BrematicPRO TFK868 01 - Maison intelligente BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BrematicPRO TFK868 01 BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur radio 868 MHz, portée jusqu'à 100 m en champ libre, compatible avec les appareils de la gamme BrematicPRO. |
|---|---|
| Utilisation | Permet le contrôle à distance des appareils électriques via une application mobile ou une télécommande. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des piles de la télécommande. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur. Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Produit idéal pour la domotique et l'automatisation de la maison. Installation simple et rapide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BrematicPRO TFK868 01 BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur BrematicPRO TFK868 01 BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BrematicPRO TFK868 01 - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BrematicPRO TFK868 01 de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI BrematicPRO TFK868 01 BRENNENSTUHL
Contact de porte / de fenêtre sans fil
Mode d'emploi

FR Mode d'emploi....Page 19
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brematic.com
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brematic.com
FR Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz
Légende des pictogrammes utilisés....Page 20
Consignes de sécurité Page 20
Consignes de sécurité particulières concernant l'usage des piles Page 20
Utilisation conforme Page 21
Informations sur le fonctionnement radio Page 21
Duty Cycle....Page 21
Contenu de la livraison....Page 21
Caractéristiques techniques Page 21
Aperçu de l'appareil Page 22
Avant Page 22
Arrière Page 22
Éléments de réglage Page 22
Mise en place / remplacement des piles....Page 22
Fonctionnalité Page 22
Montage Page 23
Montage sans perçage....Page 23
Montage par vissage....Page 23
Égaliser le niveau de montage et l'unité magnétique....Page 23
Programmer le contact radio porte / fenêtre directement sur des appareils BrematicPRO .....Page 24
Annuler la connexion directe....Page 25
Programmer le contact radio porte / fenêtre sur le BrematicPRO Gateway Page 25
Nettoyage du produit Page 26
Dépannage Page 26
Mise au rebut Page 26
Service Page 26
Fabricant Page 26
Déclaration de conformité Page 26
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
![]() | Lire le mode d'emploi ! | Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! | |
![]() | Attention ! Risque d'explosion ! | Mettez l'emballage et le produit au rebut dans le respect de l'environnement ! | |
Consignes de sécurité


Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets.
Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité. N'utilisez ce produit que conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lorsque vous prêtez le produit à des tiers, remettez leur tous les documents.

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'inspiration de petites pièces ou de films plastiques. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit hors de portée des enfants. Ce n'est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Faites fonctionner le produit uniquement dans un environnement sec et sans poussières.
- Faites fonctionner le produit uniquement dans des espaces intérieurs.
N'exposez pas le produit à des conditions défavorables, comme l'humidité,
• le rayonnement solaire permanent,
• le rayonnement thermique,
• le froid,
- les vibrations.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
N'ouvrez pas le boîtier. Le produit ne contient pas de pièces nécessitant un entretien.
- Ne faites pas fonctionner le produit en cas de dommages visibles.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie est annulée ! - Toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi conduit à une détérioration du produit. N'effectuez aucune modification de la structure du produit. Dans le cas contraire, un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti.
Remplacez absolument le produit lorsqu'il y a eu pénétration d'eau.
Consignes de sécurité particulières concernant l'usage des piles

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT!
Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !


ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non rechargeables, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas !
Ne jetez jamais des piles dans le feu ou dans l'eau !
- Ne soumettez pas les piles à une charge mécanique !
Danger de fuite des piles
En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement du produit pour éviter de l'endommager !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses!
Si vous entrez en contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement les parties touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!
Utilisez uniquement des piles du même type ! Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves !
- Évitez d'exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe au soleil.
Les piles longtemps inutilisées doivent être retirées du produit !
Risque d'endommagement du produit
Utiliser uniquement le type de piles indiqué !
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Pour savoir comment insérer les piles, consultez le chapitre «Mise en place / remplacement des piles».
- Si nécessaire, nettoyez le contact de la pile et du produit avant l'insertion !
Retirez immédiatement les piles usagées du produit !
AVERTISSEMENT ! BRÛLURES CHIMIQUES !
Tenez les piles hors de portée des enfants.
Le produit contient une pile bouton au lithium. En cas d'ingestion ou de pénétration dans le corps d'une pile bouton neuve ou usagée, il peut en résulter des brûlures internes graves et la mort peut survenir dans un intervalle de deux heures. Veillez à que le compartiment à pile soit toujours fermé. Si le compartiment à pile ne ferme pas correctement, n'utilisez plus le produit, retirez la pile et gardez-la hors de portée des enfants.
Si vous supposez qu'une pile bouton a été ingérée, faites immédiatement appel à un médecin.
Les piles doivent être correctement mises au rebut, même si elles sont conservées hors de portée des enfants.
- Même les piles usagées peuvent également causer des blessures.
Utilisation conforme
Le contact radio porte / fenêtre sert exclusivement à signaler au BrematicPRO-Gateway, ou à un autre composant radio BrematicPRO, l'ouverture et la fermeture de portes et fenêtres situées dans des espaces intérieurs secs.
Informations sur le fonctionnement radio
Ce produit fonctionne sur base du protocole radio propriétaire 868.3 MHz. La transmission radio est réalisée sur un trajet de propagation non exclusif. Ainsi, des perturbations ne peuvent pas être exclues. La portée dans des bâtiments peut donc être fortement différente de celle en zone dégagée. Hormis la puissance d'émission et les propriétés de réception du récepteur, des conditions environnementales, comme par exemple l'humidité de l'air et les spécificités de construction sur place, jouent un rôle important.
La portée peut être en partie fortement réduite pour cause de :
• parois en bois, plâtre, béton, béton armé
- proximité d'objets métalliques et conducteurs
- perturbations à bande large par exemple dans des zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones portables, écouteurs radio,
hauts-parleurs radio, station météo radioguidées, systèmes de surveillances pour bébés
- proximité des moteurs électriques, transformateurs, blocs d'alimentation, ordinateurs
Duty Cycle
Le Duty Cycle désigne une limitation de durée d'émission définie par la loi concernant les appareils émettant dans la plage de fréquence de 868 MHz. Ceci permet de garantir un fonctionnement sans faille des appareils fonctionnant dans la plage de fréquence de 868 MHz. La durée maximale d'émission d'un appareil est de 1 % d'une heure (ce qui correspond à 36 secondes / heure). Après avoir atteint cette limite de 1 %, une émission n'est plus possible jusqu'à ce que la limitation de temps du Duty Cycle soit achevée, c'est-à-dire après une heure.
Contenu de la livraison
1 x contact de porte / de fenêtre sans fil
1 x unité magnétique
1 x pile bouton 3 V CR2450
1 x kit de montage (6 vis + 2 patins adhésifs)
3 x écarteurs
1 x mode d'emploi bref
1 x mode d'emploi (numérique, à télécharger)
Caractéristiques techniques
Désignation de produit : TFK 868 01 3726 N° d'art. : 1294250
Fréquence radio : 868.3 MHz
Bande de fréquence : 868.1 - 868.5 MHz
Puissance d'émission max. : < 20 mW
Duty Cycle : < 1 % par h
Tension d'alimentation : 1 x pile bouton 3 V CR2450
Consommation de courant : 30 mA max.
Durée de vie des piles : env. 2 ans (typ.)
Température ambiante : 0 °C à 35 °C
Indice de protection : IP20
Portée en zone dégagée : env. 100 m
Dimensions (l x h x p) : Unité électronique :
$$ 8 0, 6 \times 3 6, 8 \times 1 6, 5 \mathrm{mm} $$
$$ \text { Unité magnétique: } $$
$$ 8 0, 6 \times 1 1, 8 \times 1 5, 3 \mathrm{mm} $$
Poids : 56,8 g
Sous réserve de modifications techniques.
Aperçu de l'appareil
Avant

text_image
LED des produits Unité magnétique Plaques d'écartement Unité électroniqueArrière

text_image
Unité magnétique Touche de programmation Touche anti- sabotage Compartiment à pile Plaque de montage Couvercle du compartiment à pileÉléments de réglage
La touche anti-sabotage doit empêcher tout abus d'utilisation, ou tout éloignement du produit provoqué par un tiers.
La touche anti-sabotage transmet un signal au Gateway BrematicPRO, et la LED des produits clignote 1 x toutes les 0,5 secondes, dès que le contact radio porte / fenêtre est éloigné de la plaque de montage. La LED des produits clignote durant 1 seconde lors de la fermeture du boîtier, dès que la touche anti-sabotage se trouve en position OK.
Touche de programmation
En appuyant sur la touche de programmation, le produit passe en mode programmation, afin de se connecter au système Home Automation BrematicPRO, en passant par le Gateway BrematicPRO.
Mise en place / remplacement des piles

