MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Radio

LIFE E66566 (MD 43566) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E66566 (MD 43566) MEDION au format PDF.

📄 238 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - page 80
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio stéréo à suspendre avec lecteur CD
Marque Medion
Modèle LIFE E66566 (MD 43566)
Dimensions (L x H x P) 300 x 68 x 228 mm
Poids 1,4 kg
Alimentation Adaptateur secteur 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 5,5 V ⎓ 1,8 A
Consommation en veille 0,07 W (à charge nulle)
Bande FM 87,5 – 108 MHz
Nombre de préréglages radio 64 (2 groupes de 32)
Antenne FM Antenne filaire intégrée
Puissance de sortie musicale 2 x 2 watts RMS
Lecteur CD CD, CD-R, CD-RW (audio)
Entrée auxiliaire Prise jack 3,5 mm (AUX IN)
Télécommande Infrarouge, pile CR2025 3 V, portée env. 6 m
Fonctions principales Radio FM, lecteur CD, alarme double, minuterie de cuisine, minuterie de veille, égaliseur, barre d'éclairage LED, affichage rétroéclairé
Température de fonctionnement +10 °C à +35 °C (HR max. 85 % sans condensation)
Température de stockage 0 °C à +40 °C (HR max. 85 % sans condensation)
Entretien et nettoyage Chiffon doux et sec ; éviter solvants et liquides
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier, éviter l'eau et les sources de chaleur, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Pièces détachées et réparabilité Contacter le service après-vente Medion (coordonnées dans la notice)
Informations générales Usage domestique uniquement, classe de protection II, fabricant : Medion AG

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

Comment allumer/éteindre la radio ?
Appuyez sur la touche Marche/Veille (symbole ) pour allumer ou mettre en veille. Pour une coupure totale, débranchez l'adaptateur secteur.
Comment régler l'heure manuellement ?
En mode veille, maintenez la touche SET/MEM./AMS ou appuyez sur TIME SET de la télécommande. Sélectionnez Time Set avec le bouton rotatif, puis réglez heures et minutes avec VOL+/VOL- et confirmez avec le bouton rotatif.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Déroulez complètement l'antenne filaire. Lancez une recherche automatique en maintenant SET/MEM./AMS ou AMS sur la télécommande. Si le signal est faible, placez l'appareil ailleurs ou réorientez l'antenne.
Comment programmer une alarme ?
En veille, appuyez sur ALARM. Choisissez ALARM 1 ou 2, activez ON, réglez l'heure, les jours, le type (radio, CD ou buzz) et le volume. Confirmez à chaque étape.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez la pile (CR2025, 3V) : retirez le tiroir à piles, la polarité (+) vers le haut, ou remplacez-la. Éliminez tout obstacle entre la télécommande et le capteur infrarouge.
Comment utiliser la minuterie de cuisine ?
Appuyez sur TIMER pour choisir un préréglage (T1-T6) ou réglez une durée personnalisée (heures puis minutes) avec VOL+/VOL- et confirmez. La minuterie se lance et s'affiche à l'écran.
Le CD ne se lit pas correctement, pourquoi ?
Assurez-vous que le CD est inséré l'étiquette vers le haut. Nettoyez-le du centre vers le bord avec un chiffon doux. N'utilisez que des CD audio, CD-R ou CD-RW. Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Comment régler l'égaliseur ?
Appuyez plusieurs fois sur EQ/AOT ou sur EQ de la télécommande pour choisir entre NOR, FLAT, ROCK, CLSC, POP, JAZZ, BASS. Le réglage est enregistré automatiquement.
Puis-je connecter un lecteur MP3 ?
Oui, via la prise AUX (jack 3,5 mm) à l'avant. Branchez un câble audio entre votre appareil et la radio, puis sélectionnez le mode AUX avec FUNC.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez l'adaptateur secteur. Utilisez un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, un chiffon légèrement humide avec un détergent doux. Évitez les solvants et l'infiltration de liquide.

