TMS 200 W - Ponceuse Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMS 200 W Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse Toolcraft TMS 200 W |
|---|---|
| Puissance | 200 W |
| Type de ponçage | Ponçage à bande |
| Dimensions de la bande | 75 x 533 mm |
| Vitesse à vide | 200-400 m/min |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et remplacer la bande abrasive si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMS 200 W Toolcraft
Questions des utilisateurs sur TMS 200 W Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMS 200 W - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMS 200 W de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI TMS 200 W Toolcraft
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch31
2. Explication des symboles
Lessymbolessuivantspeuventgurerdanscemoded’emploiet/ousurlamachine: Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Lisez les instructions attentivement. Conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. MachinedeclasseII–Isolationdouble–Vousn’avezpasbesoindecheàcontactdesécurité. Lesappareilsélectriquesetélectroniquesdéfectueuxet/oumisaurebutsontàrameneràunpointde recyclage approprié. Débranchezimmédiatementlachedelaprisesecteursilecordonestendommagéetlorsdel’entretien. Portez une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.32
3. Utilisation prévue
Indications utiles pour utiliser votre ponceuse
- Votre ponceuse est conçue pour être utilisée sur du bois, du métal et des surfaces peintes. Elle permet de lisser des surfaces avant de peindre, même si un enduit de rebouchage a été utilisé.
- Votre ponceuse est spécialement prévue pour de larges surfaces plates telles que les portes mais peut également êtreutiliséesurdesplinthes,desfenêtres,etc,àconditionqu’ellessoientaccessibles.
- Différentstypesdepapiersabrasifspermettentd’adapterl’usagedelaponceuseàdesbesoinsvariés.Lespapiers abrasifssontdisponiblesendifférentsgrains,pluslanomenclatureestélevée,pluslegrainestn.Pourdestravaux grossiers, commencez avec un grain de faible nomenclature (par ex. 80) puis changez pour une nomenclature plus élevée(parex.100ou120)pourlanition.Sivousutilisezungrainnpourdessurfacesrugueuses,lepapierva vitedevenirinefcaceetdevraêtrechangé.
- Laissez toujours la ponceuse faire le travail, ne forcez pas ni n’appliquez aucune pression excessive sur le papier abrasif, vous risqueriez de le froisser ou de le déchirer. Effectuez de légers mouvements circulaires de préférence.
- Si la surface est excessivement marquée par le mouvement abrasif, il se peut que le grain utilisé soit trop grossier ou que vous appliquiez trop de pression.
4. Contenu d'emballage
- Ponceusededétail:1pièce
- Papierabrasif:3pièces(60#,80#,120#)
- Boîteàpoussière:1pièce
- Moded'emploi:1pièce Aprèsledéballage,vériezquel’outiletlesaccessoiresnesoientpasendommagésetn’utilisezpasl’outilsivous constatez un défaut. Mode d'emploi actualisé Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le codeQR.SuivezlesinstructionsgurantsurlesiteWeb.33
5. Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions et avertissements de sécurité. Le non-respect des instructions et des avertissements peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Dans les avertissements, l’expression « outil électrique » désigne votre outil électrique branché sur secteur (laire) ou fonctionnant sur batterie (sans l). a) Sécurité sur le poste de travail
- Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un poste de travail encombré et mal éclairé est propice aux accidents.
- N’utilisez pas un outil électrique dans des atmosphères explosives, telles qu’en présence de liquides, degaz oude poussièresinammables. Les outilsélectriques génèrentdes étincellessusceptibles d’enammerlapoussièreoulesgaz.
- Gardezlesenfantsetbadaudsàl'écartpendantl'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractionspeuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. b) Sécurité électrique
- Leschesd’unoutilélectriquedoiventêtreadaptéesauxprisesélectriques.Nemodiezjamaislache dequelquefaçonquecesoit.N’utilisezpasd’adaptateuraveclesoutilsélectriquesmisàlaterre.Des chesnonmodiéesetdesprisesadaptéesréduisentlerisquedechocsélectriques.
- Évitezd’entrerencontactaveclessurfacesmisesàlaterreoumisesàlamassetellesquetuyaux, radiateurs,foursetréfrigérateurs.Ilyaunrisqueaccrudechocélectriquesivotrecorpsestreliéàla terreouàlamasse.
