Explore Scientific RDC 1008 - Radio reloj

RDC 1008 - Radio reloj Explore Scientific - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDC 1008 Explore Scientific en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Explore Scientific RDC 1008 - page 46

Preguntas de los usuarios sobre RDC 1008 Explore Scientific

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDC 1008 - Explore Scientific y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDC 1008 de la marca Explore Scientific.

MANUAL DE USUARIO RDC 1008 Explore Scientific

Este manual de instrucciones debe considerarse un componente del aparato. Por favor, lea atentamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para volver a utilizarlas en una fecha posterior. Cuando el dispositivo se vende o se entrega a otra persona, el manual de instruß cciones debe entregarse al nuevo propietario/usuario del producto.

ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL

  • Riesgo de descarga eléctrica — Este aparato contiene componentes electrónicos que funcioß nan mediante alimentación por cable o pilas. Los niños sólo deben utilizarlo bajo supervisión de un adulto. Úselo sólo como se describe en el manual, de lo contrario corre el riesgo de descarga eléctrica.
  • Peligro de asfixia — Los niños sólo deben utilizarlo bajo supervisión de un adulto. Mantenga los materiales de embalaje como las bolsas de plástico y las gomas elásticas fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales representan un peligro potencial de asfixia.
  • Riesgo de quemaduras químicas — ¡Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños! Al coß locarlas, preste atención a la polaridad. La fuga de ácido de las pilas puede provocar queß maduras químicas. Evite el contacto del ácido de las pilas con la piel, los ojos y las membß ranas mucosas. En caso de contacto, aclarar inmediatamente la zona afectada con abundß ante agua y buscar atención médica.
  • Riesgo de incendio/explosión — No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice solaß mente las pilas recomendadas. No cortocircuite el dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso47
  • No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparacß ión.
  • Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos disß tintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un periodo prolongado de tiempo.

CONTENIDO DE LA CAJA

Reloj, instrucciones de funcionamiento, 2 pilas AAA.

  • Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si las temperaturas caen regularmente por debajo de 0°C (32°F), recomendamos usar baterías de litio.
  • Evite el uso de pilas recargables. (Las pilas recargables no pueden mantener los requisitos de energía correctos.)
  • Inserte las pilas antes de usarlas por primera vez, ajustándose a la polaridad del compartimß ento de las pilas. El reloj funciona con 2 pilas AAA.48

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

1. Presione [ SNZ / LIGHT ] para activar la retroiluminación o para activar la función de repetición

de alarma y que esta suene al cabo de 5 minutos.

2. En el modo de pantalla normal, presione [ ▼ ] para seleccionar °C o °F. En el modo de ajuste,

presione [ ▼ ] para disminuir las unidades una a una y manténgalo presionado para disminuirlas rápidamente. 3.En el modo de ajuste, presione [ ▲ ] para aumentar las unidades una a una y manténgalo presiß onado para aumentarlas rápidamente. En el modo de comprobación de la hora de alarma, presiß one [ ▲ ] para activar/desactivar la alarma 1 o alarma 2. 4.Mantenga pulsado [ ] para entrar en el modo de ajuste de fecha y hora. 5.Presione [ ] para comprobar la hora de alarma. Mantenga pulsado [ ] para entrar en el modo de ajuste de alarma. 6.Presione [ ] para iniciar o detener la recepción de radiocontrol. 7.Compartimento de las pilas. 8.Soporte de sobremesa.

BOTÓN MODO Modo estándar PRES- IONAR Activar la retroilu- minación Activar la

radio- control Aumentar rápidamente Activar/ desactivar alarma 1 o alarma 2 Entrar en el ajuste de fecha y hora Confirmar ajuste

1. Indicación de hora/alarma.

2. Indicación de fecha y mes

3. Indicación de día de la semana

4. Indicación de temperatura interior

[ ] Indicador de señal de radiocontrol [ ] Indicador de repetición de alarma [ ] Alarma51 PRIMEROS PASOS

INSERCIÓN DE LAS PILAS

1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte posterior.

2. Inserte 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Asegúrese de que las polaridades (+/-) estén en dirección

correcta en el momento de colocarlas.

3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas.

NOTA: Reemplace las pilas cuando la pantalla se vea tenue. RELOJ

RECEPCIÓN DE LA HORA

1. Al insertar o reemplazar las pilas se inicia la recepción de radiocontrol. Para iniciar manualmente

la recepción de radiocontrol, mantenga pulsado el botón [ ].