text_image
1 pile 3 V (CR2450)○ Retirez la plaque de montage.
Utilisez une pièce de monnaïe pour positionner le couvercle du compartiment à pile sur la position OPEN et ouvrir ainsi le compartiment.
○ Le cas échéant, retirez la pile usée.
Placez la pile selon sa polarité dans le compartiment à pile.
Veillez à ce que le contact latéral de la pile s'applique également latéralement.
○ Fermez le compartiment à pile et fixez le couvercle en le tournant sur la position CLOSE.
A ppuyer sur la touche de programmation située au dos du produit. Le niveau de pile est optimal lorsque la LED des produits clignote brièvement 3 x à l'avant des produits.
L'unité électronique est prête à fonctionner.
Remarque : si les piles sont usagées, la LED du produit clignote toutes les secondes.
Fonctionnalité
Le contact radio porte / fenêtre fait partie du dispositif Brennenstuhl Home Automation Systems BrematicPRO, lequel est piloté par l'application ou le logiciel pour PC BrematicPRO.
Le contact radio porte / fenêtre signale au BrematicPRO-Gateway l'ouverture et la fermeture de portes et fenêtres dans des espaces intérieurs secs. Lors de l'intégration dans le dispositif Home Automation Systems BrematicPRO, les états ouvert / fermé des fenêtres peuvent être surveillés.
En allant sur le site www.brematic.com/fr/service. Vous trouverez dans la liste de compatibilité BrematicPRO les appareils pouvant être programmés directement au contact radio porte / fenêtre. Dans le mode d'emploi de chaque composant radio BrematicPRO, vous
trouverez des informations supplémentaires sur la programmation de ces composants.
Remarque : La sensibilité du contact porte / fenêtre peut être réglée et limitée par la distance entre l'unité électronique et l'unité magnétique. Vous pouvez vérifier la réponse de l'unité électronique en regardant la LED intégrée.
Si l'entrebaillement d'une porte ou d'une fenêtre les identifie déjà comme étant ouvertes, l'unité magnétique doit être placée de façon décalée par rapport à l'unité électronique, dans le sens de l'ouverture.
Montage
Montage sans perçage
Remarque : vérifiez avant le montage si le produit se trouve dans la zone de couverture du Gateway.
Utilisez les deux patins adhésifs pour fixer le contact radio porte / fenêtre à la fenêtre / porte, sans aucun perçage.
Les flèches de l'unité électronique et l'unité de montage doivent être dirigées l'une vers l'autre.
○ Veillez à ce que la surface de montage soit propre, sèche et sans poussière.
- Évitez les lieux de montage soumis à de fortes chaleurs (par ex. rayonnement solaire). Le patin adhésif pourrait se détacher.
N'utilisez pas d'écarteurs afin d'éviter d'alourdir le produit en cas de montage avec des patins adhésifs.

text_image
Position du patin adhésifMontage par vissage
Remarque : la fixation par vis détériore l'encadrement de fenêtre.
Dans le cas d'appartements de location, ceci peut conduire à une demande d'indemnisation ou à la retenue du dépôt de garantie.
Montez l'unité électronique et l'unité magnétique parallèlement l'une à l'autre à une distance maximale de 8 mm. Veillez à ce que les flèches indiquées sur la face arrière du produit soient à la même hauteur.
Remarque : étant donné que les écarteurs sont prévus uniquement pour l'unité magnétique, l'unité électronique doit être impérativement montée sur un élément plus élevé voire dépassant.
Retirez les plaques de montage respectives de l'unité électronique et de l'unité magnétique.
À l'aide des plaques de montage, marquez au crayon les trous de perçage sur la porte / la fenêtre.
○ Percez les trous marqués à l'aide d'une mèche appropriée.
○ Vissez les plaques de montage sur la porte / la fenêtre à l'aide des vis fournies.
○ Pressez l'unité électronique et l'unité magnétique sur leur plaque de montage respective jusqu'à ce que l'enclenchement soit audible.
Égaliser le niveau de montage et l'unité magnétique

text_image
13 mm 13 mmLors de l'utilisation d'un écarteur (3 mm ou 5 mm) ou d'aucun écarteur, utiliser des vis 2 x 13 mm.

text_image
16 mm 16 mm○ Lors de l'utilisation des deux écarteurs (3 mm et 5 mm), utiliser des vis 2 x 16 mm.

text_image
16 mm 16 mm 13 mm 13 mm○ Lors de l'utilisation du grand écarteur (14,5 mm), visser la plaque de montage avec 2 vis 13 mm.
De plus, les deux écarteurs (3 mm et 5 mm) peuvent être montés.
○ Fixez alors les écarteurs avec 2 autres vis 16 mm.
Programmer le contact radio porte / fenêtre directement sur des appareils BrematicPRO
Le contact porte / fenêtre peut être programmé directement sur des adaptateurs radio de commutation ou sur des actionneurs encastrés BrematicPRO.

Remarque : avant de débuter le processus de programmation, assurez-vous que le contact porte/fenêtre soit fermé.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes la touche de programmation de l'adaptateur radio de commutation ou de l'actionneur encastré jusqu'à ce que le voyant LED des produits clignote.
Possibilité de programmation optionnelle via la touche de programmation. Pour savoir quels appareils peuvent être directement connectés, veuillez consulter le site www.brematic.com/fr/service

L'unité électronique et l'unité magnétique sont tout d'abord fermées (voir image). Retirez l'unité magnétique de l'unité électronique pendant que le voyant LED de l'adaptateur radio ou de l'actionneur encastré clignote, ceci afin de coupler les deux produits entre eux.
Après la réussite du couplage, le voyant LED de l'adaptateur radio ou de l'actionneur encastré reste allumé en permanence. Le processus de programmation est finalisé.

