CM85B.009A - Machine à café Haeger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM85B.009A Haeger au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités | Préparation de café expresso, cappuccino, et café filtre |
| Matériau du corps | Acier inoxydable et plastique |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation électrique | 900 W |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et du groupe café |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM85B.009A Haeger
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM85B.009A - Haeger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM85B.009A de la marque Haeger.
MODE D'EMPLOI CM85B.009A Haeger
debido a esta declaración libre de garantía de parte del fabricante. El cliente disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo. (*) Solo para países de la Unión EuropeaFR 30 Mode d’emploi Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers. Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil. Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez- le à des tiers. Usage conforme La cafetière sert exclusivement à la préparation de café. Cette cafetière électrique est exclusivement réservée à l'utilisation dans le cadre domestique. Veuillez respecter toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut conduire à des dommages matériels, voire à des accidents. Toute responsabilité est exclue pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Conseils généraux de sécurité S'il vous plaît lire ce manuel car il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Conservez-la dans un endroit sûr pour référence future. Après avoir enlevé l'emballage, assurez-vous que l'appareil est intact. En cas de doute, ne pas utiliser, s'il vous plaît contacter votre revendeur ou le pendre au lieu de l’achat.
- Avant de brancher la machine à café dans l'alimentation secteur, vérifiez que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques. Il est obligatoire une prise de terre.
- Placez la cafetière sur une surface plane, loin du bord de la surface de travail pour l'empêcher de tomber accidentellement.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquantFrançais Mode d’emploi 31 d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil avec le cordon enroulé.
- Toujours retirer la fiche de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé, lors de la fixation des pièces accessoires, nettoyage de l'appareil ou chaque fois que se produit une perturbation. Laissez-le refroidir avant de le ranger ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
- Ne pas utiliser à l'extérieur. Cet appareil doit uniquement être utilisé à des fins domestiques et uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
- Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires, notamment : – Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de travail, – Fermes, – Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, – Environnements de type chambre d’hôtes.
- Pour éteindre la cafetière, mettre le commutateur ON / OFF à "0" et débranchez l'appareil.
- Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table de travail- dessus, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne mettez pas l'appareil si le câble ou la fiche est endommagée ou si elle peut être détecté que l'appareil ne fonctionne pas correctement.Français 32 Mode d’emploi
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ou d’électrocution !
- Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, ne pas retirer les couvercles. Il ne contient pas de pièces à l'intérieur qui peuvent être réparés par l'utilisateur.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
- Soyez prudent ! Ne vous brûlez pas avec la vapeur du filtre à café.
- Certaines parties de l'appareil sont chauds lorsqu'il est actionné, alors ne touchent pas directement avec la main. Utilisez les poignées ou les boutons. Description des différentes parties de l’appareil
1. Interrupteur marche/arrête
3. Bouton pour vapeur
6. Régulateur de vapeur
7. Couvercle do réservoir
8. Réservoir à eau (détachable)
9. Le couvercle supérieur
11. Dispositif de mousse
12. Bouche de sortie de la chaudière
13. Poignée de porte-filtre
14. Filtre en acier inoxydable
15. Cuillère-doseur et tampon à tasser
16. Porte filtreFrançais
Mode d’emploi 33 Avant la première utilisation
- Il est recommandé de rincer la cafetière avant la première utilisation. La machine à café doit également être rincée après une longue période de temps sans l'utilisation. Reportez-vous à l'instruction dans la "Nettoyage et entretien" chapitre.
- Faites fonctionner la cafetière comme si vous prépariez un expresso mais sans ajouter de café, de manière que l’eau circule dans toutes les pièces de la cafetière.
- Il est possible que vous entendiez un bruit et que l’eau ne s’écoule pas lorsque vous pompez de l’eau pour la première fois. Ceci est normal, vous devez tout d’abord positionner le régulateur de vapeur sur la position ouverte pour libérer l’air contenu à l’intérieur de l’appareil. Le bruit disparaît au bout d’environ 20 secondes et l’eau commence à s’écouler.
- Vous ne pouvez pas brasser expresso si vous ne l'avez pas vidé la machine d’abord ; le cycle de chasse d'eau provoque la chaudière pour remplir d'eau. Si vous ne l'avez pas utilisé la machine pendant quelques jours, vous devez le rincer à l'eau douce avant de l'utiliser à nouveau. Préparation d'un café expresso Pour préparer une bonne tasse de café expresso, nous vous recommandons de préchauffer l'eau de la cafetière avant l'infusion, y compris le porte-filtre et la tasse, de façon à ce que la saveur du café ne soit pas altérée par des éléments froids.
