MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Radio

LIFE E66566 (MD 43566) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E66566 (MD 43566) MEDION au format PDF.

📄 238 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - page 80
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences FM 87.5 - 108 MHz
Fréquences AM 531 - 1602 kHz
Alimentation Secteur et batterie
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Connectivité Entrée AUX
Fonctionnalités supplémentaires Réveil, minuterie
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Garantie Consulter le vendeur pour les conditions

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

Comment régler la fréquence de ma radio MEDION LIFE E66566 ?
Pour régler la fréquence, utilisez le bouton de recherche automatique ou tournez le bouton de réglage de la fréquence jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et positionnée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment régler l'heure et la date sur la radio ?
Pour régler l'heure et la date, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les boutons de navigation pour sélectionner 'Réglage de l'heure' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si ma radio ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant ou si les piles sont installées et chargées. Essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis en rebranchant l'alimentation.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Pour sauvegarder vos stations préférées, réglez sur la station que vous souhaitez sauvegarder, puis appuyez sur le bouton 'Mémoriser' et choisissez le numéro de mémoire souhaité.
Comment utiliser la fonction Bluetooth de ma radio ?
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis recherchez et sélectionnez 'MEDION LIFE E66566' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez le volume de l'appareil et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les paramètres de son ne sont pas réglés sur 'silencieux' ou 'basse fréquence'.
Comment réinitialiser ma radio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre radio, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes vos stations mémorisées.
Ma radio affiche un message d'erreur, que faire ?
Si votre radio affiche un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez essayer de réinitialiser l'appareil pour voir si cela résout le problème.

Questions des utilisateurs sur LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E66566 (MD 43566) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E66566 (MD 43566) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 79

7. Préparations pour la mise en service ....................................................... 95

7.1. Insertion de la pile dans la télécommande ................................................95

13.1. Affichage et démarrage des temps de minuterie pré-installés ....... 106 13.2. Réglage et démarrage d’un temps de minuterie individuel ............ 106 13.3. Désactivation des signaux sonores de la minuterie ............................ 107

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité UE»).80 BUREAU VERITAS Sécurité contrôlée Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Fig.A Fig.B Marquage de polarité Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces sym- boles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes: soit intérieur plus et extérieur moins (Fig.A), soit intérieur moins et extérieur plus (Fig.B). Efficacité énergétique niveauVI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard des rendements des blocs d’alimentation internes et externes. L’efficaci- té énergétique indique le rendement et est subdivisée jusqu’au ni- veauVI (niveau le plus efficace). La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.

Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation Action à exécuter

Consignes de sécurité à respecter81

2. Utilisation conforme

Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appa- reil sert à la lecture de CD et à la réception radio FM. Les péri- phériques de lecture externes (p. ex. lecteurs MP3) peuvent être connectés à l’appareil via la prise AUX. L’appareil dispose en outre d’une fonction de minuterie. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. La gamme de fréquences mentionnée représente les possibilités techniques de l’appareil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de respecter les lois en vigueur dans le pays. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie sera annulée. Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou four- nis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. N’utilisez pas l’appareil dans des atmosphères potentielle- ment explosives. Il s’agit p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.82 N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau, – températures extrêmement hautes ou basses, – ensoleillement direct, – flamme nue.

3. Consignes de sécurité

3.1. Catégorie de personnes restreinte L’appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu de cette dernière des indications relatives au fonctionnement de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. DANGER! Risque de suffocation! Les emballages ne sont pas des jouets! Les films d’em- ballage présentent un risque de suffocation en cas d’in- gestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. Les emballages ne sont pas des jouets!83

3.2. Sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le bloc d’ali- mentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas une radio ou un bloc d’alimentation défectueux ou endommagé. DANGER! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. En cas de court-circuit intempestif, celles- ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. Ne posez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases sur l’appareil ou à proximité de celui-ci et protégez toutes les pièces des gouttes ou projections d’eau. Le réci- pient risquerait de se renverser et le liquide pourrait nuire à la sécurité électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et du bloc d’alimenta- tion et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil/du bloc d’alimentation par les fentes et les ouvertures. Si l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou l’appa- reil est endommagé, débranchez immédiatement l’adapta- teur secteur de la prise de courant. Cela s’applique également si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. 3.3. Alimentation électrique DANGER! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de terre ré- glementaire (100 - 240V ~ 50/60Hz) installée correctement et bien accessible et proche du lieu d’installation.84 Laissez impérativement la prise de courant libre d’accès à tout moment afin de pouvoir débrancher librement la fiche d’ali- mentation. Certaines pièces de l’appareil restent sous tension, même lorsque l’appareil est éteint. – Pour couper votre appareil de l’alimentation électrique et le mettre complément hors tension, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. – Pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais tou- jours au niveau de l’adaptateur secteur. En cas d’urgence, p. ex. si de la fumée apparaît ou en cas de bruits inhabituels, débranchez le cordon d’alimentation et/ou retirez les piles de l’appareil. L’adaptateur secteur doit être rapidement accessible en cas d’urgence. Veillez ainsi à ce que la prise de courant soit tou- jours facilement accessible. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour éteindre complètement l’appareil, dé- branchez l’adaptateur secteur de la prise.

