BCC1001 - Radio-réveil Explore Scientific - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCC1001 Explore Scientific au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio-réveil numérique avec affichage LED, fonction alarme, radio FM intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser avec des boutons de réglage accessibles, possibilité de régler plusieurs alarmes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux, remplacement des piles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour les tables de nuit. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCC1001 Explore Scientific
Questions des utilisateurs sur BCC1001 Explore Scientific
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCC1001 - Explore Scientific et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCC1001 de la marque Explore Scientific.
MODE D'EMPLOI BCC1001 Explore Scientific
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant utilisation.Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. AVERTISSEMENTS -
- Risque d’électrocution — Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent via une alimentation électrique (bloc secteur et/ ou piles). Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la façon décrite dans le manuel, autrement vous encourez le risque de subir une électrocution.
- Risque de suffocation — Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage, tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque de suffocation.
- Risque de brûlure chimique — Gardez les piles hors de portée des enfants ! Veuillez à insérer les piles correctement. Des piles qui fuient peuvent entraîner des brûlures chimiques. Evitez le contact entre l’acide des piles et la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédia- tement la partie touchée avec beaucoup d’eau et contactez un médecin.
- Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement les piles recommandées. Ne court- circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu. Une chaleur excessive ou une manipulation inappropriée peut entraîner un court- circuit, un incendie ou une explosion.
- Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur. Le revendeur prendra contact avec le service technique et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
- Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuillez toujours remplacer des piles faibles ou usagées par un jeu complet de piles neuves pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et n’essa- yez pas de le démonter.
- N’utilisez pas cet appareil dans un avion.
- L’appareil peut devenir chaud lorsqu’il est ali- menté par un adaptateur. Cela est normal.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Horloge avec enceinte sans fil, mode d’emploi, câble de chargement micro USB.
201. Appuyez sur [ ] pour réduire le volume. En
mode Bluetooth, maintenez ce bouton appuyé pour passer à la piste précédente.
2. Appuyez sur [ ] pour augmenter le volume.
En mode Bluetooth, maintenez ce bouton ap- puyé pour passer à la piste suivante. Remarques: En mode Aux-in, vous ne pouvez changer de piste que sur l’appareil périphérique.
3. Pendant la lecture de musique, appuyez sur
[ ] pour lire ou mettre en pause. Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur ce bouton pour répondre ou maintenez-le appuyé pour rejeter l’appel. Lorsque vous êtes au téléphone en mode Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour terminer l’appel. Lorsque l’appel est terminé, la lecture de la musique reprend. En mode Bluetooth, appuyez deux fois sur ce bouton pour composer le nu- méro du dernier appel.
4. Appuyez sur [ ] pour changer de mode.
Maintenez ce bouton appuyé pour activer ou quitter le mode veille.
5. Appuyez sur [ ] pour basculer en mode de
réglage de la luminosité de l’écran, de l’horloge, de l’alarme1 et de l’alarme2.
6. En mode de réglage, appuyez sur [ ] pour
réduire la luminosité ou la valeur numérique d’un paramètre.
7. En mode de réglage, appuyez sur [ ] pour
augmenter la luminosité ou la valeur numérique d’un paramètre.
8. Emplacement pour chargement sans fil.
9. Témoin de chargement sans fil
Rouge: Haut-parleur allumé. Off: Haut-parleur éteint / Veille.
13. Port auxiliaire d’entrée de ligne
1. Affichage de l’heure / de l’heure de l’alarme
[ ] Signal Bluetooth [ ] Alarme1 activée [ ] Fonction de répétition activée [ ] Alarme2 activée [ ] Mode AUX activé [ ] Témoin de USB
Mode de réglage de l’alarme
Basculer entre les modes de réglage de la luminosité, de l’horloge, de l’alarme1 et de l’alarme2
Mode de réglage de la luminosité
Réduire le volume Piste précédente Augmenter le volume Piste suivante Lire ou mettre en pause Répondre ou mettre fin à un appel Recomposer un numéro (Appuyer deux fois) Rejeter l’appel Déconnecter
périphérique Bluetooth Basculer entre le mode AUX et le mode Bluetooth Arrêter l’alarme Activer ou quitter le mode veille Passer au paramètre suivant Diminuer Diminuer Diminuer Augmenter Augmenter Augmenter APPUYER MAINTENIR APPPUYÉ APPUYER MAINTENIR APPPUYÉ APPUYER MAINTENIR APPPUYÉ Passer au paramètre suivantPOUR COMMENCER ALIMENTATION
1. Insérez le câble de chargement micro USB (fourni)
dans e port d’entrée CC 5V situé à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité à une prise murale adaptée.
2. Placez l’interrupteur marche/arrêt sur ON pour
mettre l’appareil en marche. L’heure s’affichera alors.
3. Maintenez le bouton [ ] appuyé pour activer
ou quitter le mode veille. REMARQUE: Pour éteindre l’appareil et l’écran, placez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF. BATTERIE INTERNE L’enceinte contient 2lots de batteries 2200mAh. Une fois complètement chargée, l’enceinte peut fonctionner sans source d’alimentation et donc être transportée. REMARQUE : Le temps de chargement est d’environ 3heures.
1. Placez l’appareil à charger sur le cercle situé au
sommet de la stéréo.
2. Le chargement de l’appareil commencera alors.
REMARQUE : Vérifiez que votre appareil prend en charge le chargement sans fil. CHARGEMENT USB
1. Pour charger un appareil, connectez-le avec un
câble de chargement USB au port de chargement USB [ ] situé à l’arrière.