1. Assurez-vous que tous les boutons sont en position «OFF» et que le bouton de
commande de vapeur est fermé en tournant dans le sens horaire.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir et versez l'eau en elle, le niveau d'eau ne
doit pas dépasser la marque "MAX" dans le réservoir. Ensuite, fermez le couvercle du réservoir d'eau. Remarque : L'appareil est livré avec un réservoir amovible pour un nettoyage facile, vous pouvez remplir le réservoir avec de l'eau d'abord, puis mettez le réservoir dans l'appareil.
3. Branchez à la source d'alimentation et mettez l'appareil en appuyant sur
l'interrupteur ON / OFF. La machine à café va commencer à pré-chaleur et la LED bleue clignote.
4. Choisir le bon filtre (pour deux tasses ou pod) et le mettre dans le porte-filtre.
5. Quand une machine à café est prête, le voyant cesse de clignoter et brille
6. Tenez le porte-filtre en dessous de la sortie de la chaudière et tournez à
droite. Assurez-vous que la poignée du porte-filtre aligne avec rainure dansFrançais 34 Mode d’emploi l'appareil, puis déplacez-le vers la droite de la position "INSERT" à la position "LOCK".
7. Placez une tasse sur le plateau amovible et appuyez sur le bouton pour café
et attendez quelques secondes, puis appuyez sur le même bouton à nouveau pour fermer l'écoulement de l'eau. Versez l'eau chaude dans la tasse de processus de préchauffage.
8. Placez le filtre à café approprié dans le porte-filtre. Utilisez le petit filtre pour
une tasse d’expresso ou le grand filtre 2 tasses pour deux tasses d’expresso. Remplissez le filtre en utilisant la cuillère de mesure. Retirez le café ayant pu se déposer sur le bord du filtre. La poudre de café ne doit pas dépasser le niveau maximal dans le filtre après avoir été pressée.
9. Placez le porte-filtre dans son compartiment. Tournez le porte-filtre de
manière circulaire jusqu’à ce qu’il arrive en fin de course. Ne forcez pas.
10. Placez une tasse à café expresso sur le plateau amovible.
11. Appuyez sur bouton pour café et attendre la bonne quantité de café à
verser dans les tasses, puis appuyez sur le bouton pour café à nouveau. Remarque : ne pas laisser la cafetière électrique sans surveillance lors de la préparation d'un café, il sera parfois nécessaire de réaliser des opérations manuelles.
12. Après avoir préparé du café, veuillez retirer le porte-filtre, bloquer le filtre et
éliminer les résidus de café
13. Laisser refroidir complètement, puis rincer à l'eau courante.
AVIS IMPORTANT Vous ne pouvez pas commencer à faire un expresso jusqu'à ce que la lumière brille prêt parce que cela signifie que la température de l'eau ne suffit pas. Pour éviter les fuites d'eau à partir du bord du porte-filtre et pour assurer une performance optimale, il est nécessaire d'effacer tout café moulu autour de la sortie de la chaudière. Prenez soin que la zone peut être chaude. Préparation de lait mousseux Il est conseillé de faire mousser le lait après le café avait été préparé comme mode de moussage de lait nécessite une température plus élevée. Après moussage de lait, il est nécessaire d'attendre un minimum de 5 minutes pour permettre au dispositif de se refroidir légèrement. Si la température de la brasserie est trop élevée, le café peut être grondé qui fera le café d'avoir un goût et l'arôme brûlé et amer. Avant de faire mousser le volume de veiller à ce que le lait est suffisant pour la coupe. Le lait peut doubler de volume après avoir fait mousser, si les soins doivent être pris au moment de décider.Français Mode d’emploi 35 Utilisez une tasse résistant à la chaleur pour la production de mousse de lait. La coupe peut être très chaude pendant le moussage.
1. Activez le mode de moussage de lait en appuyant sur l'interrupteur de
vapeur. Le voyant de contrôle LED commence à clignoter. Quand la lumière commence à briller en permanence le dispositif est prêt à produire de la vapeur.