- N’exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàunenvironnementmouillé.Sidel’eaupénètredans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
- Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.Veillezàcequ’iln’entrejamaisencontactavecdel’huile,despiècesmobiles,desarêtes tranchantesetne soitjamaisexposéàdelachaleur.Lescordons d’alimentationendommagésou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Quandvousutilisezunoutilélectriqueenextérieur,utilisezunerallongeélectriqueadaptéeàunusage en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.
- Si vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégéeparundispositifdifférentielàcourantrésiduel(DDR).L’utilisationd’unDDRréduitlerisque de choc électrique.34 c) Sécurité des personnes
- Restezvigilant,soyezattentifàcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsdel’utilisationd’un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool, de stupéantsoudemédicaments.Unmomentd’inattentionpendantl’utilisationd’unoutilélectriquepeut provoquer des blessures corporelles graves.
- Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.
- Évitezlesdémarragesaccidentels.Vériezquel’interrupteurmarche/arrêtestsurlapositionarrêt avantdebrancherl’outildansunepriseélectriqueet/ouunebatterie,delesaisiroudeletransporter. Transporterunoutilélectriquelesdoigtssursoninterrupteurmarche/arrêtoulebrancherdansune alimentationélectriquealorsquesoninterrupteurmarche/arrêtestdanslapositionmarchefavoriseles accidents.
- Retirez les clés de réglage et de serrage avant de mettre l’outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
- N’essayezpasd’atteindredesendroitsdifcilesd’accès.Ayeztoujoursdesappuisdespiedssolideset conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas de situations inattendues.
- Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
- Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d’extraction et de récupération des poussières, veillezàcequecesdispositifssoientraccordésetutiliséscorrectement.L’utilisationdecesdispositifs permet de réduire les dangers liés aux poussières. d) Utilisation et entretien de l’outil électrique
- Neforcezpasl’outilélectrique.Utilisezl’outilélectriqueadaptéautravailàeffectuer.L’utilisationd’un outilappropriéautravailàeffectuerpermetd’effectuercetravailplusefcacement,avecunesécurité accrue et au rythme pour lequel l’outil a été conçu.
- N’utilisezpas un outilélectrique si soninterrupteurmarche/arrêt ne permetplusde l’allumer oude l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
- Débranchezlachedelapriseélectriqueavantd’effectuerunréglage,dechangerunaccessoireoude ranger un outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
- Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l’outil électrique ou ce mode d’emploi l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
- Entretenez les outils électriques. Inspectez-les pour vérier qu’aucune pièce mobile n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d’être utilisé. Beaucoup d’accidentssontdusàdesoutilsélectriquesmalentretenus.35
- Veillezàcequelesoutilsdecouperestentaffûtésetpropres.Desaccessoiresdecoupebienentretenus etbienaffûtésrisquentmoinsdesecoinceretfacilitentlecontrôledel’outil.
- Utilisezl’outilélectrique,sesaccessoires,mèches/emboutsettouteslesautrespiècesconformément auxprésentesinstructions,enprenantencomptelesconditionsd’utilisationetletravailàeffectuer. Utiliserl’outilélectriqueàd’autresnalitésquecellespourlesquellesilaétéconçupeutengendrerdes situations dangereuses. e) Réparation
- Faitesréparervotreoutil électriqueparunréparateur qualiéquinedoit utiliserquedespièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité d'utilisation de l'outil. f) Consignes de sécurité spéciques à la ponceuse
- Despoussières nocives/toxiques sontgénérées lors duponçagedu bois, desmétaux, de surfaces peintesàbasedeplomb,etc.Lecontactoul’inhalationdespoussièresdeponçageestnocifpourla santé de l’opérateur et des autres personnes présentes. Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière.
- Il est également recommandé de porter une protection auditive lors de l’utilisation de la ponceuse.
- Tenez les outils électriques par les surfaces de préhension isolées lorsque l’outil de coupe risque d’entrerencontactavecdeslsdissimulésousonproprecordond’alimentation.Lecontactavecunl sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil électrique sous tension et peut donnerunchocélectriqueàl'opérateur.
- Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire lorsque vous utilisez la ponceuse. Les lunettes portées au quotidien sont dotées de verres uniquement résistants aux impacts et ne constituent pas des lunettes de protection. En respectant cette consigne, vous réduisez le risque de dommage corporel grave.
