RIBIMEX PRF315 - Cuisinière

PRF315 - Cuisinière RIBIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRF315 RIBIMEX au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIBIMEX PRF315 - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) À spécifier
Poids À spécifier
Type de cuisson Gaz/Électrique
Nombre de foyers À spécifier
Puissance totale À spécifier
Matériau de la surface Acier inoxydable/Émaillé
Système de sécurité Thermocouple
Utilisation Conçu pour la cuisson domestique
Entretien Nettoyage régulier de la surface et des foyers
Garantie À spécifier

FOIRE AUX QUESTIONS - PRF315 RIBIMEX

Que faire si ma cuisinière RIBIMEX PRF315 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer ma cuisinière RIBIMEX PRF315 ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Pourquoi ma cuisinière RIBIMEX PRF315 ne chauffe-t-elle pas correctement ?
Cela peut être dû à un problème d'alimentation électrique ou à un élément chauffant défectueux. Vérifiez l'alimentation et consultez le manuel pour des instructions sur le remplacement des éléments.
Quelle est la puissance de la cuisinière RIBIMEX PRF315 ?
La cuisinière RIBIMEX PRF315 a une puissance nominale de 3 000 watts.
Comment régler la température de ma cuisinière RIBIMEX PRF315 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée.
Que faire si l'indicateur de chaleur reste allumé ?
Cela peut indiquer que la surface est encore chaude. Attendez qu'elle refroidisse. Si l'indicateur reste allumé pendant une période prolongée, débranchez la cuisinière et contactez le service client.
La cuisinière fait-elle des bruits inhabituels lorsque je l'utilise ?
Des bruits peuvent être normaux pendant le fonctionnement, mais si vous entendez des bruits forts ou irréguliers, éteignez la cuisinière et vérifiez qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs ou les éléments chauffants.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma cuisinière RIBIMEX PRF315 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès du service client RIBIMEX ou sur leur site web officiel.
La cuisinière RIBIMEX PRF315 est-elle adaptée pour une utilisation en extérieur ?
Non, la cuisinière RIBIMEX PRF315 est conçue uniquement pour une utilisation en intérieur.
Comment puis-je contacter le service client pour ma cuisinière RIBIMEX PRF315 ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de RIBIMEX ou par téléphone. Consultez le manuel d'utilisation pour les coordonnées spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRF315 - RIBIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRF315 de la marque RIBIMEX.

MODE D'EMPLOI PRF315 RIBIMEX

Manuel d’instructions et d’utilisation Traduction de la notice originale

Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré peut être différent par rapport aux photos. Sous réserve de modifications techniques.

II. Caractéristiques

III. Consignes de sécurité

II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1

AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie, un accident, des blessures graves et / ou des dommages au produit.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Conserver ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Laisser le manuel avec le produit (par ex. lors de son utilisation, lors de son prêt, lors de la cession ou transfert de propriété du produit). Symboles (Explication des symboles présents sur l’outil, le cas échéant).

Lisez le manuel d'instructions.

Mise en garde! Risque de blessure et / ou d'endommagement et / ou de détérioration du produit en cas de non-respect des exigences de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque de monoxyde de carbone Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un camping-car, une tente, un véhicule ou une maison.

Pour usage extérieur seulement

Position « Arrêt » (Emplacement: bouton de commande)

Puissance maximale (Emplacement: bouton de commande)

