OG8501 - Non catégorisé IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OG8501 IFM au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IFM OG8501 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : OG8501

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - OG8501 IFM

Qu'est-ce que l'IFM OG8501 ?
L'IFM OG8501 est un capteur de niveau conçu pour mesurer le niveau de différents types de liquides dans des réservoirs.
Comment installer l'IFM OG8501 ?
Pour installer l'IFM OG8501, suivez les instructions du manuel d'utilisation, en veillant à respecter les spécifications de montage et de raccordement électrique.
Quels sont les paramètres de fonctionnement de l'IFM OG8501 ?
L'IFM OG8501 fonctionne avec une plage de température de -40 °C à 80 °C et une pression maximale de 3 bar.
Comment calibrer l'IFM OG8501 ?
La calibration de l'IFM OG8501 peut être effectuée via les commandes intégrées, selon les instructions fournies dans le guide de l'utilisateur.
Que faire si l'IFM OG8501 ne fonctionne pas ?
Vérifiez les connexions électriques, assurez-vous que le capteur est correctement installé et que l'alimentation est adéquate. Consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment nettoyer l'IFM OG8501 ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour nettoyer le boîtier du capteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
L'IFM OG8501 est-il compatible avec tous les types de liquides ?
L'IFM OG8501 est conçu pour des liquides non corrosifs. Il est important de vérifier la compatibilité avec les liquides spécifiques avant utilisation.
Quelle est la durée de vie de l'IFM OG8501 ?
La durée de vie de l'IFM OG8501 dépend des conditions d'utilisation, mais il est généralement conçu pour durer plusieurs années avec un entretien approprié.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'IFM OG8501 ?
Les pièces de rechange pour l'IFM OG8501 peuvent être commandées auprès du fournisseur ou du revendeur agréé de IFM.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OG8501 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OG8501 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI OG8501 IFM

  • Immediately switches in the case of an internal fault, it is only switched back by turning off the operating voltage and then on again. Maintenance Keep the lens of the sensor free from soiling. For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lens- es. 11Fonctionnement et caractéristiques Ces barrages photoélectriques détectent des objets et des matières sans contact et indiquent leur présence par un signal de commutation. Portée (r): voir l’étiquette. Raccordement électrique Afin de répondre aux exigences de la norme "UL 508" pour la catégorie "limited voltage", l´appareil doit être impérativement alimenté par une alimentation isolée galvaniquement et équipée d´un dispositif de protection contre les surcharges. Mettre l’installation hors tension avant le raccordement de la cellu- le optoélectronique. Raccordement: voir page 17 ou l’étiquette de la cellule. Couleurs des fils (pour les cellules avec raccordement par câble): BN = brun, BU = bleu, BK = noir. Programmation de la fonc- tion de sortie par branchement: voir page 17 ou l’étiquette de la cellule. Charge de la sortie diagnostique (fc output): 10 mA maxi. Montage Monter le récepteur (forme OGE-...) avec l’équerre de fixation. Orienter l’émetteur (forme OGS-...) en direction du récepteur et le fixer de la même manière. Portée optimale seulement avec orientation précise. Important! Mise en service Le barrage photoélectrique est disponible sans effectuer des réglages (plug and play) et est réglée à la portée maxi. Cela signifie que le bar- rage photoélectrique fonctionne avec une capacité de réserve maxi- male. Les réglages décrits ci-dessous ne sont nécessaires que si, par exemple, des objets partiellement transparents doivent être détectés.

récepteur émetteur LED rouge, jaune, verte bouton poussoir LED verteFRANÇAIS Réglage de la sensibilité en cas d’objets statiques Vous pouvez également procéder dans l’ordre inverse: mesurer d’abord sans objet, ensuite avec l’objet. Si le réglage de la sensibilité n’est pas possible (p. ex. le signal de l’objet et le signal de l’arrière-plan ont presque la même inten- sité), la LED rouge clignote après l’étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans chan- ger la sensibilité.

Appuyer pendant env. 2s jusqu’à ce que la LED rouge clignote. Activer le mode programmation de la cellule. La LED rouge s’éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation.

récepteur émetteur Régler la sensibilité avec l’objet. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement.

récepteur émetteur Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, ensuite la LED verte s’allume. La cellule est en mode fonctionnement.

Régler la sensibilité sans objet. récepteur émetteurRéglage de la sensibilité en cas d’objets mobiles Si le réglage de la sensibilité n’est pas possible (p. ex. le signal de l’objet et le signal de l’arrière-plan ont presque la même inten- sité), la LED rouge clignote après l’étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans chan- ger la sensibilité.

Durant la mesure (env. 1s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l’optique. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement.

Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, ensuite la LED verte s’allume. La cellule est en mode fonctionnement.

Durant la mesure (env. 1s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l’optique. récepteur émetteur récepteur émetteur Appuyer pendant env. 2s jusqu’à ce que la LED rouge clignote. Activer le mode programmation de la cellule. La LED rouge s’éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation.

récepteur émetteurFRANÇAIS Réglage de la sensibilité maximale*

  • Passer au mode programmation (étape 1).
  • Interrompre le faisceau.
  • Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes 2 et 3). Blocage/Déblocage: Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED et par sortie diagnostique. Appuyer pendant 10s. La LED rouge s’allume brièvement, ensuite les LED jaune et verte clignotent alternativement; après 10s les LED s’éteignent, la cellule est bloquée. Appuyer pendant 10s. Après 10s les LED s’éteignent, le déblocage est annulé. LED verte clignote l’appareil est operationnel LED jaune clignote sortie est commutée LEDs jaune + rouge clignotent alternativement, 2 Hz: sortie en état de courts- circuits; clignotent alternativement, 1 Hz: erreur interne (sortie pas commutée) LED rouge clignote erreur lors de la détection de l’objet, par ex. mauvais réglage, encrassement des lentilles 15La sortie diagnostique (pas pour les cellules avec raccordement par câble)
  • Commute en cas d'erreur lors de la détection de l'objet (mauvaise détection de l'objet, désalignement, encrassement des lentilles) après env. 4s, est réinitialisée 4s après que l'objet est de nouveau détecté correctement.
  • Commute immédiatement en cas de court-circuit de la sortie de commutation, est réinitialisée env. 2s après élimination de l'erreur.
  • Commute en cas d'erreur interne, n'est réinitialisée que par la mise hors tension et ensuite la mise sous tension. Entretien Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement. Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pour- raient abîmer les lentilles en plastique. 16DEUTSCH ENGLISHFRANÇAIS Sender / transmitter / émetteur DC Empfänger / receiver / récepteur DC PNP Empfänger / receiver / récepteur DC NPN