3.3.1. Adaptateur secteur

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimenta- tion est endommagé, l’adaptateur secteur doit être recyclé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type. Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.85

3.4. Lieu d’installation/environnement DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit électrique. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service. AVIS! Risque d’endommagement de l’appareil! Des conditions ambiantes défavorables peuvent en- dommager l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur et au sec. Placez et utilisez tous les composants sur un support plan, so- lide et sans vibrations pour éviter la chute de l’appareil. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à – laisser une distance suffisante entre l’appareil et d’autres objets et à ne pas recouvrir les fentes de ventilation afin de toujours garantir une ventilation suffisante; – ne pas exposer l’appareil ou l’adaptateur secteur à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs); – ne pas exposer l’appareil ou l’adaptateur secteur aux rayons directs du soleil; – éviter tout contact de l’appareil avec de l’humidité ou de l’eau et à ne pas poser des objets remplis de liquide, p. ex. un vase à proximité de l’appareil; – ne pas installer l’appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou autres haut-parleurs); – n’exposer l’appareil à aucune source de feu nu (p. ex. bou- gies allumées);86 – ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d’alimenta- tion.

L’appareil peut être monté sous une plaque de montage hori- zontale, p. ex. sous une armoire murale. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie/de court-circuit! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne montez jamais l’appareil au-dessus de plaques de cuis- son ou d’autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.). Ne laissez également jamais le cordon d’alimentation pendre au-dessus d’une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur. 3.5. Réparation DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Si l’appareil ou l’adaptateur secteur présentent des dom- mages visibles, n’utilisez pas l’appareil. Si vous constatez un dommage ou des problèmes techniques, faites réparer l’appareil uniquement par un spécialiste quali- fié. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclu- sivement à notre service.87

3.6. Manipulation des piles La télécommande de cet appareil fonctionne avec une pile. Veuillez respecter les consignes suivantes: Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants. N’avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! La télécommande est livrée avec une pile bouton. Si cette pile est avalée, elle peut provoquer dans les 2heures qui suivent de graves brûlures internes et en- traîner la mort. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou introduites dans une partie du corps, demandez immédiatement une aide médicale. N’utilisez plus la télécommande si le compartiment à piles ne ferme plus correctement. Conservez les piles et la télécommande hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque et toute mauvaise utilisation. Avant l’insertion de la pile, contrôlez l’état de propreté des bornes de l’appareil et de la pile et nettoyez-les au besoin. Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez la pile. Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile! Remplacez la pile par une pile de même type ou similaire uniquement. N’essayez jamais de recharger les piles. Il y a risque d’explo- sion! Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).88 Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles sou- mises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles et ne les démontez pas. Ne jetez pas de piles au feu. Il y a risque d’explosion! Retirez immédiatement les piles qui fuient de la télécom- mande. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure à l’acide des piles! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez immédiatement et abondam- ment à l’eau claire les zones touchées et consultez un méde- cin sans tarder. Retirez également les piles vides de la télécommande. Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée.

4. Contenu de la livraison

DANGER! Risque de suffocation! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces. Conservez les emballages hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les emballages ne sont pas des jouets! Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous signaler toute pièce man- quante dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:

  • Radio à suspendre stéréo et CD
  • Télécommande avec pile (pile boutonCR2025, 3V)
  • Matériel de fixation (4xvis courtes, 4xvis longues, 4xécarteurs)
  • Notice d’utilisation et documents de garantie89

5. Vue d’ensemble de l’appareil

- Vol + Tourner: diminuer/augmenter le volume, changer la valeur pendant une sélection, Appuyer: confirmer la sélection Appuyer en mode CD: démarrer/arrêter la lecture, Appuyer en mode radio/AUX: mettre l’appareil en sourdine, Appuyer à nouveau pendant la mise en sourdine -> désacti- ver la mise en sourdine Appui long en mode radio: Réglage manuel de la fréquence

Capteur infrarouge: champ de réception des signaux infra- rouges de la télécommande

