveau Rouge Dangereuse 151 - 999 Niveau L’indice PM2,5 indique la concentration de fines particules de poussière dans l’air d’une taille inférieure à 2,5μm. 7.3. Mode sommeil En mode sommeil, le ventilateur fonctionne à vitesse minimale et tous les voyants sont éteints. Appuyez sur la touche SLEEP pour activer le mode sommeil. Appuyez sur la touche SLEEP ou SPEED pour rallumer l’écran pendant 30secondes. Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur la touche SLEEP ou SPEED pour désactiver le mode sommeil. 7.4. Réglage de la minuterie La minuterie vous permet de régler une durée d’utilisation de1 à 8heures. Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement. Appuyez brièvement sur la touche TIMER/LOCK pour activer la minuterie. L’écran affiche 00H. Appuyez de nouveau sur la touche pour régler la durée de fonctionnement souhaitée. Les réglages possibles sont: 01H, 02H, 04H, 08H, 00H (désactivation de la minuterie).46 7.5. Réglage de la sécurité enfants La sécurité enfants verrouille toutes les touches de l’appareil. Appuyez sur la touche TIMER/LOCK pendant 5secondes pour activer la sécurité enfants. Le symbole apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER/LOCK pendant 5secondes pour désactiver la sécurité enfants. 7.6. Voyant de changement du fi ltre à air Le voyant s’allume lorsque le filtre à air doit être remplacé. Nettoyez ou remplacez le filtre à air (voir le chapitre «9.3. Changement du filtre à air» à la page 50). Appuyez sur la touche FILTER pendant 5secondes pour réinitialiser la durée de vie pour le nouveau filtre. La durée de vie du filtre à air dépend de la qualité de l’air dans la pièce et de la durée d’utilisation. À titre indicatif, le filtre doit être remplacé après env. 4000heures d’utilisation. L’utilisation de l’appareil dans un environnement humide raccourcit la durée de vie du filtre à air. 7.7. Réglage de la fonction de minuterie Cette fonction peut uniquement être commandée via l’application. Vous trouverez les informations concernant la connexion de l’applica- tion MEDION Air au purificateur d’air dans le chapitre «8. Commande du purificateur d’air via l’application» à la page 47. Grâce à la fonction de minuterie, vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en fonction de l’heure. Choisissez l’option de menu dans l’application et suivez les instructions sur l’ap- plication. 7.8. Mise à l’arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil. Ce n’est qu’une fois cette étape réalisée que vous pouvez débrancher la fiche d’alimentation.DE

8. Commande du purifi cateur d’air via

l’application L’ensemble des fonctionnalités de votre purificateur d’air est disponible via notre application de commande. Téléchargez notre application sur le GooglePlayStore® ou l’Apple®AppStore. 8.1. Confi guration requise

  • Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11b/g au minimum
  • Plateforme Android™ version7 ou supérieure
  • Application MEDION Air disponible gratuitement La commande via l’application MEDION Air fonctionne uniquement avec un réseau Wi-Fi de 2,4GHz. Elle ne fonctionnera pas avec un réseau Wi-Fi de 5GHz. 8.2. Installation via Google Play Store® ou Apple® App Store Branchez le purificateur d’air sur le secteur et mettez-le sous tension. Scannez le code QR ci-contre. Le code QR vous permet d’accéder au GooglePlayStore® ou à l’Apple®AppStore et de télécharger l’application de commande. Installez l’application et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. Afin de pouvoir installer les applications, une connexion Internet est nécessaire. L’installation peut varier en fonction du système d’exploitation.48 8.3. Confi guration de l’application et connexion au purifi cateur d’air Suivez les instructions de l’application pour connecter correctement le purificateur d’air et terminer la configuration. Afin de pouvoir commander le purificateur d’air avec l’application, vous avez be- soin d’un compte client MEDION ou vous devez créer un compte utilisateur lors de la configuration initiale. Ouvrez l’application. Lors de la configuration initiale, créez un nouveau compte. Entrez votre nom et une adresse e-mail. Si vous disposez déjà d’un compte client MEDION, vous pouvez bien sûr l’utiliser. Dans la fenêtre de connexion, entrez alors votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Confirmez toutes vos saisies et suivez les instructions dans l’application. Assurez-vous que le signal Wi-Fi est suffisamment puissant dans la pièce où le purificateur d’air va être utilisé. La commande via l’application MEDION Robots fonctionne uniquement avec un réseau Wi-Fi de 2,4GHz. Elle ne fonctionnera pas avec un réseau Wi-Fi de 5GHz. Choisissez votre réseau Wi-Fi de 2,4GHz et entrez votre mot de passe. Appuyez sur la touche de l’appareil pendant 5secondes jusqu’à ce que le symbole Wi-Fi clignote sur l’écran. Suivez les instructions de l’application pour établir la connexion.DE