2. Rincer le tube à vapeur en tournant le bouton de vapeur dans le sens
antihoraire. La vapeur et l'eau viendront de la buse vapeur. Éteignez la vapeur en tournant le bouton de vapeur vers la droite dans le sens horaire.
3. Immerger le tube de vapeur d'eau dans la tasse avec du lait froid et tournez
le bouton de vapeur vers la gauche dans le sens antihoraire.
4. Pour terminer le processus de moussage de lait tourner le bouton de vapeur
dans le sens horaire. Prenez le tube à vapeur de la tasse avec du lait. Ne prenez jamais le tube à vapeur de la tasse si le bouton de vapeur ne soit pas éteint. La vapeur chaude peut causer des blessures et des brûlures.
5. Après moussage du lait, il est conseillé de mettre le tube de vapeur d'eau
dans une tasse d'eau froide propre et rincer le système. Après que le tube à vapeur est immergé dans la tasse avec de l'eau tourner le bouton de vapeur dans le sens antihoraire. Après quelques secondes, coupez le débit de vapeur en tournant le bouton de vapeur dans le sens horaire.
6. Désactivez le mode de moussage de lait en appuyant sur le commutateur
de vapeur. IMPORTANT :
- Pour bien choisir le bol, nous vous recommandons d'utiliser un bol avec un diamètre de 70±5mm et gardez à l'esprit que le lait augmente de 2 fois de volume, vérifiez que la tasse est assez grande.
- Ne jamais tourner le bouton de commande de la vapeur rapidement, comme la vapeur va accumuler rapidement en peu de temps ce qui peut augmenter le potentiel du risque d'explosion.
- Pendant le fonctionnement, si le voyant bleu est éteint, vous devez tourner la commande de vapeur vers la droite. Appuyez sur le bouton de café, puis attendre jusqu'à ce que la lumière bleue soit allumée en permanence et tourner le bouton de contrôle de la vapeur dans le sens antihoraire, la vapeur va sortir à nouveau.
- Nettoyez immédiatement la buse à vapeur après son utilisation, veuillez faire attention à ne pas vous brûler.Français 36 Mode d’emploi Préparation d'un cappuccino Vous obtenez une tasse de cappuccino lorsque vous versez du lait mousseux sur le café expresso.
1. Préparer le café expresso abord avec récipient assez grand selon la partie
"Préparation d’un café expresso" ; assurez-vous que le bouton de commande de vapeur est éteint.
2. Faire mousser le lait comme indiqué dans « Préparation de lait mousseux ».
3. Verser le lait émulsionné dans les expressos préparés ; maintenant le
cappuccino est prêt. Sucrer au goût et, si désiré, saupoudrer la mousse avec un peu de poudre de cacao. Nettoyage et entretien Rincer le système d'eau de la machine à café
1. Allumez l’appareil en appuyant sur l'interrupteur Marche / Arrêt. Le
machine à café va commencer à préchauffer, le LED clignote.
2. Lorsque la machine à café est prête, le voyant cesse de clignoter et
3. Placez le porte-filtre dans le point de montage pour rincer le système d’eau
de la machine à café. Appuyez sur le bouton de café et attendez quelques secondes, puis appuyez à nouveau pour fermer l'écoulement de l'eau. Nettoyage régulier après chaque utilisation
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
- Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
- Ne pas nettoyer avec de l'alcool ou un nettoyant solvant.
1. Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon humide. Nettoyez
régulièrement le réservoir d'eau, le tiroir d'égouttement et le plateau amovible sous l'eau chaude courante.
2. Démontez le porte-filtre en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre, éliminez ensuite les résidus de café et nettoyez-le avec un détergent, veillez à rincer les éléments à l'eau propre après le nettoyage.Français Mode d’emploi 37
3. Essuyez à fond tous les éléments après leur nettoyage.
Élimination les dépôts de tartre Pour garantir le bon fonctionnement de votre cafetière électrique, vous devez éliminer les dépôts de tartre incrustés tous les 2 ou 3 mois.
1. Remplir le réservoir avec de l'eau et détartrant au niveau MAX (l'échelle de
l'eau et détartrant est de 4: 1, le détail se réfère à l'instruction du détartrant. S'il vous plaît utiliser "détartrant de ménage ». Vous pouvez utiliser l'acide citrique (obtenue à partir de chimistes ou les pharmacies) au lieu du détartrant (la relation est de trois parties d'eau et une partie de l'acide citrique).