5) Barre d’éclairage LED (en dessous de l’appareil, non illustrée)

EQ/AOT Appui bref: sélectionner le réglage de l’égaliseur Appui long: programmer la minuterie de veille (AOT - minu- terie d’arrêt automatique)90

En mode CD: Appui bref: revenir au début du titre actuel; appuyer 2x: lire le titre précédent; Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: revenir à l’emplacement mémoire d’une station, fréquence précédente, Appui long: rechercher des stations en arrière 10) En mode CD: Appui bref: lire le titre suivant Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: aller vers l’emplacement mémoire d’une station, fréquence suivante, Appui long: rechercher des stations en avant 11) Appui bref: allumer/éteindre le rétro-éclairage de l’écran Appui long: allumer/éteindre la barre d’éclairage LED

Sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie de cui- sine (T1-T6) 13) FUNC/User Changer de mode (radio/CD/ AUX) Appui long en mode radio: sélectionner l’utilisateur (bascule entre les groupes de mémorisation des stations A et B))

En mode CD: arrêter la lecture En mode radio: basculer entre les modes MONO/STÉRÉO

16) Ouvrir le compartiment CD

17) AUX Prise pour périphériques de sortie audio

18) SET/MEM./ AMS En mode radio: Appui bref: mémoriser des stations Appui long: effectuer une recherche automatique des sta- tions En mode veille: Appui bref: afficher la date/le jour Appui long: afficher le menu de configuration (réglages: Time Set (réglage de l’heure), Date Set (réglage de la date), CT Update (activation/désactivation de la synchroni- sation automatique de l’heure), DT (activation/désactivation de la variation programmée de la luminosité), 12H/24H (for- mat de l’heure))91

5.2. Face arrière 9 $

20) Prise pour adaptateur secteur

22) Allumer/éteindre la barre d’éclairage LED 23) Time Set afficher le menu de configuration (réglages: Time Set (réglage de l’heure), Date Set (réglage de la date), CT Update (activation/désac- tivation de la syn- chronisation auto- matique de l’heure), DT (activation/dé- sactivation de la va- riation programmée de la luminosité), 12H/24H (format de l’heure)) 24) Vol + Augmenter le vo- lume; sélectionner la va- leur supérieure lors d’une sélection92 25) Confirmer une sélection, En mode CD: démarrer/arrêter la lecture En mode radio/AUX: mettre l’appareil en sourdine, Appuyer à nouveau pendant la mise en sourdine -> désac- tiver la mise en sourdine Appui long en mode radio: Réglage manuel de la fré- quence 26) En mode CD: Appui bref: lire le titre suivant Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: aller vers l’emplacement mémoire d’une sta- tion, fréquence suivante, Appui long: rechercher des stations en avant 27) Stop/MO/ST En mode CD: arrêter la lecture En mode radio: basculer entre les modes MONO/STÉRÉO 28) AMS Appui long: effectuer une recherche automatique des sta- tions 29) CD Play Mode En mode CD: régler la fonction de répétition/lecture aléa- toire 30) AOT programmer la minuterie de veille (AOT - minuterie d’arrêt automatique)

32) DIM Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l’écran

33) EQ Sélectionner le réglage de l’égaliseur

34) FUNC Changer de mode (radio/CD/ AUX) En mode radio: sélectionner l’utilisateur (bascule entre les groupes de mémorisation des stations A et B)

Sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie de cuisine (T1-T6) 36) Prog MEM Créer une lecture programmée de CD; enregistrer un temps de minuterie individuel 37) En mode CD: Appui bref: revenir au début du titre actuel; appuyer 2x: lire le titre précédent; Appui long: retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref: revenir à l’emplacement mémoire d’une sta- tion, fréquence précédente, Appui long: rechercher des stations en arrière93

38) Vol - Diminuer le volume; sélectionner la valeur inférieure lors d’une sélection

La radio à suspendre est conçue pour être fixée sur le dessous d’un élément haut ou d’une étagère. Pour la fixer, vous avez besoin de 4vis. La taille et la longueur des vis doivent correspondre à la plaque de montage et au support. Si les portes de votre élément haut ne sont pas dans l’alignement de l’élément, vous aurez également besoin des écarteurs fournis pour le montage, afin de pouvoir ou- vrir la porte de votre élément sans problème. Vous pouvez également présenter provisoirement la radio avec la plaque de montage insérée sous votre élément haut et vérifier que le panneau avant n’est pas masqué. Choisissez un emplacement de montage à proximité d’une prise de courant. Tenez la plaque de montage à la position souhaitée et marquez les 4trous de perçage nécessaires. Vérifiez avec l’appareil si la position marquée est correcte. Si nécessaire, percez 4trous correspondants à l’aide d’une mèche de 1,5mm sur le dessous de l’étagère, aux endroits marqués (diamètre d’environ 1mm). Les vis fournies conviennent pour un montage sur des supports en bois. Pour d’autres matériaux, il convient d’utiliser des vis adaptées. Si le sup- port est en bois, il n’est généralement pas nécessaire de le pré-percer. Au besoin, placez les écarteurs entre la surface de montage et le support. Serrez les 4vis à fond.94 Placez l’appareil sur les goupilles de retenue du support et poussez dé- licatement l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie/de court-circuit! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne montez jamais l’appareil au-dessus de plaques de cuisson ou d’autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.). Ne laissez également jamais le cordon d’alimenta- tion pendre au-dessus d’une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur.95