Questions des utilisateurs sur LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E66566 (MD 43566) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E66566 (MD 43566) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

1. Informations concernant la présente notice d'utilisation 79

1.1. Explication des symboles 79

3. Consignes de sécurité 82

3.1. Catégorie de personnes restreinte 82 3.2. Sécurité de fonctionnement 83 3.3. Alimentation électrode IT..8 3.4. Lieu d'installation/Environnement 8 3.5. Réparation 86 3.6. Manipulation des piles 87

5. Vue d'ensemble de l'appareil 89

5.1. Face avant 89 5.2. Face arrière 91 5.3. Télécommande 91

6. Montage (suspendu)

6.1. Pose (à la verticale) 95

7. Préparations pour la mise en service 95

7.1. Insertion de la pile dans la télécommande 95

9. Utilisation 9

9.1. Mise en marche/arrêt de l'appareil 97 9.2. Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran 97 9.3. Activation/désactivation de la barre d'éclairage LED 97 9.4. Réglement du volume/mise en sourdine 97 9.5. Égaliseur 98 9.6. Fonctionnement de la radio 98 9.7. Lecture de CD audio 99 9.8. Raccordement de périphériques via AUX 101

10. Réglages de base 101

10.1. Réglage manuel de l'heure 101 10.2. Réglage manuel de la date 102 10.3. Synchronisation automatique de l'heure 102 10.4. Fonction de variation programmée de la luminosité 102 10.5. Réglage du format de l'heure 103

12. Fonction d'alarme 103

12.1. Réglage de l'heure de l'alarme 104

13. Fonction minuterie de cuisine 105

13.1. Affichage et démarrage des temps de minuterie pré-installés.... 106 13.2. Réglage et démarrage d'un temps de minuterie individuel 106 13.3. Désactivation des signaux sonores de la minuterie 107

  1. Nettoyage 107
  2. Recherche d'erreurs 108
  3. Stockage en cas de non-utilisation 109
  4. Information relative à la conformité UE 109
  5. Recyclage 110
  6. Caractéristiques techniques 111
  7. Informations relatives au service après-vente 113
  8. Déclaration de confidentialité 115
  9. Mentions légales 116

1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Informations concernant la présente notice d'utilisation - 1

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez

Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.

Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire.

1.1. Explication des symboles

Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Explication des symboles - 1

DANGER!

DANGER de mort imminente!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - DANGER! - 1

Avertissement!

Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Avertissement! - 1

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Avertissement! - 2

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Avertissement! - 3

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Avertissement! - 4

Marquage ce

Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité UE »).

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Marquage ce - 1

Sécurité contrôle

Les produits portant ce symbole répondant aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Sécurité contrôle - 1

Symbole de courant continu

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Sécurité contrôle - 2

Symbole de courant alternatif

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Sécurité contrôle - 3

Classe de protection II

Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un appareil électrique enveloppé d'isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Classe de protection II - 1

Utilisation en intérieur

Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Utilisation en intérieur - 1

Marquage de polarité

Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces symboles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes : soit intérieur plus et extérieur moins (Fig. A), soit intérieur moins et extérieur plus (Fig. B).

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Marquage de polarité - 1

Efficacité énergétique niveau VI

Le niveau d'efficacité énergétique est une classification standard des rendements des blocs d'alimentation internes et externes. L'efficacité énergétique indique le rendement et est subdivisée jusqu'au niveau VI (niveau le plus efficace).

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Efficacité énergétique niveau VI - 1

La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d'une consigne de tri en France.

Action à exécuter

Consignes de sécurité à respecter

Énumération/Information sur des événements se produisent en cours d'utilisation

2. Utilisation conforme

Ce produit est un appareil électronique grand public. L'appareil sert à la lecture de CD et à la réception radio FM. Les périphériques de lecture externes (p. ex. lecteurs MP3) peuvent être connectés à l'appareil via la prise AUX. L'appareil dispose en outre d'une fonction de minuterie.

L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.

La gamme de fréquences mentionnée représente les possibilités techniques de l'appareil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de respecter les lois en vigueur dans le pays.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme à l'emploi prévu, la garantie sera annulée.

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels. N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères potentiellement explosives. Il s'agit p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes.

Àéviter :

  • humidité de l'air élevée ou exposition à l'eau,
  • températures extrêmement hautes ou basses,
  • ensoleillement direct, flamme nue.

3.1. Catégorie de personnes restreinte

L'appareil n'est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n'aient reçu de cette dernière des indications relatives au fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Catégorie de personnes restreinte - 1

Risque de suffocation!

Les emballages ne sont pas des jouets! Les films d'emballage présentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme!

  • Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants. Les emballages ne sont pas des jouets!

3.2. Sécurité de fonctionnement

Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil et le bloc d'alimentation ne sont pas endommagés. N'utilise pas une radio ou un bloc d'alimentation défectueux ou endommagé.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Sécurité de fonctionnement - 1

Risque d'électrocution!

Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci représentent un risque d'électrocution ou d'incendie.

  • Ne posez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases sur l'appareil ou à proximité de celui-ci et protégez toutes les pièces des gouttes ou projections d'eau. Le récipient risquerait de se renverser et le liquide pourrait nuire à la sécurité électrique. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil et du bloc d'alimentation et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil/du bloc d'alimentation par les fentes et les ouvertures. Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant. Cela s'applique également si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil.