2. Faites fonctionner l'appareil pendant deux cycles suivants, les étapes pour
faire mousser le lait et café expresso et rincer l'appareil avec le mélange eau/détartrant.
3. Suite à cela, et à éliminer les éventuelles traces de détartrant ou l'acide
citrique, de faire fonctionner la machine à café pour deux autres cycles, mais avec de l'eau seulement. Données techniques Modèle : ................................................ CM-85B.009A Alimentation : ....................................... 220 - 240V~, 50 Hz Consommation : .................................. 850W Capacité de remplissage : ............... 1,6 Litre Classe de protection : ........................ I Poids net : ............................................. environ 3 kg Conformité CE Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux : - Objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2014/35/UE ; - Directive EMC 2014/30/UE – Compatibilité Electromagnétique. - Directive RoHS (EU) 2015/863, Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu conformément à la Règlementation (UE) 1935/2004. La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement si celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre performante et réglementaire. Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.Français 38 Mode d’emploi Élimination – La politique environnementale Emballage L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. Mise au rebut Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Ce symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L'élimination doit être effectuée conformément aux règlements environnementaux locaux pour l'élimination des déchets. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, s'il vous plaît contacter votre bureau compétent de votre commune, votre service d'élimination des déchets ménagers ou directement à votre revendeur où vous avez acheté le produit.Français Mode d’emploi 39 Déclaration de garantie Dans la mesure où les revendications concernent l’élimination de défauts (règlement légal), celles-ci sont à déposer auprès du partenaire contractuel (commerçant spécialisé). Au delà le distributeur fournit la garantie de fabricant suivante :
1. Pour cet appareil, le fabricant assure une garantie de 24 mois (*) selon les
conditions décrites ci-après, le début de garantie comptant à partir de la date d’achat auprès du commerçant qui doit être documentée par l’original de la facture ou toute autre preuve écrite.
2. Les droits de garantie sont à faire valoir auprès ou l’appareil a été acheté.
3. La garantie s’étend à là réparation de tous les dommages et vices de l’appareil
résultant sans aucun doute de vices de matière ou de construction pendant la période de garantie.
4. Ne sont pas couverts par la garantie volontaire les dommages et défauts
provoques par un raccordement non approprie, une manipulation impropre, ainsi due le non-respect des directives de programmation et d’utilisation. La garantie volontaire ne prend pas en charge les travaux d’installation et de programmation effectués par le commerçant spécialisé. Le client ne dispose pas du droit a des travaux d’installation ou de programmation gratuits du commerçant spécialisé. La garantie volontaire n’englobe pas les défauts qui n’amoindrissent que peu la valeur ou la capacité de fonctionnement de l’appareil|. D’autres coûts, comme par ex. ceux de l’installation et des déplacements, sont expressément exclus dans le cadre de la garantie volontaire.
5. Le distributeur a la possibilité, s’il le veut, de remplacer l’appareil défectueux par
un appareil de même valeur au lieu de procéder à une réparation. D’autres droits de dommages et intérêts ne sont pas octroyés. Apres réparation ou échange, les données sauvegardées dans l’appareil sont effacées.
6. Cette garantie volontaire ne s'applique pas lorsque des modifications ont été
apportées au produit ou lorsque le produit est utilisé dans un pays pour lequel il n’a pas été conçu et fabriqué.
7. La garantie volontaire sera seulement applicable si l’appareil, entièrement
emballé contre bris et coups (si possible dans l’emballage d’origine), est envoyé au distributeur avec la justification de garantie.
8. Si le contrôle révèle que le cas est hors garantie ou que le produit n’a pas de
défaut, c’est à l’utilisateur de supporter les coûts de réparation et de vérification. Le commerçant spécialisé se chargeant de ce droit ressortant de la garantie volontaire a le droit de facturer ces frais.
9. Toute prestation ressortant de la garantie volontaire n’implique ni le
prolongement des délais de garantie ni ne met-elle en œuvre un nouveau délai pour la garantie volontaire.
10. Les droits de garantie légaux du client final ne sont ni n’exclus ni restreints par
cette déclaration de garantie du fabricant. Le client bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai. (*) Seulement pour les pays de l’Union EuropéenneHAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt http://www.haeger.pt e-mail: comercial@haeger.pt
Notice Facile