6.1. Pose (à la verticale) Vous pouvez également poser l’appareil sur une table ou sur une armoire, sans le fixer définitivement plutôt que de le fixer sur le dessous d’un élément haut/d’une étagère. Pour ce faire, l’appareil est muni de pieds. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Faites fonctionner l’appareil sur un support plan, so- lide et sans vibrations pour éviter la chute de l’appa- reil. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez éventuellement l’appa- reil sur un support. Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’ap- pareil et les sources d’interférences à haute fré- quence et magnétiques (téléviseur, autres haut- parleurs, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.

7. Préparations pour la mise en service

7.1. Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3V est déjà insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, enlevez le film transparent portant l’inscription «À retirer avant utilisation» sans ouvrir le compartiment à piles. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Si le compartiment à piles ne ferme pas de manière sûre, la pile bouton peut être ingérée par inadvertance. Dans ce cas, n’utilisez plus la télécommande et gar- dez-la à l’écart des enfants.96 Si l’appareil ne réagit pas ou mal à la télécommande, il faut remplacer la pile. Veuil- lez alors procéder comme suit: AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équivalent.

Appuyez sur le levier de verrouillage (A) comme in- diqué sur la figure ci-contre et tirez le support de pile avec la pile (B) hors de la télécommande. Recyclez la pile usagée conformément à la législa- tion en vigueur. Insérez une pile neuve de type CR2025 3V dans le support avec le pôle plus dirigé vers le haut. Veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion. Insérez complètement le support avec la pile dans la télécommande.

Pour mettre l’appareil en marche, branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise à l’arrière de l’appareil. AVIS! Dommages matériels possibles L’utilisation d’un adaptateur secteur non compatible peut entraîner l’endommagement de l’appareil. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique toujours accessible de 100-240V~ 50/60Hz. Installez l’antenne filaire. Si vous connectez la radio à suspendre pour la première fois, la re- cherche automatique des stations (AMS) commence dès qu’un signal est reçu. La mémorisation automatique des stations s’effectue sous le groupe de mémoire A. Ensuite, l’appareil procède à une synchronisation automatique de l’heure. SYNC s’affiche alors à l’écran. Ce processus peut prendre jusqu’à 2minutes. Lorsque la synchronisation est termi- née, l’heure actuelle s’affiche à l’écran et la radio passe en mode veille.97

Si la synchronisation prend plus de 5minutes, la réception FM est insuffisante. Choi- sissez un autre lieu d’installation pour la radio à suspendre ou appuyez d’abord sur la touche puis réglez l’heure manuellement comme décrit au paragraphe «10.1. Réglage manuel de l’heure» en page 101.

9.1. Mise en marche/arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise. 9.2. Activation/désactivation de l’éclairage de l’écran Appuyez sur la touche ou sur la touche DIM de la télécommande pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’écran de la radio. 9.3. Activation/désactivation de la barre d’éclairage LED Une barre d’éclairage LED se trouve sur le dessous de la radio. Maintenez la touche de la radio enfoncée ou appuyez sur la touche de la télécommande pour allumer ou éteindre la barre d’éclairage LED. Après une durée d’éclairage de 120minutes, la barre d’éclairage LED s’éteint automatiquement. Cet éclairage est conçu pour un éclairage ponctuel des surfaces de tra- vail et non pour un éclairage des pièces. 9.4. Réglage du volume/mise en sourdine Réglez le volume souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. En mode radio ou AUX, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour mettre la radio en sourdine. MUTE s’affiche à l’écran tant que l’appareil est en sourdine. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche de la té- lécommande pour désactiver la mise en sourdine.98 9.5. Égaliseur La radio dispose de réglages d’égaliseur pré-installés (NOR, FLAT, ROCK, CLSC, POP, JAZZ, BASS). La sélection d’un réglage de l’égaliseur est possible quel que soit le mode de fonctionnement. Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ/AOT ou sur la touche EQ de la télé- commande pour sélectionner un réglage de l’égaliseur. Votre réglage d’égaliseur sera repris automatiquement quel que soit le mode de fonctionnement. Après quelques secondes, la radio ferme le menu de configuration de l’égaliseur et revient à l’affichage précédent. 9.6. Fonctionnement de la radio Déroulez entièrement l’antenne filaire connectée pour la réception radio. Allumez l’appareil. Lorsque vous allumez la radio, celle-ci démarre dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande pour passer en mode radio. Pour passer du mode lecture stéréo au mode mono pendant le fonctionnement de la radio, appuyez sur la touche STOP/MO/ST.