9. Nettoyage et entretien de l’appareil

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant tout nettoyage ou tout changement du filtre à air. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides ou produits nettoyants inflammables pour le nettoyer, afin d’éviter tout risque d’électrocution et/ ou d’incendie. AVIS! Dommage matériel possible! Le filtre à air ne peut pas être lavé. Ne placez pas le filtre à air au lave-vaisselle et ne le lavez pas non plus à la main. 9.1. Nettoyage du corps de l’appareil Nettoyez les surfaces extérieures et la buse de diffusion, ainsi que les orifices d’entrée et de sortie d’air à l’aide d’un chiffon humide. 9.2. Nettoyage du fi ltre à air Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines afin de prolonger sa durée de vie et de garantir un fonctionnement optimal de votre purificateur d’air. AVIS! Dommage matériel possible! Le filtre à air ne peut pas être lavé. Ne placez pas le filtre à air au lave-vaisselle et ne le lavez pas non plus à la main. Débranchez le purificateur d’air du réseau électrique.50 Placez le filtre à air avec la face supérieure vers le bas sur une surface stable et souple. Retirez le filtre à air comme décrit au paragraphe «6. Avant la première utilisa- tion» à la page 43. Aspirez le filtre à air et le boîtier inférieur du purificateur d’air pour retirer pous- sière, cheveux et poils. 9.3. Changement du fi ltre à air Changez le filtre à air tous les 6 à 8mois, au plus tard lorsque le voyant s’allume. Retirez le filtre à air comme décrit au paragraphe «6. Avant la première utilisa- tion» à la page 43. Insérez un filtre à air du même type. Fermez le boîtier en remettant le cache arrière en place. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche pendant 5secondes environ pour réinitialiser la durée de vie du filtre à air. 9.4. Changement du fi ltre à air en cas de pollution accrue L’utilisation de l’appareil dans une atmosphère particulièrement chargée peut ré- duire considérablement la durée de vie du filtre à air. Vous pouvez également chan- ger le filtre à air, même si le voyant n’est pas allumé. Les signes d’usure d’un filtre à air usagé sont les suivants:

  • Bruit accru de l’appareil en fonctionnement
  • Diminution du flux d’air produit
  • Dégagement d’odeur Conformez-vous aux étapes suivantes pour forcer la réinitialisation du filtre à air. Retirez le filtre à air comme décrit au paragraphe «6. Avant la première utilisa- tion» à la page 43. Insérez un filtre à air du même type. Fermez le boîtier en remettant le cache arrière en place. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Appuyez sur la touche pendant 5secondes environ pour réinitialiser la durée de vie du filtre à air.DE

Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonnement direct du soleil. Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. Afin d’éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d’utili- ser l’emballage d’origine.

En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Solution Impossible d’allu- mer l’appareil. Vérifiez le branchement électrique. Branchez l’appareil sur une prise de courant réglemen- taire. Flux d’air réduit en sortie Filtre à air usagé. Le filtre à air doit être changé. Assurez-vous que la distance avec les autres objets en- vironnants est d’au moins 38cm, afin de permettre une bonne circulation de l’air. Augmentez la vitesse du ventilateur. Aucune améliora- tion de la qualité de l’air Vérifiez le bon positionnement du filtre à air. Si nécessaire, remplacez le filtre à air. Vérifiez que la taille de la pièce n’excède pas 60m². Dégagement d’odeur inhabi- tuelle L’appareil n’est pas monté correctement. Utilisez l’appa- reil comme décrit au paragraphe «6. Avant la première utilisation» à la page 43. Filtre à air usagé. Changez au besoin le filtre à air. Malgré le rempla- cement du filtre à air, le voyant reste allumé Vous devez réinitialiser la durée de vie du filtre à air (voir «9.3. Changement du filtre à air» à la page 50). À la mise sous ten- sion, l’appareil émet des signaux sonores. L’appareil est défectueux. Éteignez l’appareil et débran- chez la fiche de la prise de courant. Contactez le SAV.52

EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dom- mages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou dans un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité.

13. Caractéristiques techniques

Dimensions (l x H x P): 35x49x22cm Poids net: env. 5,88 kg Débit d’air maximal 300m/h Volume de fonctionnement <51dB(A) Surface de la pièce max. 60m² (en fonction des conditions ambiantes) Température ambiante (stockage) -15°C - 45°C Température ambiante (fonctionne- ment) 0°C - 35°C Wi-Fi Plage de fréquence: 2,4 GHz Standard Wi-Fi: 802.11b/g/n Cryptage: WPA/WPA2 Portée: env. 30 mDE

14. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur:

  • Directive RE 2014/53/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE.

15. Pièces détachées

Vous trouverez rapidement la pièce détachée adaptée à votre produit MEDION grâce à la recherche de pièce détachée sur https://www.medion.com/medionser- viceshop. Pièces disponibles: Filtre à air MSN 5006 7550

16. Informations relatives au service après-

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.54 France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.56

17. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, est respon- sable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre de la gestion de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations); à cet effet, nous nous référons au contrat d’achat que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données per- sonnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux. Vous pouvez exercer vos droits d’information, de rectification, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d’opposition au trai- tement et à la portabilité de vos données personnelles. Toutefois, des restrictions en matière de droits d’accès et de suppression des don- nées s’appliquent en vertu des §§34 et 35 de la loi fédérale sur la protection des données (BDSG) (art.23 du RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d’une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art.77 du RGPD en liaison avec le §19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la ga- rantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garan- tie n’est pas possible.DE

18. Mentions légales

Copyright © 2020 Date: 18.12.2020 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par le droit d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède le droit d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours d’abord notre SAV.58DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 10444

Catégorie : Purificateur d'air