2. Si el proceso de recepción de radiocontrol es correcto, aparecerá un símbolo de radiocontrol

completo [ ] en pantalla y la fecha y hora se ajustarán automáticamente. Si fallara, mant- enga pulsado el botón [ ] para reiniciar la recepción del radiocontrol.

3. Si el aparato sigue sin recibir la señal, ajuste la hora manualmente.

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

1. Mantenga pulsado el botón [ ] para entrar en el modo de ajuste de fecha y hora.

2. El parámetro de ajuste parpadeará.

3. Presione el botón [ ▲ ] una vez y las unidades aumentarán de una en una. Mantenga presionado

el botón [ ▲/CF ] y los valores aumentarán rápidamente.

4. Presione el botón [ ▼ ] una vez y las unidades disminuirán de una en una. Mantenga presionado el

botón [ ▼/RCC ] y los valores disminuirán rápidamente.

NL5. Presione el botón [ ] para confirmar el ajuste y pasar al siguiente parámetro.

6. Secuencia de ajuste: Año (2004-2054) Mes Fecha Indicación de los días de la sem-

ana en 7 idiomas 12/24HR Zona horaria Hora Minuto Salir.

7. Si no se realiza ninguna acción en 30 segundos, o si pulsa el botón [ ] el ajuste se guardará

y se saldrá del modo de ajuste.

AJUSTE DE LOS GRADOS °C/°F

Presione el botón [ ▼ ] para cambiar entre grados Celsius (°C) y Fahrenheit (°F). ALARMA

AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA

1. Mantenga presionado el botón [ ] para entrar en el modo de ajuste de alarma.

2. El parámetro de ajuste parpadeará.

4. Presione [ ▲ ] o [ ▼ ] para ajustar los datos deseados.

5. Presione el botón [ ] para confirmar el ajuste y salir.

6. La alarma se activará automáticamente después de haberla ajustado.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Presione [ ] para comprobar la hora de alarma. Secuencia de ajuste: Alarma 1 Alarma 2 En el modo de comprobación de la hora de alarma, presione el botón [ ▲ ] para activar/desactivar la alarma 1 o alarma 2

FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA

1. La señal de alarma suena a la hora ajustada.

2. Mientras suena la alarma, presione el botón [ SNZ / LIGHT ] para que vuelva a sonar al cabo de 5

3. Para detener la alarma, presione [ ] o cualquier otro botón, excepto [ SNZ / LIGHT ].

4. La alarma sonará de nuevo a la próxima hora de alarma ajustada, a menos que se desactive la

función de alarma presionando el botón [ ] para seleccionar la alarma 1 o alarma 2 y luego presione el botón [ ▲ ] hasta que la alarma se ajuste como desactivada. TEMPERATURA La temperatura interior siempre aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. RETROILUMINACIÓN Presione [ SNZ / LIGHT ] para activar la retroiluminación por 5 segundos. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL: Dimensiones 80 x 70 x 30 mm (L. x An. x Al.) Peso : 85 g (sin pilas)

53DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Bresser Bresser GmbH declara que el artículo con número: RDC1008 está en confo- rmidad con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de confo- rmidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/RDC1008/CE/RDC1008_CE.pdf

  • Retire las pilas antes de limpiar.
  • Utilice un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. No utilice ningún producto de limpieza líquido para evitar dañar los componentes electrónicos.
  • Proteja el dispositivo del polvo y la humedad. Alimentación: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V TEMPERATURA: Rango de indicación de temperatura interior: De -20°C a +50°C (De -4°F a 122°F) 54ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y cond- ucir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explícitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Asegúrese de reciclar las pilas usadas según lo requerido por la ley, en un punto de recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Directiva Europea Las pilas que contienen productos tóxicos están marcadas con un signo y un símbolo químico.

pila que contiene mercurio

El período de garantía estándar es de 2 años y comienza el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo, tal y como se indica en la caja, es necesario registrarse en nue- stra página web. Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampl- iación de la garantía y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_ terms ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un correo electrónico a servicio.iberia@bresser.de o llame al (+34) 916 797 269* Asegúr- ese de indicar su nombre, dirección, teléfono y dirección de correo electrónico, así como el número del artículo y su descripción. * (el importe de cada llamada telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están ligadas a costes suplementarios.

  • (el importe de cada llamada telefónica dependerá de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas desde el extranjero están ligadas a costes suplementarios. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/RDC1008 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Explore Scientific

Modelo : RDC 1008

Categoría : Radio reloj