9.6.1. Recherche manuelle de stations

Maintenez la touche enfoncée pour modifier la fréquence vers le haut. Maintenez la touche enfoncée pour modifier la fréquence vers le bas. Pour enregistrer la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche SET/ MEM./AMS ou sur la touche PROG MEM de la télécommande. La fréquence réglée actuellement et le numéro de l’emplacement mémoire actuel- lement sélectionné «A_ _» s’affichent en alternance à l’écran. Maintenant, appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu’à ce que l’emplacement mémoire souhaité s’affiche. Pour enregistrer la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche SET/ MEM./AMS ou sur la touche PROG MEM de la télécommande. La radio dispose de deux groupes de mémoire (User) différents, A et B. Pour changer de groupe de mémoire, maintenez la touche FUNC/USER ou la touche FUNC de la télécommande enfoncée. Le groupe de mémoire sélectionné (A ou B) s’affiche à l’écran. Procédez comme décrit précédemment pour enregistrer une station dans le groupe de mémoire «MEM - A01 - A032» ou «MEM - B01 - B032».99

9.6.2. Recherche automatique de stations

L’appareil est allumé et est en mode radio. Maintenez la touche SET/MEM./AMS ou la touche AMS de la télécommande enfoncée pour lancer une recherche des stations. La radio recherche automatiquement les stations disponibles (32stations maxi- mum) et les enregistre dans le groupe de mémoireA. Les emplacements mémoire précédemment attribués manuellement sont écrasés.

9.6.3. Réglage manuel de la fréquence

Outre la recherche automatique de stations (AMS) et la recherche manuelle de stations, il est possible de régler manuellement la fréquence d’une station radio. Procédez comme suit: Lorsqu’une fréquence s’affiche à l’écran, 99,2 MHz p. ex., maintenez le bouton de réglage ou la touche de la télécommande enfoncé(e) jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence clignote. Tournez le bouton de réglage vers VOL+ ou appuyez sur la touche VOL+ de la télécommande pour augmenter la fréquence par pas de 0,1-MHz. Tournez le bouton de réglage vers VOL ou appuyez sur la touche VOL de la télécommande pour diminuer la fréquence par pas de 0,1-MHz. Lorsque la fréquence souhaitée est réglée, attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence cesse de clignoter. Pour enregistrer la fréquence réglée sous un numéro d’emplacement, procédez comme décrit dans le chapitre «9.6.1. Recherche manuelle de stations» en page

9.6.4. Affichage des stations enregistrées

Utilisez les touches ou pour passer d’une station radio enregistrée à l’autre. Réorientez si nécessaire l’antenne filaire pour une réception optimale. 9.7. Lecture de CD audio Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Ouvrez le compartiment CD à l’aide de la touche et insérez un CD dans le compartiment CD avec l’étiquette dirigée vers le haut. OPEN s’affiche alors à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche pour refermer le compartiment CD. Le CD est analysé et la lecture du CD audio commence automatiquement avec le titre1.100

9.7.1. Lecture/pause/arrêt

Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, la lecture reprend. Avec la touche STOP/MO/ST vous arrêtez définitivement la lecture.

9.7.2. Sélection de titres, retour/avance rapides

Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche pour passer au début du titre. Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche pour revenir au titre précédent. Appuyez sur la touche pour passer au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour effectuer un retour rapide dans un titre ou la touche pour effectuer une avance rapide dans un titre.

9.7.3. Fonctions de répétition/lecture aléatoire

Pendant la lecture CD, appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécom- mande jusqu’à ce que s’affiche à l’écran pour répéter en boucle le titre actuel. Appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche à l’écran pour répéter en boucle tous les titres du CD. Appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche à l’écran pour lancer la lecture aléatoire. Appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que tous les affichages précédents soient supprimés pour désactiver les fonctions de répétition et de lecture aléatoire.

