RDC 1008 - Radio-réveil Explore Scientific - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDC 1008 Explore Scientific au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Fonctionnalités audio | Radio FM, entrée AUX |
| Alimentation | Secteur avec batterie de secours |
| Réveil | Fonction double alarme avec snooze |
| Dimensions | Compact, adapté aux tables de nuit |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des boutons intuitifs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations supplémentaires | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDC 1008 Explore Scientific
Questions des utilisateurs sur RDC 1008 Explore Scientific
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDC 1008 - Explore Scientific et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDC 1008 de la marque Explore Scientific.
MODE D'EMPLOI RDC 1008 Explore Scientific
- Risque d’électrocution — Cet appareil contient des composants électroniques qui foncti- onnent via une alimentation électrique (bloc secteur et/ou piles). Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la fa- çon décrite dans le manuel, autrement vous encourez le risque de subir une électrocution.
- Risque de suffocation — Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveill- ance d’un adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage, tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque de suffocation.
- Risque de brûlure chimique — Gardez les piles hors de portée des enfants ! Veuillez à in- sérer les piles correctement. Des piles qui fuient peuvent entraîner des brûlures chimiques. Evitez le contact entre l’acide des piles et la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement la partie touchée avec beaucoup d’eau et contactez un médecin.
- Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. Util- isez uniquement les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu. Une chaleur excessive ou une manipulation inappropriée peut en- traîner un court-circuit, un incendie ou une explosion.
- Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur. Le revendeur prendra contact avec le service technique et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
- Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuillez toujours remplacer des piles faibles ou usagées par un jeu complet de piles neuves pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
CONTENU DE LA LIVRAISON
L'horloge, mode d’emploi, 2 piles AAA
- Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Si la température passe fréquem- ment en- dessous de 0°C (32°F), nous vous recommandons d’utiliser des piles au lithium.
- Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les piles rechargeables ne peuvent pas satisfaire aux spécifications d’alimentation requises.)
- Insérez les piles avant la première utilisation en respectant la polarité dans le compartiment des piles. 2 piles AAA sont nécessaires pour l'horloge37
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Appuyez sur le bouton [ SNZ / LIGHT ] pour activer le rétroéclairage ou pour activer la fonction
de répétition et retarder l’alarme de 5 minutes.
2. En mode d’affichage normal, appuyez sur le bouton [ ▼] pour choisir entre °C et °F. En mode de
réglage, appuyez sur le bouton [▼] pour diminuer d'une unité ou maintenez-le appuyé pour dim- inuer rapidement.
3. En mode de réglage de l’heure, appuyez sur le bouton[ ▲ ] pour augmenter d'une unité ou mai-
ntenez-le appuyé pour augmenter rapidement. En mode de vérification de l’heure de l’alarme, appuyez sur le bouton [ ▲ ] pour activer/désactiver l’Alarme 1 ou l’Alarme 2.
4. Maintenez le bouton [ ] appuyé pour passer au mode de réglage de l'heure et de la date.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour vérifier l’heure
de l’alarme. Maintenez le bouton [ ] appuyé pour entrer en mode de réglage de l’alarme.
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer ou
arrêter la réception du signal radio-piloté.
NL38 BOUTON MODE Mode standard APPU -YER Activer le rétroéclairage Activer la répétition de l’alarme lorsque la sonnerie retentit. MAIN- TENIR APPPUYÉ Mode
l’alarme Diminuer Augmenter Augmenter rapidement Vérifier l’heure de l’alarme Passer au mode de réglage de l’alarme Sélect- ionner °C ou °F Diminuer rapidement Activer/ désactiver l’Alarme 1 ou l’Alarme 2 Passer en mode de réglage de l’heure et de la date Confirmer le réglage Confirmer le réglage Lancer
réception du signal radio- piloté SNZ/LIGHT
1. Affichage de l’heure/l’alarme
2. Affichage de la date et du mois
3. Affichage du jour
4. Affichage de la température intérieure
[ ] Indicateur de signal radio-piloté [ ] Indicateur de répétition d’alarme [ ] Alarme
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos.
2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V. Veillez à respecter la polarité (+/-) des piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE : Remplacez les piles lorsque l’écran est sombre. HORLOGE
RÉCEPTION DE L'HORLOGE
1. Lorsque vous insérez ou remplacez les piles, la réception du signal radio-piloté est lancée. Pour
lancer manuellement la réception du signal, maintenez le bouton [ ] appuyé.
2. Si le processus de réception du signal aboutit, l’icône complète du signal radio-piloté [ ]
s’affiche à l’écran et la date et l’heure se règlent automatiquement. En cas d’échec, maintenez le bouton [ ] appuyé pour relancer la réception du signal.
3. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez l’heure manuellement.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Maintenez le bouton [ ] appuyé pour entrer en mode de réglage de l'heure et de la date.
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Appuyez une fois sur le bouton [ ▲ ], le chiffre augmente d’1 unité. Maintenez le bouton [ ▲/CF ]
appuyé, les chiffres augmentent rapidement.
4. Appuyez une fois sur le bouton [ ▼ ], le chiffre diminue d’1 unité. Maintenez le bouton [ ▼/RCC ]
appuyé, les chiffres diminuent rapidement.41
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le réglage et passer au paramètre suivant.
6. Séquence de réglage : Année (2004-2054) Mois Date Affichage de la semaine en 7
langues 12/24 h Fuseau horaire Heure Minute Quitter
7. Si aucun bouton n’est activé pendant 30 secondes ou si vous appuyez sur le bouton [ ], le
réglage sera enregistré et l’appareil sortira du mode de réglage.
Appuyez sur le bouton [▼ ] pour basculer entre degrés Celsius (°C) / degrés Fahrenheit (°F). ALARME CONFIGURATION/RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME
1. Maintenez le bouton [ ] appuyé pour passer au mode de réglage de l’alarme.
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Séquence de réglage : Alarme 1 Heure Alarme 1 Minute Alarme 2 Heure Alarme 2
4. Appuyez sur le bouton [ ▲] ou [ ▼ ] pour sélectionner le réglage souhaité.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le réglage et quitter.
6. L’alarme s’active automatiquement lorsque le réglage de l’alarme est terminé.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Appuyez sur le bouton [ ] pour vérifier l’heure de l’alarme. Séquence de réglage : Alarme 1 Alarme 2 En mode de vérification de l’heure de l’alarme, appuyez sur le bouton [ ▲] pour activer/ désactiver l’Alarme 1 ou l’Alarme 2.42
FONCTION DE RÉPÉTITION (SNOOZE
1. À l’heure définie, la sonnerie de l’alarme retentit.
2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur le bouton [ SNZ / LIGHT ] pour retarder l’alarme de 5 minutes.
3. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton [ ] ou n’importe quel autre bouton, à part [ SNZ /
4. L’alarme sonnera à nouveau à la prochaine heure d’alarme prévue, sauf si vous avez désactivé la
fonction d’alarme en appuyant sur le bouton [ ] pour choisir l’Alarme 1 ou l’Alarme 2, puis en appuyant sur le bouton [ ▲ ] jusqu’à ce que l’alarme soit désactivée. TEMPÉRATURE La température intérieure est toujours affichée en bas à droite de l’écran.
Appuyez sur le bouton [ SNZ / LIGHT ] pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. SPÉCIFICATIONS UNITÉ PRINCIPALE : Dimensions : 80 x 70 x 30 mm (L x l x h) Poids : 85 g (sans les piles)43 Alimentation : 2 piles AAA (LR03) 1,5 V TEMPÉRATURE : Plage d’affichage de la température intérieure : -20 °C à +50 °C (-4 °F à 122 °F)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Par la présente, Explore Scientific GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : RDC1008 satisfait à la Directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.bresser.de/download/RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf
REMARQUES SUR LE NETTOYAGE
- Retirez les piles avant le nettoyage.
- Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour éviter d’endomma- ger les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage.
- Protégez l’appareil contre la poussière et l’humidité.
NLÉLIMINATION Eliminez les matériaux d’emballage correctement en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Prenez contact avec votre service de collecte des déchets ou une autorité en- vironnementale pour obtenir des informations sur une élimination appropriée. Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive 2002/96/CE du Parlement européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et son adaptation dans la législation allemande, les appareils électroniques usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée et doivent être recyclés dans le respect de l’en- vironnement. Conformément aux réglementations sur les piles et les piles rechargeables, il est formellem- ent interdit de jeter les piles dans les ordures ménagères. Veillez à éliminer vos piles usagées tel qu’exigé par la loi : à un point de collecte local ou auprès d’un revendeur. Jeter les piles avec les ordures ménagères enfreint la Directive relative aux piles. Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique.
pile contenant du cadmium
pile contenant du mercure
La période de garantie est de 2 ans et commence à partir de la date d’achat. Afin de bénéficier d’une période de garantie prolongée comme indiqué sur l’emballage, l’enregistrement sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www.bresser.de/warranty_terms. Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une autre langue ? Rendez-vous sur notre site internet via le lien ci-dessous (code QR) pour découvrir les versions disponibles. Alternativement vous pouvez également envoyer un email à l’adresse manuals@ bresser.de ou laisser un message au numéro +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Veuillez toujours indiquer votre nom, votre adresse, un numéro de téléphone valide et une adresse email, ainsi que le numéro et le nom de l’article. *Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms
Notice Facile