MEDION MD 10444 - Purificador de aire

MD 10444 - Purificador de aire MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 10444 MEDION en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 10444 - page 86

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 10444 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 10444 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 10444 MEDION

1. Información acerca de este manual de instrucciones ............................. 87

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato.88 Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad»). Símbolo de corriente alterna Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase «12. Eliminación» en la página 105).

  • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato sirve para limpiar y enfriar el aire ambiente en inte- riores cerrados y privados. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.DE

3. Indicaciones de seguridad

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños.90 3.1. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimen- tación. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en con- tacto con objetos o superficies calientes (p.ej., placas de coci- na). Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de ali- mentación. No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimenta- ción presentan daños visibles o si se ha caído el aparato. Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi- cio técnico. Nunca modifique el aparato por cuenta propia, ni intente abrir o reparar ningún componente del aparato. Encargue siempre la reparación del cable de alimentación a un taller autorizado o diríjase a nuestro servicio técnico para evitar accidentes. Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de ventilación. Desenrolle el cable de alimentación por completo. No doble ni aplaste el cable de alimentación.DE

Apague siempre el aparato antes de extraer la clavija de en- chufe. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando: – limpie o realice el mantenimiento del aparato, – monte o desmonte el aparato, – el aparato se haya mojado o esté húmedo, – ya no necesite el aparato, – no lo esté vigilando, – en caso de tormenta. El aparato no se debe sumergir en agua ni otros líquidos, enjua- garse con agua ni utilizarse en espacios húmedos, dado que se podría producir una descarga eléctrica. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos. Man- tenga el aparato, el cable de alimentación y la clavija de en- chufe alejados de lavabos, fregaderos y lugares similares. No coloque objetos llenos de líquido, p.ej., jarrones o bebi- das, sobre el aparato o cerca del mismo. Nunca toque el aparato o el cable de alimentación con las manos mojadas. Utilice el aparato únicamente en interiores. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – la radiación solar directa; – llama abierta. El aparato solo se debe poner en funcionamiento a una tem- peratura de servicio de 0°C a 35°C.92 3.2. Colocación del aparato Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que po- dría volcar y caerse. Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de ali- mentación y no utilice cables alargadores. Asegúrese de que el aparato guarde una distancia de al me- nos 38cm con otros objetos a su alrededor. Use el aparato únicamente en habitaciones con un tamaño máximo de 60m². 3.3. Peligros específi cos del producto Instale el aparato de tal modo que no haya personas, plantas ni animales en la corriente de aire frío. No utilice el aparato en una habitación en la que no haya po- sibilidad de que salgan los gases inflamables. No utilice el aparato en habitaciones con concentraciones ele- vadas de oxígeno (p.ej., laboratorios o salas con aparatos que produzcan oxígeno). El aparato no elimina ni el monóxido de carbono (CO) ni el ra- dón (Rn) del aire ambiente. No sirve como equipo de segu- ridad en caso de accidentes con procesos de combustión o productos químicos peligrosos. No coloque el aparato cerca de televisores ni radios para evi- tar interferencias electromagnéticas. Evite la presencia de sustancias combustibles como ambien- tadores, insecticidas, varitas de incienso, residuos de aceite o similares en torno al aparato. Asegúrese de que no haya ninguna entrada ni salida de aire tapada. Asegúrese de que el filtro de aire está colocado correctamen- te antes de poner en marcha el aparato.DE

El aparato no reemplaza una ventilación adecuada, la aspira- ción periódica de polvo, el uso de una campana extractora o el intercambio de aire al cocinar. 3.4. Limpieza y mantenimiento del aparato No limpie el aparato con agua, otros líquidos o productos de limpieza inflamables para prevenir el riesgo de descarga eléc- trica o de incendio. Antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.