2. Le chargement de l’appareil commencera alors.
REMARQUE : Lorsque le chargement sans fil et le chargement USB sont utilisés simultanément, le chargement USB sera désactivé afin de garder la capacité de sortie maximale à un niveau sûr.
1. Placez votre appareil à proximité. Appuyez sur
[ ] jusqu’à ce que [ ] clignote.
2. Recherchez les appareils Bluetooth en suivant
les instructions de votre appareil.
3. Le nom de l’enceinte est «BCC1001». Saisissez
le code PIN «0000» si nécessaire.
4. L’enceinte émettra un bip sonore une fois la con-
nexion Bluetooth terminée. [ ] restera allumé. REMARQUE : Pour déconnecter le périphérique Bluetooth, maintenez [ ] appuyé. AUX
1. Branchez le câble audio 3,5mm dans le connec-
teur d’entrée audio. L’appareil passera automati- quement du mode Bluetooth au mode AUX. Pour changer de mode manuellement, appuyez sur [ ] et vous basculerez entre modes AUX et Bluetooth.
2. Débranchez le câble audio 3,5mm de l’entrée
AUX et l’enceinte repassera automatiquement en mode Bluetooth.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
1. Appuyez une fois sur [ ]. Toutes les icônes se
mettront à clignoter.
2. Pour régler la luminosité de l’écran, appuyez bri-
èvement sur [ ] ou [ ].
3. Patientez 3secondes. Le luminosité choisie sera
automatiquement enregistrée et vous quitterez le mode de réglage de la luminosité.
L’heure sera automatiquement réglée par la conn- exion Bluetooth d’un iPhone. REMARQUE : Ne s’applique pas aux téléphones Android.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Appuyez deux fois sur [ ] pour entrer en mode
de réglage de l’heure.
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Maintenez le bouton [ ] appuyé pour confirmer
le réglage et passer au paramètre suivant.
4. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour définir le réglage
5. Séquence de réglage : Heures -> Minutes ->
6. Si aucun bouton n’est activé au bout de 3seco-
ndes, le réglage sera enregistré et l’appareil sor- tira du mode de réglage. ALARME CONFIGURATION / RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME
1. Appuyez trois fois sur [ ] pour entrer en mode
de réglage de l’alarme1. [ ] s’allumera. (App- uyez quatre fois pour entrer en mode de réglage de l’alarme2. [ ] s’allumera.)
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Maintenez le bouton [ ]appuyé pour confirmer
le réglage et passer au paramètre suivant.
4. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour définir le réglage
5. Séquence de réglage : Heures -> Minutes ->
Alarme Désactivée/Activée.
6. Si aucun bouton n’est activé au bout de 3seco-
ndes, le réglage sera enregistré et l’appareil sor- tira du mode de réglage. FONCTIONNEMENT
1. À l’heure définie, la sonnerie de l’alarme retentit.
2. L’alarme retentit pendant 1minute.
3. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur [ ].
4. Au cours de la sonnerie, appuyez sur n’importe
quel bouton pour retarder l’alarme de 5minutes.
5. L’alarme sonnera à nouveau à la prochaine heure
d’alarme prévue, sauf si vous désactivez la fonc- tion d’alarme. REMARQUE : a. L’alarme s’arrêtera automatiquement après 4 répétitions. b. L’écran sera allumé lorsque l’alarme retentit lor- sque l’appareil est en mode Arrêt.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Par la présente, Explore Scientific GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : BCC1001 satisfait à la Directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.bresser.de/download/BCC1001/CE/ BCC1001_CE.pdf
REMARQUES SUR LE NETTOYAGE
- Retirez les piles avant le nettoyage.
- Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour éviter d’endommager les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage.
- Protégez l’appareil contre la poussière et l’humidité.
ÉLIMINATION Eliminez les matériaux d’emballage corr- ectement en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Prenez contact avec votre service de collecte des déchets ou une autorité environnementale pour obtenir des informations sur une élimination appropriée. Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Conformé- ment à la directive 2002/96/CE du Parle- ment européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et son adaptation dans la législation allemande, les appareils électroniques usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée et doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Conformément aux réglementations sur les piles et les piles rechargeables, il est formellement interdit de jeter les piles dans les ordures ménagères. Veillez à éliminer vos piles usagées tel qu’exigé par la loi : à un point de collecte local ou auprès d’un revendeur. Jeter les piles avec les ordures ménagères enfreint la Directive relative aux piles. Les piles qui contie- nnent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique.
pile contenant du cadmium
pile contenant du mercure
pile contenant du plomb
GARANTIE & RÉPARATION
La période de garantie est de 2 ans et commence à partir de la date d’achat. Afin de bénéficier d’une période de garantie prolongée comme indiqué sur l’emballage, l’enregistrement sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www.bresser.de/warranty_terms. Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une autre langue ? Rendez- vous sur notre site internet via le lien ci-dessous (code QR) pour découvrir les versions disponibles. Alternativement vous pouvez également envoyer un email à l’adresse manuals@ bresser.de ou laisser un message au numéro +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Veuillez toujours indiquer votre nom, votre adresse, un numéro de téléphone valide et une adresse email, ainsi que le numéro et le nom de l’article. *Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/BCC1001 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms Cd¹ Hg² Pb³
Notice Facile