9.7.4. Lecture programmée de CD

Vous pouvez programmer jusqu’à 20titres dans un ordre quelconque, qui seront ensuite lus l’un après l’autre. Appuyez d’abord sur la touche STOP/MO/ST pour arrêter la lecture de CD. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG MEM de la télécommande pour procéder à la programmation. PROG clignote à l’écran et P01 T00 s’affiche à l’écran. Sélectionnez le titre souhaité avec les touches

et ap- puyez sur la touche PROG MEM de la télécommande pour enregistrer le titre. Répétez ces étapes afin de programmer plusieurs titres. Pour confirmer et lire la liste de lecture programmée, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. Pour interrompre la lecture programmée, appuyez sur la touche STOP/MO/ ST.101

9.8. Raccordement de périphériques via AUX Pour connecter un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur MP3), vous avez besoin d’un câble audio avec une prise jack de 3,5mm (non compris dans la livrai- son). Réglez le périphérique de lecture à un volume moyen, puis éteignez-le. Connectez la prise jack 3,5mm à la prise pour casque ou à la prise LINE-OUT du périphérique de lecture. Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise AUX de votre radio. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande jusqu’à ce que AUX s’affiche à l’écran. Allumez le périphérique de lecture et démarrez la lecture.

10. Réglages de base

Pour effectuer les différents réglages, la radio doit être en mode veille. Maintenez la touche SET/MEM./AMS appuyée ou appuyez sur la touche TIME SET de la télécommande pour ouvrir le menu de configuration. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour sélectionner l’une des possibilités de réglage suivantes:

  • Time Set (réglage de l’heure)
  • DT (activation/désactivation de la variation programmée de la luminosité)
  • 12H/24H (format de l’heure) Si, dans le menu de configuration, aucune touche n’est actionnée dans les 10secondes, le menu se ferme automatiquement. Les réglages effec- tués jusque-là sont sauvegardés. Pour effectuer d’autres modifications, vous devez repasser par tous les paramètres du menu. 10.1. Réglage manuel de l’heure Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option TIME SET et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de la télécommande. L’affichage des heures clignote à l’écran. Réglez l’heure actuelle à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confirmer votre saisie. L’affichage des minutes clignote à l’écran. Réglez les minutes actuelles à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/VOL de la télécommande.102 Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer vos réglages. 10.2. Réglage manuel de la date Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option DATE SET et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. L’affichage de l’année clignote à l’écran. Réglez l’année actuelle à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour confirmer votre saisie. L’affichage du mois clignote à l’écran. Procédez comme décrit précédemment pour régler le mois et le jour actuels. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télé- commande pour enregistrer vos réglages. 10.3. Synchronisation automatique de l’heure Si la synchronisation automatique de l’heure est activée, votre radio compare quoti- diennement, à 5heures du matin, le réglage actuel de l’heure avec les informations qu’elle reçoit via le système radio et adapte automatiquement l’heure. Pour activer ou désactiver la synchronisation automatique de l’heure, procédez comme suit: Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option CT UPDATE et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité: ON = fonction activée / OFF = fonction désactivée. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télé- commande pour enregistrer votre réglage. 10.4. Fonction de variation programmée de la luminosité Si la fonction de variation programmée de la luminosité est activée, l’éclairage de l’écran de votre radio est automatiquement réduit entre 23heures et 6heures du matin. Pour activer ou désactiver la variation programmée de la luminosité, procédez comme suit: Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option DT et confirmez votre sé- lection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la té- lécommande.103

Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité: ON = fonction activée / OFF = fonction désactivée. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télé- commande pour enregistrer votre réglage. 10.5. Réglage du format de l’heure Dans le menu de configuration, sélectionnez l’option 24H ou 12H et confir- mez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. L’affichage 24H/12H clignote. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande et sélectionnez le format d’heure souhaité (affichage 24heures 24H ou affichage 12heures 12H). Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer votre réglage.

11. Fonction minuterie de veille

Avec la minuterie de veille (AOT - minuterie d’arrêt automatique), la radio fonc- tionne pendant une durée déterminée (entre 10 et 120minutes maximum) et passe en mode veille à la fin du temps défini. Maintenez la touche EQ/AOT enfoncée ou appuyez sur la touche AOT de la té- lécommande. AOT et le temps de la minuterie clignotent à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ/AOT ou AOT de la télécommande et sélectionnez le temps restant jusqu’à l’arrêt de la radio. La minuterie de veille activée est indiquée à l’écran par l’affichage AOT. Lorsque la minuterie de veille est activée, maintenez la touche EQ/AOT ap- puyée ou appuyez sur la touche AOT de la télécommande pour afficher le temps restant jusqu’à l’arrêt de l’appareil. Sélectionnez l’option OFF pour désactiver la fonction minuterie de veille.