- Débranchezlachedelapriseavantd’effectuertoutréglage,entretienouréparation.
- Déroulez entièrement les rallonges de câble du tambour pour éviter une surchauffe potentielle.
- Lorsquevousutilisezunerallonge,veillezàcequ’ellepossèdel’intensitéadaptéeàvotreoutilélectrique et qu’elle est en état de fonctionner de manière sécurisée.
- Veillezàcequelatensionsecteursoitlamêmequecelleindiquéesurlaplaquesignalétique.
- Notre outil est doté d’une double isolation pour une meilleure protection contre les failles d’isolation pouvantsurveniràl’intérieurdel’outil.
- Vérieztoujourslesmurs,lessolsetlesplafondspouréviterd'éventuelscâblesettuyauxdissimulés.
- Après une longue durée d’utilisation, les parties métalliques externes et les accessoires peuvent être chauds.
- Sipossible,assurez-vousquelapièceàusinersoitfermementxéepouréviterqu’ellenebouge.
- N’essayez jamais d’arrêter la ponceuse en exerçant une force sur la plaque de base.
- Utilisez uniquement du papier en bon état. N’utilisez pas de papier déchiré ou usé.36
- Ne poncez pas des matériaux contenant de l’amiante en raison d’un risque pour la santé.
- Neponcezpaslespeinturesàbasedeplombenraisondurisqued’empoisonnementauplomb.
- Ne mangez pas et ne buvez pas dans l’espace de travail de la ponceuse.
- N’autorisezpasl’accèsàl’espacedetravailauxpersonnesnonmuniesd’unmasqueanti-poussière.
- Si possible, isolez l’espace de travail pour y contenir la poussière et la retirer ultérieurement.
- Votreoutilestconçupourunponçageàsecuniquement,paspourleponçageàl’eau.
- Votre outil est conçu pour le polissage léger du bois et des métaux.
- Ne poncez pas des matériaux en magnésium en raison d’un risque d’incendie.
- ATTENTION:Certainesparticulescrééesparletravaildeponçagecontiennentdesproduitschimiques connus pour être cancérigènes, pouvant entraîner des malformations congénitales ou d’autres troubles del’appareilreproducteur.Quelquesexemplesdecesproduitschimiques:
- Plombdespeinturesàbasedeplomb.
- Silice cristalline des briques et ciments, et autre matériaux de maçonnerie.
- Arsenic et chrome de bois de charpente chimiquement traité. Le risque encouru à ces expositions dépenddunombredefoisoùvousréalisezcetypedetravail.Pourréduirel’expositionàcesproduits chimiques:
- Travaillez dans une zone bien ventilée
- Travaillez avec des protections individuelles homologuées, telles que des masques à poussières spécialementconçuspourltrerlesparticulesmicroscopiques.37
6. Éléments d'utilisation
Fig. A 1 Boutonmarche/arrêt 2 Boîteàpoussièreavecsystèmedemicroltre 3 Feuille abrasive 4 Plateau de ponçage 5 Connecteurdeltre38
Lisezattentivementlemoded’emploi.Veillezàretirerlatotalitédel’emballageduproduit.Assurez-vousquelatensionindiquéesurl’étiquettesignalétiquecorrespondeàlatensionsecteuravantdebrancherl’appareil. a) Extraction de poussières intégrée avec microltre
- VoirgureA.• Utilisez toujours l’appareil en y raccordant la boîte à poussière (2),l’inhalation de poussière est nocive pour votre santé.• Raccordezlaboîteàpoussière(2)auconnecteurdeltre(5) b) Vider la boîte à poussière
- VoirguresC,DetE.• Pourviderlaboîteàpoussière,retirezlaboîteàpoussière(2)• Retirezlecouvercledultre(6)entirantcommemontréàlagureD.• Retirezl’élémentltrant(7)duréservoiràpoussière(8).• Nettoyezl’élémentltrant(7)etleréservoiràpoussière(8)avecunebrosse souple. c) Remplacer la feuille abrasive
- VoirgureB.• Pour enlever la feuille abrasive (3), tenez-la par l’une des extrémités et retirez-la du plateau de ponçage (4).• Veillezàcequelestrousperforésdelafeuilleabrasive(3)soientalignésàceuxduplateaudeponçage(4).• Placez la feuille abrasive (3) le long d'un des bords du plateau de ponçage (4).• Posez la feuille abrasive sur le plateau de ponçage et appuyez fermement.• Pour enlever la feuille abrasive (3), tenez-la par l’une des extrémités et retirez-la du plateau de ponçage (4). d) Allumer et éteindre
- VoirgureA.• Pourdémarrerl’outil,appuyezsurleboutonmarche/arrêtpourlemettreen position ON « I » (1). • Pourarrêterl’outil,appuyezsurleboutonmarche/arrêtpourlemettreenposition OFF « O » (1). Fig. B Fig. C
- Déroulez le câble entièrement avant de le brancher.