Si le contact porte /fenêtre est ouvert, l'actionneur est activé.

Si le contact porte / fenêtre est fermé, l'actionneur est éteint.
Remarque : lors de la réinitialisation des réglages d'usine, l'adaptateur radio et l'actionneur encastré sont supprimés du Gateway.
Annuler la connexion directe
Afin de supprimer le couplage entre le contact radio porte / fenêtre et l'adaptateur radio ou l'actionneur encastré, réinitialisez l'appareil couplé sur les réglages d'usine (voir le mode d'emploi de l'appareil couplé).
Remarque : lors de la réinitialisation des réglages d'usine, l'adaptateur radio et l'actionneur encastré sont supprimés du Gateway.
Programmer le contact radio porte / fenêtre sur le BrematicPRO Gateway
Lors de l'intégration au système Home Automation BrematicPRO via le BrematicPRO Gateway, il est possible d'utiliser des fonctions basées sur le logiciel, grâce à l'application / au logiciel pour PC BrematicPRO, telles que l'activation et le contrôle d'autres composants, ou d'être informé du statut du contact radio porte / fenêtre.
L'application ou le logiciel pour PC BrematicPRO est installé(e) et ouvert(e). Le BrematicPRO Gateway est prêt à fonctionner.
Respectez une distance minimale de 50 cm entre le produit et le Gateway.
○ Ouvrez le menu «Réglages».
○ Choisissez la pièce dans laquelle vous souhaitez utiliser l'appareil.
Remarque : si aucun espace n'a encore été créé, créez un espace avec l'interface +, et attribuez-lui un nom, par ex. «Salon».
○ Choisissez «Ajouter un appareil».
○ Sélectionner la bande de fréquence «868 MHz».
○ Au point «Nouvel appareil», choisissez le point «Interrupteur / Détecteur» et confirmez votre choix avec «Suivant».
Suivez les instructions sur l'écran.
○ Appuyez sur la touche de programmation située sur le produit et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Entrez une désignation d'appareil pour le produit, par exemple «Fenêtre du salon».
○ Sélectionnez «Ajouter» pour attribuer l'appareil à la pièce.
- Sélectionnez «Afficher le statut», pour déterminer si le produit doit être affiché sous forme de vignette dans l'application. Dans ce sous-menu, il vous est également possible d'ajouter le produit aux favoris.
- Quittez ensuite la pièce avec «Retour», puis appuyez sur «Terminé» pour achever le processus de programmation.
Le contact radio porte / fenêtre est maintenant intégré au Home Automation Systems BrematicPRO.
- Vérifiez la fonctionnalité parfaite du contact radio porte / fenêtre en l'ouvrant et en le refermant.
Retrouvez plus des informations complémentaires relatives à l'application et à l'utilisation du produit sur la page d'accueil du site : www.brematic.com/fr/service
Nettoyage du produit
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et ne peluchant pas. Vous pouvez humidifier légèrement le chiffon en cas de salissures importantes.
N'utilisez pas de nettoyant à base de solvant pour le nettoyage. Dans le cas contraire, la surface et l'inscription du produit pourraient être endommagées.
N'immergez jamais le produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.
Dépannage
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| La LED ne clignote pas à l'ouverture ou à la fermeture du contact porte / fenêtre | Pile usagée. | Insérer une pile neuve. |
| La LED clignote toutes les secondes | Pile vide Insérer une pile neuve | |
| Le produit n'est pas reconnu. | Le produit est hors de portée du Gateway. | Réduire la distance au Gateway. |
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pou- vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville sur les possibilités de mise au rebut du produit usagé.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et à ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Dommages environnementaux en cas de mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les points de collecte de votre commune.
Service
Vous trouverez les informations détaillées concernant le produit sur le site : www.brematic.com/fr/service. Tél. : 0080048720743 (appel gratuit)
Fabricant
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brematic.com
Déclaration de conformité
Par la présente, nous, société Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, déclarons que le type de matériel radio TFK 868 01 3726 est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE (RoHS II). La déclaration de conformité européenne est disponible en version complète à l'adresse Internet suivante : www.brematic.com/fr/service/konformitaets-erklaerung/ke_1294250.pdf
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes en application. Tous les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.
Tous droits réservés.
NL Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brematic.com
Rischio di perdita dalle batterie
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brematic.com
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t AG
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brematic.com