12. Fonction d’alarme

Vous avez la possibilité de programmer deux heures d’alarme (AL1 et AL2) qui sont programmées indépendamment l’une de l’autre.104 12.1. Réglage de l’heure de l’alarme Mettez la radio en mode veille. Appuyez sur la touche ALARM. ALARM 1 s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour passer de ALARM 1 à ALARM 2 et appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour confir- mer votre sélection. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/VOL de la télécommande jusqu’à ce que ON s’affiche à l’écran et appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour régler l’heure de l’alarme. L’affichage des heures clignote. Réglez l’heure actuelle à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/ VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour passer à l’affichage des minutes et réglez les minutes souhaitées à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/ VOL de la télécommande. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/ VOL de la télécommande pour sélectionner l’heure à laquelle l’alarme doit retentir. Les options suivantes sont disponibles:

  • 1-7: chaque jour de la semaine
  • 1-5: du lundi au vendredi
  • 6-7: le week-end (samedi et dimanche)
  • SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, STA: un certain jour de la semaine Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer votre réglage. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/ VOL de la télécommande pour sélectionner le type de réveil souhaité. Les options suivantes sont disponibles:
  • RADIO: dernière fréquence radio réglée
  • BUZZ: signal sonore Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour enregistrer le type de réveil. Lors de la dernière étape, utilisez le bouton de réglage ou les touches VOL+/ VOLsur la télécommande pour régler le volume de l’alarme (V03-V30) et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. L’alarme programmée est maintenant active et est indiquée par AL1 / AL2 sur l’écran.105

Les types de réveil radio et CD audio ont une durée d’alarme de 60mi- nutes, les signaux sonores retentissent pendant 10minutes.

12.1.1. Interruption/arrêt d’une alarme active

Lorsque l’heure d’alarme réglée est atteinte, la radio/le CD audio s’allume ou des si- gnaux sonores retentissent selon l’option sélectionnée. Pour arrêter l’alarme jusqu’au jour suivant programmé lorsqu’une alarme est ac- tive, appuyez sur une touche quelconque à gauche de l’écran ou sur la télécom- mande. Pour répéter le signal de réveil après 9minutes (SNOOZE) lorsqu’une alarme est active, appuyez sur le bouton de réglage.

12.1.2. Désactivation de l’alarme

Mettez la radio en mode veille. Appuyez sur la touche ALARM. ALARM 1 s’affiche à l’écran. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL de la télécommande pour passer de ALARM 1 à ALARM 2 et appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour confir- mer votre sélection. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+/VOLde la télécommande jusqu’à ce que OFF s’affiche à l’écran et appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour désacti- ver définitivement l’alarme sélectionnée. Le symbole d’alarme correspondant affiché à l’écran s’éteint.

13. Fonction minuterie de cuisine

L’appareil dispose d’une fonction de minuterie de cuisine. Des signaux sonores re- tentissent peu avant et après l’expiration d’un temps de minuterie (23heures, 59mi- nutes max.). Vous pouvez soit sélectionner l’un des 6temps de minuterie préréglés, soit ajuster individuellement les temps de minuterie enregistrés en fonction de vos besoins.106 13.1. Affi chage et démarrage des temps de minuterie pré-installés Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TIMER pour basculer entre les temps de minuterie pré-installés suivants (T1-T6):

  • T6 = 1heure Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie affiché. L’affi- chage à l’écran du temps de minuterie clignote. Pour démarrer une minuterie de cuisine avec le temps de minuterie préréglé, ap- puyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que le mode de fonctionnement actuel (fréquence radio/CD/AUX) s’affiche à nouveau à l’écran. La minuterie démarre et s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche TIMER, lorsque la minuterie est active, pour afficher le temps restant de la minuterie. 13.2. Réglage et démarrage d’un temps de minuterie individuel Vous pouvez modifier les temps de minuterie préréglés sur les 6emplacements mé- moire selon vos besoins et les enregistrer à nouveau. Procédez comme suit: Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TIMER pour basculer entre les em- placements mémoire de minuterie pré-installés (T1-T6). Le temps de minuterie correspondant clignote. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour sélectionner l’emplacement mémoire de la minuterie affiché. L’affi- chage des heures clignote. Réglez le nombre d’heures souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécom- mande pour passer à l’affichage des minutes et réglez le nombre de minutes souhaité à l’aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/ VOL de la télé- commande. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche TIMER, lorsque la minuterie est active, pour afficher le temps restant de la minuterie.107

13.3. Désactivation des signaux sonores de la minuterie Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche TIMER pour désactiver les si- gnaux sonores de la minuterie active.