3.1- Avertissements de sécurité généraux

  • Comprendre le produit. Lisez et suivez les instructions de ce manuel.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.Page 4 / 19
  • N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est à proximité d'enfants.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Ce n'est pas un jouet.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
  • Utilisez les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Effectuez l'entretien de la maintenance uniquement par du personnel autorisé et qualifié.
  • Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 3.2- Instructions de sécurité supplémentaires pour cuisinière à gaz
  • Utilisez ce produit uniquement dans des zones extérieures non confinées.
  • Ne déplacez pas le réchaud pendant son utilisation.
  • Ce réchaud doit être utilisé sur une surface plane et solide, faite de matériaux ininflammables.
  • Ne pas utiliser sur un tapis, du papier, une nappe ou d’autres matériaux combustibles.
  • Ne pas utiliser dans une zone venteuse.
  • Ne pas utiliser à proximité d'une autre source de chaleur.
  • Ne pas utiliser à proximité d'une bouteille de gaz.
  • Ne laissez jamais le feu du réchaud sans surveillance.
  • Ne laissez pas le flexible de gaz en contact avec une surface chaude ou un bord tranchant. Ne pliez pas et ne pincez pas le tuyau.
  • Lorsque le produit n'est pas utilisé ou avant d'effectuer le nettoyage, fermez la soupape de sécurité du gaz.
  • Ne pas faire fonctionner 2 unités ou plus côte à côte pour chauffer de gros ustensiles de cuisine.
  • Si vous sentez une odeur de gaz : - N’essayez pas d’allumer l’appareil; - Couper l’alimentation en gaz; - Eteindre toute flamme, ne pas utilizer d’appareil électrique; - Aérer la zone; - Si l’odeur persister, éloignez-vous de l’appareil et appelez le fournisseur de gaz ou le service incendie. 3.3- Avertissements spéciaux lors de l'utilisation de ce produit
  • Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que ce produit est correctement assemblé, installé et utilisé conformément à ce manuel.
  • Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée, avec un diamètre compris entre 180 mm (7 pouces) et 280 mm (11 pouces).
  • Gardez tout matériau combustible à 1,2 mètre de l'appareil ou à 7,6 mètres de l'appareil pour les liquides inflammables.
  • L'appareil peut être utilisé dans les pays répertoriés dans ce manuel.Page 5 / 19
  • Retirez le produit de son emballage.
  • Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts. 4.2- Assemblage
  • Le montage et l'installation doivent être effectués conformément aux réglementations nationales du pays d'utilisation.
  • Le réchaud doit être installé à l'écart de tout matériau inflammable et à au moins 5 cm des murs.
  • L'emplacement d'installation doit avoir suffisamment d'espace et de ventilation.
  • Le montage et l'installation doivent, dans tous les cas, respecter les exigences de sécurité en vigueur.
  • Retirez tous les films et autocollants de protection avant utilisation.
  • Reportez-vous à la figure 1 pour l'illustration d'un réchaud assemblé. 4.3- Connexion à l'alimentation en gaz Préparation
  • Utilisez un tuyau approprié qui répond aux normes ci-dessous: Type de tuyau Norme Tuyau flexible avec collier XP D 36-110 Tuyau en caoutchouc renforcé XP D 36-112 Tuyau métallique NF EN 14800 + NF D 36-125
  • Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 mètre.
  • Assurez-vous que le tuyau est exempt de contraintes, de torsion, de traction ou de flexion.
  • Le régulateur et la soupape de sécurité doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays de commercialisation.
  • Utiliser uniquement avec une alimentation en gaz appropriée : butane (G30) ou propane (G31). Connexion
  • Assurez-vous que le bouton de commande de l'appareil est en position OFF.
  • Assurez-vous que la soupape de régulation de gaz ou la soupape de sécurité est en position OFF.
  • Fixez l'appareil à l'alimentation en gaz avec le tuyau flexible approprié.
  • Assurez-vous que la pression du gaz est de 28-30 mbar pour le gaz butane ou 37 mbar pour le propane.
  • Après chaque connexion, effectuez un test de fuite dans un endroit bien ventilé et loin de toute source de chaleur. Test de fuite
  • Assurez-vous que l'emplacement est bien ventilé et loin de toute source de chaleur.
  • Préparez de l'eau savonneuse en mélangeant une portion égale d'eau et de détergent sans ammoniaque.
  • Ouvrez la soupape de sécurité du gaz.
  • Transférez quelques gouttes d'eau savonneuse sur les connexions.
  • Si des bulles se forment, une fuite est détectée, puis fermez la soupape de sécurité du gaz etPage 6 / 19 resserrez le raccordement. Répétez le test jusqu'à ce que aucune bulle ne se forme ou appelez un service professionnel. 4.4- Allumer et éteindre Allumage
  • Ouvrez la soupape de sécurité du gaz.
  • Appuyez sur le bouton de commande, puis tournez dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et que le brûleur s'allume.
  • S'il ne s’est pas allumé, tournez le bouton en position « Arrêt » et répétez le processus d'allumage. Réglage de la puissance
  • Tournez le bouton de commande à la position appropriée pour le réglage de la puissance. Éteindre
  • Tournez le bouton de commande dans le sens horaire sur la position « Arrêt ».

