OW5025 - Non catégorisé IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OW5025 IFM au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice IFM OW5025 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : OW5025

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - OW5025 IFM

Qu'est-ce que l'IFM OW5025 ?
L'IFM OW5025 est un appareil non catégorisé qui offre des fonctionnalités spécifiques pour divers usages industriels.
Comment installer l'IFM OW5025 ?
Pour installer l'IFM OW5025, suivez le manuel d'instructions fourni avec l'appareil, en vous assurant que toutes les connexions sont sécurisées et que l'appareil est alimenté correctement.
Quels sont les paramètres de fonctionnement recommandés pour l'IFM OW5025 ?
Les paramètres de fonctionnement recommandés pour l'IFM OW5025 incluent une température ambiante de 0 à 50°C et une humidité relative de 30 à 90 %.
Que faire si l'IFM OW5025 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la source d'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment puis-je réinitialiser l'IFM OW5025 ?
Pour réinitialiser l'IFM OW5025, localisez le bouton de réinitialisation sur l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant environ 10 secondes.
L'IFM OW5025 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Oui, l'IFM OW5025 est conçu pour être compatible avec une variété d'appareils industriels, mais il est conseillé de vérifier la documentation technique pour des informations spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'IFM OW5025 ?
Les pièces de rechange pour l'IFM OW5025 peuvent être commandées auprès du fournisseur agréé ou directement sur le site du fabricant.
Comment puis-je contacter le support technique pour l'IFM OW5025 ?
Vous pouvez contacter le support technique via le site web du fabricant ou par téléphone, en fournissant le numéro de série de votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OW5025 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OW5025 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI OW5025 IFM

Einstellbeispiel Schaltpunkt A1 A2Function and features Infrared heat sensors absorb the heat radiation of objects and convert it into switching signals. Within a temperature range of +50 °C to +500 °C the switch points of two switching outputs can be set independently. Installation Align the sensor towards the object to be detected and mount it. A special mounting clamp is available as accessory (order no. E10077) for simple mounting. Detection diameter With a reference emitter (black emitter, ε = 0.99) the switch points can be set within a temperature range of +50 °C to +500 °C when the object completely covers the detection area indicated above at a defined distance. Electrical connection Disconnect power, then connect the unit according to the wiring diagram. Core colours of cable units: BN = brown, BU = blue, BK = black, WH = white. Fonctionnement et caractéristiques Les détecteurs d'infrarouges détectent le rayonnement thermique d'un objet et le convertissent en signaux de commutation. Dans une plage de température de +50 °C à +500 °C les seuils des deux sorties de commutation peuvent être réglés independamment. Montage Orienter le détecteur en direction de l'objet à détecter et le monter. Une bride de fixation est disponible en accessoire (référence E10017 et E10019). Diamètre de détection Le seuil de commutation d’un émetteur de référence (émetteur noir, ε = 0,99) peut être réglé dans une plage de température de +50 °C à +500 °C quand l’objet couvre complètement la zone de détection indi- quée à la distance déterminée. Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension et raccorder l'appareil selon le schéma de branchement. Couleurs des fils conducteurs: BN = brun, BU = bleu, BK = noir, WH = blanc. Notice de réglage Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement du détecteur. Quand un objet chaud (la chaleur dégagée est conforme à la tempé- rature de commutation) couvre complètement la zone visible du cap- teur la sortie réglée commute et l’indication commutation (LED) cor- respondante est allumée. Setting instructions Operation Check the safe function of the sensor. When a hot object - the heat of which corresponds to the switching temperature - completely covers the visible area of the sensor, the out- put set to this temperature switches and the corresponding switching status indication (LED) is lit. 46 83 144 205267 mm Abtastdurchmesser200 500 1000 1500 2000 mmAbtastabstandLinsendurchmesser 22 mm

Objekttemperaturt [s]ϑ [°C] Remarque: Les potentiomètres A1 et A2 sont réglés à la température maximum de 500°C en usine. Afin de réduire les seuils de commutation tourner les poten- tiomètres à droite. lens diameterdetection distancedetection diameter object temperature 46 83 144 205267 mm Abtastdurchmesser200 500 1000 1500 2000 mmAbtastabstandLinsendurchmesser 22 mm diamètre de la lentilledistance de détection diamétre de détection température de l’objet no output: temperature too low output A1: temperature in the set range outputs A1 and A2: temperature too high Aucune sortie: en-dessous de la température mini Sortie A1: température dans la plage souhaitée Sorties A1 et A2: température maxi dépassée Setting example switch point A1

Exemple de réglage seuil de commutation A1