DANGER! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un détergent doux. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pour- raient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appa- reil. Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur de la ra- dio à suspendre.108

15. Recherche d’erreurs

Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électros- tatique se soit produite. Débranchez pour ce faire l’adaptateur secteur de la prise de courant. Puis rebranchez l’appareil sur le secteur. L’appareil est ainsi réinitialisé.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

L’appareil ne s’al- lume pas. L’adaptateur secteur n’est pas raccordé. Vérifiez si l’adaptateur secteur est branché. La réception ra- dio et la mémo- risation automa- tique de l’heure/ de la station ne fonctionnent pas. Les signaux émis sont trop faibles. Réglez, le cas échéant, l’heure/la station manuellement. Changez éventuellement la radio de place ou réorientez l’antenne pour améliorer la réception. Pas de son Le volume est ré- glé à un niveau trop bas. Augmentez le volume au niveau souhaité. En cas de lecture AUX: augmentez également le volume sur le péri- phérique de lecture. Aucune fonction Perturbation due à un orage, une charge statique ou à un autre facteur ex- terne Débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Rebranchez l’adaptateur secteur. Cela permet de rétablir la configuration de livraison de l’appareil. L’appareil ne ré- agit pas à la télé- commande. La pile est usée ou mal insérée. Remplacez la pile par une nou- velle de type CR2025 3V et veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion. L’émetteur infra- rouge ne reçoit au- cun signal. Éliminez les éventuels obstacles entre l’émetteur infrarouge, la té- lécommande et le capteur de l’ap- pareil. Réduisez la distance avec l’appa- reil.109

La lecture du CD ne fonctionne pas Le CD est mal inséré Insérez le CD avec l’étiquette diri- gée vers le haut. Le CD est endom- magé ou sale Vérifiez si le CD est endommagé en insérant un autre CD. Si le CD est sale, essuyez-le délicatement du milieu vers le bord avec un chif- fon doux et sec. Format de CD incor- rect N’utilisez que des CD indiqués comme compatibles dans les ca- ractéristiques techniques.

16. Stockage en cas de non-utilisation

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des varia- tions extrêmes de température. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande et débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.

17. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes:

  • Directive RE 2014/53/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782)
  • DirectiveRoHS2011/65/UE. La déclaration de conformité européenne complète peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity.110

EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Retirez auparavant la pile de la télécommande et recyclez-la séparément auprès d’un point de collecte de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité. PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins ven- dant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d’appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: En tant qu’utilisateur final, vous êtes tenu légalement de restituer les piles usagées. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.111

19. Caractéristiques techniques

Généralités Dimensions (l x H x P): 300mmx68mmx228mm Poids: 1,4kg Température ambiante (en fonction- nement): +10°C à +35°C pour une humidité rela- tive de 85% max. (sans condensation) Température ambiante (stockage): 0°C à +40°C pour une humidité relative de 85% max. (sans condensation) Adaptateur secteur Fabricant: Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne NuméroHR: HRB13274 Modèle: HKP15-0551800dV Tension/courant d’entrée/fréquence du courant alternatif d’entrée:

100 - 240V ~ 50/60Hz, max. 0,4A

Tension/courant de sortie: 5,5V 1,8A Puissance de sortie: 9,9W Efficacité moyenne en fonctionne- ment: 79,13% Consommation à charge nulle: 0,07W Type de protection: Classe de protectionII BUREAU VERITAS Radio Bande FM: 87,5–108MHz Nombre d’emplacements mémoire pour les stations: 64 (2x32)112 Radio Antenne FM: Antenne filaire intégrée à l’appareil Puissance de sortie musicale: 2x2watts RMS Lecteur de CD Puissance du laser: Classe de laser1 Formats pris en charge: CD-R, CD-RW, CD audio Lorsque vous lisez des CD audio, utilisez uniquement des CD marqués comme indi- qué ci-contre: Il existe aujourd’hui de nombreuses méthodes d’enregistrement de CD et de protection contre la copie, en partie non normalisées ainsi que des supports vierges CD-R et CD-RW. C’est pourquoi, des erreurs ou des retards de lecture peuvent survenir dans certains cas. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Prises AUX IN: Prise jack 3,5mm Télécommande Mode de transmission: infrarouge Type de pile: 1x3V CR2025 (pile bouton) Portée: env. 6m113

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens su- ivants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse114 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont dis- ponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.115

21. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protec- tion des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale alle- mande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.116

22. Mentions légales

Copyright © 2021 Date: 11.11.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.117

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE E66566 (MD 43566)

Catégorie : Radio