- Connectezl’appareilàlaprisesecteur.
- Mettez en place la feuille abrasive
- Allumezl’appareilenappuyantsurleboutonmarche/arrêt(1).
- Placez l’appareil contre la surface que vous souhaitez poncer.
- Déplacezdoucementl’appareilsurlapièceàusiner.
- N'exercez pas une pression excessive sur la pièce.
- Appliquezunepressionuniformesurlapièceàusinerand'augmenterlaperformanceetladuréed’utilisationde la ponceuse et de la feuille abrasive. f) Une fois votre travail de ponçage terminé
- Éteignezl'appareilenutilisantleboutonmarche/arrêt(1).
- Débranchez l’appareil de la prise secteur.
En achetant cette ponceuse de détail, vous avez acquis un produit d'une grande qualité et able sur le plan opérationnel. Néanmoins, des problèmes ou des erreurs peuvent survenir. Les descriptions suivantes vous indiquent comment éliminer les problèmes potentiels. Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité du présent mode d’emploi.
- Nettoyez l’appareil.
- Sivotreponceusenefonctionnepas,vériezl’alimentationàlaprisesecteur.
- Sivotreponceusen’abrasepaslasurface,vériezlepapierabrasif.Silepapierabrasifestusé,remplacez-le parunpapierneufetessayezànouveau.Lepapierdoitêtreconservédansunendroitsec,s’ils’humidie,les particules abrasives perdent leur adhésion au papier support et n’ont plus d’effet abrasif.
- Silaponceusenesedéplacepassansheurt,lepapierabrasifpeutêtremalxé,endommagéouplissé.Remplacez- leetessayezànouveau.
- Siundéfautnepeutpasêtrerectié,faitesréparerlaponceuseparuntechnicienqualié.40
9. Nettoyage et entretien
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage ou une opération de maintenance. Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service technique and'évitertoutdanger. a) Nettoyage Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux.
- Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
- Débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur si le cordon d’alimentation est endommagé.
- Veillezànepasexposercetoutilàlapluie. b) Lubrication Touslesroulementsdecetoutilontétélubriésavecunequantitésufsantedelubriantdehautequalitépourdurer pendant toute la vie de l'outil dans des conditions d'utilisation normale.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les orduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur. Ainsi,vousrespectezlesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.41
11. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que le produit satisfait aux directives,normeset/ouréglementationssuivantes. Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Directive Machines 2006/42/CE EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-4:2009+A11:2011 Directive RoHS 2011/42/CE Marquage CE sur le produit CliquezsurleliensuivantpourlireletexteintégraldeladéclarationdeconformitéUE: www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant, puis tapez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche. Vous pouvez alors télécharger la déclaration de conformité UE au format pdf.42
12. Données techniques
Tension nominale .........................................................................230-240V/AC,50Hz Puissance nominale ....................................................................200W Vitesse, n0 ................................................................................... 12000/min Niveau de pression acoustique LpA ............................................77,3 dB(A); KpA=3 dB(A) Niveau de puissance acoustique LwA ......................................... 88,3 dB(A); KwA=3 dB(A) Niveaudevibration(K=1.5m/s2) ................................................ αh=11,009m/s² a) Remarque
- Lavaleurtotaledesvibrationsindiquéeaétémesuréeselonuneprocédureconformeàuneméthodedetest standardisée et peut servir pour comparer différents outils.
- La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition. b) Attention
- L’émission de vibrations durant l’utilisation réelle de l’outil électrique dépend de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale indiquée.
Notice Facile