5.1- Usage destiné Cet appareil à gaz est destiné uniquement à la cuisson en extérieur. L'utilisation de ce produit dans un environnement dangereux ou à des fins imprévues peut provoquer un incendie, des blessures et / ou des dommages matériels. 5.2- Utilisation Préparation

  • Vérifiez l’emplacement et assurez-vous que l'environnement est adapté à l'utilisation. Reportez-vous à la section III pour les instructions et les précautions.
  • Vérifiez l'alimentation en gaz, le tuyau et les raccords. En cas de fissure, d'usure ou d'abrasion, n'utilisez pas le réchaud.
  • Maintenir une ventilation suffisante de l’environnement. Avant la première utilisation
  • Avant la première mise en service, allumez le réchaud pendant 2 minutes pour brûler les fumées d'huile résiduelles restantes du processus de fabrication. Usage général
  • Placez l'ustensile de cuisine au centre du réchaud. La taille du conteneur doit être comprise entre 180 mm (7 pouces) et 280 mm (11 pouces) de diamètre.
  • Ouvrir la soupape de sécurité gaz, allumer le réchaud et régler la flamme en fonction de la taille du récipient.
  • Une fois la cuisson terminée, éteignez la flamme en tournant le bouton de commande en position OFF.
  • Fermez la soupape de sécurité du gaz.Page 7 / 19

AVERTISSEMENT! L'utilisation d'ustensiles de cuisson incompatibles peut entraîner l'instabilité du récipient et du réchaud et provoquer un incendie, une chute ou des blessures graves.

Avant toute intervention sur l’outil, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt », à débracher la prise de l’alimentation / à retirer la batterie, et que le chargeur soit débranché.

Rappel : veiller à conserver le produit en bon état de fonctionnement, pour cela effectuer un entretien régulier du produit et après chaque utilisation et avant entreposage. Tout manquement ou tout défaut de maintenance adéquate réduit la durée de vie du produit et augmente le risque de pannes et d’accidents. Afin de préserver le système de sécurité, pendant toute la durée de vie du produit, il est important d’effectuer un entretien et une maintenance adéquate, de NE PAS utiliser des pièces de rechange non-conformes, ou de procéder soi-même au démontage du produit ou de modifier les éléments de sécurité. 6.1- Nettoyage

  • Avant le nettoyage, éteignez correctement le feu (à l'aide du bouton de commande) et laissez l'appareil refroidir.
  • Nettoyez avec un chiffon doux ou une éponge et de l'eau savonneuse tiède, puis rincez à l'eau et laissez sécher complètement.
  • Nettoyez les trous du brûleur avec une brosse douce. 6.2- Entreposage
  • Nettoyez l'appareil avant de le ranger.
  • Débranchez le réchaud de l'alimentation en gaz avant le stockage.
  • Conservez le produit, le manuel d'instructions et les accessoires dans leur emballage d'origine.
  • Enveloppez le réchaud avec du papier ou un sac en plastique pour empêcher les débris de pénétrer dans les trous.
  • Stockez le produit dans un environnement propre et sec.
  • Protéger du froid et loin des sources de chaleur.
  • Tenir hors de portée des enfants. 6.3- Mise au rebut
  • En fin de vie, ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères ou dans l’environnement.
  • Apporter le produit à une déchetterie, ou renseignez-vous auprès de votre commune.
  • Effectuer la mise au rebut de l'appareil, des accessoires et de l'emballage conformément aux réglementations locales relatives à la protection de l'environnement.Page 8 / 19 Nos conditions de garantie sont disponibles auprès de notre STAV et sur notre site internet. Pour toute demande de réparation sous garantie, merci de vous adresser auprès de votre revendeur ou contacter notre STAV qui vous indiquera la marche à suivre. Pour toute demande de pièces et/ou accessoires, il est possible de demander à notre STAV la vue éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.comPage 9 / 19 EN – Original instructions

Bac de récupération Drip tray Vassoio antigoccia

Référence Reference Articolo PRF315 / 381206 Modèle, Type Model Modello GY31, CA-GS105 Catégorie Category Categoria

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIBIMEX

Modèle : PRF315

Catégorie : Cuisinière