4. Volumen de suministro

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días des- pués de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incomple- to. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • manual de instrucciones94

1) Panel de control con pantalla (para más información véase «5.1. Elementos

2) Cubierta de la salida de aire

3) Cubierta del filtro

5) Orificio de aspiración de aire con filtros

6) Asas de la cubierta del aparato traseraDE

7) Indicador de la velocidad del ventilador

8) Botón SLEEP Ajuste del modo nocturno

9) Botón SPEED Ajuste de la velocidad del ventilador

10) Configuración de la pantalla con el botón de encendido/apagado y wifi

11) Botón TIMER/LOCK Configuración del temporizador/Ajuste del seguro

12) Botón FILTRO Restablecer la vida útil del filtro de aire/Indicador de cambio

del filtro de aire96 5.2. Pantalla

13) Indicador de la calidad del aire

14) Indicador del seguro para niños

15) Botón Encendido/Apagado con LED de servicio

16) Indicador de estado wifi

17) Indicador del índice PM2,5DE

6. Antes del primer uso

En el momento de la entrega, el filtro de aire está embalado dentro del aparato. An- tes de usar el purificador de aire retire el embalaje del filtro. Coloque el purificador de aire con el lado delantero hacia abajo sobre una super- ficie lisa y plana para evitar caídas o arañazos. Extraiga hacia arriba con cuidado la cubier- ta trasera agarrándola por las asas. Extraiga el filtro de aire. Retire el material de embalaje del filtro de aire. Vuelva a colocar el filtro de aire en la carca- sa base. ¡AVISO! Procure que el lado del filtro con la correa mire hacia usted.98 Extraiga hacia arriba con cuidado la cubier- ta trasera agarrándola por las asas. Coloque el purificador de aire en posición vertical sobre una superficie estable y llana, a una distancia suficiente de otros objetos.

7. Uso del purifi cador de aire

Enchufe la clavija a una toma de corriente. La pantalla se enciende brevemente, suena una señal acústica y el indicador vuelve a apagarse. Pulse el botón para encender el aparato. El purificador de aire se conecta y se inicia en el modo automático. En la pantalla se muestra el indicador de la calidad del aire y el índice PM2,5. El indicador AUTO de la velocidad del ventilador se enciende. 7.1. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse el botón SPEED varias veces para ajustar la velocidad del ventilador deseada. Son posibles los ajustes AUTO, (bajo), (medio), (alto). En el modo automático, la velocidad del ventilador se adapta a la cali- dad del aire medida.DE

7.2. Lectura de la calidad del aire La calidad del aire se muestra mediante distintos colores del indicador de la calidad del aire y el indicador del índice PM2.5: Color del indicador de calidad del aire Significado Índice PM2.5 (μg/m³) Velocidad del aire en el modo automático Azul Muy buena 0 - 35 Nivel Verde Buena 36 - 75 Nivel Naranja Insalubre 76 - 150 Nivel Rojo Peligrosa 151 - 999 Nivel El índice PM2.5 indica cuál es la concentración de partículas de polvo fino con un tamaño inferior a 2,5 μm en el aire. 7.3. Modo nocturno En el modo nocturno, el ventilador funciona a la velocidad más baja y todas las indi- caciones están apagadas. Pulse el botón SLEEP para conectar el modo nocturno. Pulse los botones SLEEP o SPEED para volver a encender la pantalla durante 30 segundos. Pulse los botones SLEEP o SPEED con la pantalla encendida para des- conectar el modo nocturno. 7.4. Ajuste del temporizador Con el temporizador puede limitar el tiempo de funcionamiento desde 1 a 8 horas. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el aparato se apaga automáticamente. Pulse el botón TIMER/LOCK una vez brevemente para activar el tempori- zador. En la pantalla aparece el indicador 00H. Pulse ahora repetidamente el botón para conectar la duración de funciona- miento deseada. Son posibles los ajustes 01H, 02H, 04H, 08H, 00H (apagar el temporizador).100 7.5. Ajuste del seguro para niños El seguro para niños bloquea todos los botones del aparato. Pulse y mantenga pulsado el botón TIMER/LOCK durante 5 segundos para activar el seguro para niños. En la pantalla aparece el símbolo

Pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón TIMER/LOCK durante 5 se- gundos para desactivar el seguro para niños. 7.6. Indicador de cambio del fi ltro Cuando se encienda el indicador significa que se debe cambiar el filtro de aire. Limpie o cambie el filtro de aire (véase el capítulo «9.3. Cambio del filtro de aire» en la página 103). Pulse el botón FILTER durante 5 segundos para restablecer el indicador de vida útil para el nuevo filtro. La vida útil del filtro de aire depende de la calidad del aire de la habita- ción y de la duración del uso, como valor orientativo se aplica que tras aprox. 4000 horas de servicio debe cambiarse el filtro. El uso del aparato en un ambiente húmedo acorta la vida útil del filtro de aire. 7.7. Ajuste de la función de temporizador Esta función solo puede controlarse mediante la app. Encontrará información para conectar la app MEDION Air con el purifi- cador de aire en el capítulo «8. Control del purificador de aire mediante la app» en la página 100. Mediante la función de temporizador puede conectar y/o desconectar el aparato con control de tiempo. Seleccione la opción de menú en la app y siga las instrucciones de la app. 7.8. Apagado del aparato Pulse el botón para apagar el aparato. Solo entonces deberá desenchufar la clavija de enchufe.

8. Control del purifi cador de aire mediante la

app El alcance de funciones completo de su purificador de aire está a su disposición uti- lizando nuestra app de control. Descárguese nuestra app de la Google Play Store® o la Apple® App Store.DE

  • La app MEDION Air gratuita El control mediante la app MEDION Air solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funcionamiento en la red wifi de 5 GHz no es posible. 8.2. Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store Conecte el purificador de aire a la red eléctrica y enciéndalo. Escanee el código QR adjunto. Mediante el código QR puede acceder a la Google Play Store® o a la Apple® App Store y descargarse la aplicación de control. Instale la app y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. Para poder instalar las aplicaciones, debe disponerse de una conexión a Internet. La instalación puede ser distinta en función del sistema operativo. 8.3. Confi guración de la app y conexión al purifi cador de aire Siga las instrucciones de la app para conectar correctamente el purifica- dor de aire y finalizar la configuración. Para poder controlar el purificador de aire con la app, necesita una cuenta de clien- te MEDION o bien tiene que configurar una cuenta de usuario la primera vez que la instala. Abra la app. Configure una nueva cuenta la primera vez que la utilice. Introduzca para ello su nombre y una dirección de correo electrónico.102 En caso de que ya disponga de una cuenta de usuario MEDION, por supuesto pue- de utilizarla. A continuación, entre en la ventana de registro su nombre de usuario y contra- seña. Confirme todas las entradas y siga las instrucciones de la aplicación. Asegúrese de que la señal wifi sea suficientemente intensa en el espacio de uso del purificador de aire. El control mediante la aplicación para robots MEDION (MEDION Robots App) solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funcionamiento en la red wifi de 5 GHz no es posible. Seleccione su red wifi de 2,4 GHz y entre la contraseña. Pulse y mantenga pulsado el botón en el aparato durante 5 segundos hasta que el símbolo wifi empiece a parpadear en la pantalla. A continuación, siga las instrucciones de la app para establecer la conexión.

9. Limpieza/mantenimiento del aparato

ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza o el cambio del filtro de aire. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. No limpie el aparato con agua, otros líquidos o pro- ductos de limpieza inflamables para prevenir el ries- go de descarga eléctrica o de incendio. AVISO! ¡Posibles daños materiales! El filtro de aire no se puede lavar. No ponga el filtro de aire en el lavavajillas ni lo lave a mano.DE

9.1. Limpieza de la carcasa Limpie las superficies exteriores y la boquilla de vapor, así como la entrada y la salida de aire, con un paño suave. 9.2. Limpieza del fi ltro de aire Para aprovechar la vida útil de su filtro de aire y del purificador de aire del modo más efectivo posible, le recomendamos limpiar el filtro de aire cada 14 días. AVISO! ¡Posibles daños materiales! El filtro de aire no se puede lavar. No ponga el filtro de aire en el lavavajillas ni lo lave a mano. Desconecte el purificador de aire de la red eléctrica. Coloque el filtro de aire con la parte superior hacia abajo sobre una superficie estable y blanda. Saque el filtro de aire tal y como se describe en «6. Antes del primer uso» en la página 97. Aspire el filtro de aire y la carcasa inferior del purificador de aire con un aspirador de polvo y elimine de este modo el polvo, los pelos y los restos de piel. 9.3. Cambio del fi ltro de aire Cambie el filtro de aire cada 6–8 meses, o en cualquier caso cuando se encienda el indicador . Saque el filtro de aire tal y como se describe en «6. Antes del primer uso» en la página 97. Coloque un nuevo filtro de aire del mismo tipo. Cierre la carcasa con la cubierta trasera. Enchufe la clavija en la toma de corriente. Pulse el botón para encender el aparato. Pulse y mantenga pulsado el botón durante aprox. 5segundos para reiniciar el ciclo de vida útil del filtro de aire. 9.4. Cambio del fi ltro en ambientes muy cargados Si se usa el purificador de aire en un ambiente con el aire muy cargado, la vida útil del filtro puede verse considerablemente reducida. En este caso también puede cambiar el filtro de aire aunque no esté encendido el indicador . Posibles señales que indican que el filtro de aire ha terminado su ciclo de vida útil:

  • Más ruido en funcionamiento
  • Malos olores104 Siga estos pasos para realizar un reinicio general. Saque el filtro de aire tal y como se describe en «6. Antes del primer uso» en la página 97. Coloque un nuevo filtro de aire del mismo tipo. Cierre la carcasa con la cubierta trasera. Enchufe la clavija en la toma de corriente. Pulse y mantenga pulsado el botón durante aprox. 5segundos para reiniciar el ciclo de vida útil del filtro de aire.

10. Almacenamiento/transporte

Si no va a utilizar el aparato, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas que no esté sometido a radiación so- lar directa. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar daños en caso de transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.

11. Solución de problemas

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado. Problema Solución No se puede en- cender el aparato. Compruebe la conexión a la red eléctrica. Conecte el aparato a una toma de corriente debida- mente instalada. Corriente de aire reducida en la sali- da de aire Filtro de aire gastado. Es necesario cambiar el filtro de aire. Asegúrese de que la distancia a otros objetos es de 38cm como mínimo para garantizar el intercambio de aire. Aumente la velocidad del ventilador. La calidad del aire no mejora Compruebe que el filtro de aire está colocado correcta- mente. En caso necesario, sustituya el filtro de aire Asegúrese de que la habitación no mide más de 60m².DE

Problema Solución Ruidos raros El aparato no está montado correctamente. Monte el aparato como se describe en «6. Antes del primer uso» en la página 97. Filtro de aire gastado. Cambie el filtro de aire. A pesar de haber cambiado el filtro, el indicador está encendido Reinicie el ciclo de vida útil del filtro de aire (véase «9.3. Cambio del filtro de aire» en la página 103. Se emiten señales acústicas repetida- mente al encender el aparato. Aparato defectuoso. Apague el aparato y extraiga la cla- vija de enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico.

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes.106

Aparato Tensión nominal: 220-240V, 50/60Hz Potencia: 38 W Clase de protección Clase de protección

Dimensiones (An × Al × P): 35 × 49 × 22 cm Peso neto: aprox. 5,88 kg Caudal de aire máximo 300 m/h Nivel de ruido en funcionamiento <51dB(A) Superficie del lugar de instalación máx. 60 m² (en funciones de las condi- ciones locales) Temperatura ambiente (almacenamien- to) -15°C-45°C Temperatura ambiente (servicio) 0°C-35°C Wifi Rango de frecuencia: 2,4 GHz Wifi estándar: 802.11b/g/n Cifrado: WPA/WPA2 Alcance: aprox. 30 m Rango de frecuencia/MHz: 2412 - 2472 Canal: 1 - 14 Potencia de emisión máx./dBm: 18,15

14. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Comunicación 2014/53/UE
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosasDE

15. Piezas de repuesto

Con la búsqueda de piezas de repuesto MEDION en https://www.medion.com/me- dionserviceshop encontrará rápidamente la pieza de repuesto adecuada para su producto MEDION. Disponible: Filtro de aire MSN 5006 7550

16. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.108

17. Declaración de privacidad

Apreciada/o cliente: Le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesa- mos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p.ej., repara- ciones) basándonos para ello en el contrato de compra celebrado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p.ej., repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, y revocación del procesamiento y de la transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican no obstante limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.DE

Copyright © 2020 Versión: 18.12.2020 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.110DE

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 10444

Categoría : Purificador de aire