En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Risque d'électrocution! - 1

Risque d'électrocution!

Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension.

Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à une prise de terre réglementaire (100 - 240 V ~ 50/60 Hz) installée correctement et bien accessible et proche du lieu d'installation.

Laissez impérativement la prise de courant libre d'accès à tout moment afin de pouvoir débrancher librement la fiche d'alimentation.

Certaines pièces de l'appareil restent sous tension, même lorsque l'appareil est éteint.

  • Pour couper votre appareil de l'alimentation électrique et le mettre complètement hors tension, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Pour débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais tout au niveau de l'adaptateur secteur.

En cas d'urgence, p. ex. si de la fumée apparait ou en cas de bruits inhabituels, débranchez le cordon d'alimentation et/ou retirez les piles de l'appareil. L'adaptateur secteur doit être rapidement accessible en cas d'urgence. Veillez ainsi à ce que la prise de courant soit facilement accessible.

L'appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise.

3.3.1. Adaptateur secteur

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.

Si le boîtier de l'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation est endommagé, l'adaptateur secteur doit être recyclé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type. Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Adaptateur secteur - 1

Risque d'électrocution!

En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité par condensation se forme dans l'appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit électrique.

  • Après le transport de l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Risque d'électrocution! - 1

Risque d'endommagement de l'appareil!

Des conditions ambiantes défavorables peuvent endommager l'appareil.

Utilisez l'appareil uniquement en intérieur et au sec. - Placez et utilisez tous les composants sur un support plan, solide et sans vibrations pour éviter la chute de l'appareil. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à

  • laisser une distance suffisante entre l'appareil et d'autres objets et à ne pas recouvrir les fentes de ventilation afin de garantir une ventilation suffisante;
  • ne pas exposer l'appareil ou l'adaptateur secteur à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs);
  • ne pas exposer l'appareil ou l'adaptateur secteur aux rayons directs du soleil;
  • éviter tout contact de l'appareil avec de l'humidité ou de l'eau et à ne pas poser des objets remplis de liquide, p. ex. un vase à proximité de l'appareil;
  • ne pas installer l'appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou autres haut-parleurs);
  • n'exposer l'appareil à aucune source de feu nu (p. ex. bougies allumées);
  • ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d'alimentation.

3.4.1. Montage

L'appareil peut être monté sous une plaque de montage horizontale, p. ex. sous une armoire murale.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage - 1

Risque d'incendie/de court-circuit!

La vapeur ou la chaleur s'échappant d'un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.

Ne montez jamais l'appareil au-dessus de plaques de cuisson ou d'autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.). - Ne laissez également jamais le cordon d'alimentation pendre au-dessus d'une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Risque d'incendie/de court-circuit! - 1

Risque d'électrocution!

Il existe un risque d'électrocution aux pièces sous tension.

Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés. Si l'appareil ou l'adaptateur secteur présentent des dommages visibles, n'utilisez pas l'appareil. Si vous constatez un dommage ou des problèmes techniques, faites réparer l'appareil uniquement par un spécialiste qualifié. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service.

3.6. Manipulation des piles

La télécommande de cet appareil fonctionne avec une pile.

Veuillez respecter les consignes suivantes :

  • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. N'avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Manipulation des piles - 1

Risque de brûlure!

La télécommande est livrée avec une pile bouton.

Si cette pile est avalée, elle peut provoquer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes et entraîner la mort.

Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou introduites dans une partie du corps, demandez immédiatement une aide médicale. N'utilisez plus la télécommande si le compartiment et piles ne ferme plus correctement.

  • Conservez les piles et la télécommande hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque et toute mauvaise utilisation.

Avant l'insertion de la pile, contrôlez l'état de propreté des bornes de l'appareil et de la pile et nettoyez-les au besoin. Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N'utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/−) lorsque vous insérez la pile. Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile! Remplacez la pile par une pile de même type ou similaire uniquement. N'essayez jamais de recharger les piles. Il y a risque d'exploitation! Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).

Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles soumises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N'exposez donc pas l'appareil à de fortes sources de chaleur.

Ne court-circuitez pas les piles et ne les démontez pas. Ne jetez pas de piles au feu. Il y a risque d'explosion! Retirez immédiatement les piles qui fuient de la télécommande. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure à l'acide des piles! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder. Retirez également les piles vides de la télécommande. Retirez la pile si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Risque de brûlure! - 1

Risque de suffocation!

Il existe un risque de suffocation en cas d'inhalation ou d'ingestion de films ou de petites pièces.

  • Conservez les emballages hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les emballages ne sont pas des jouets!

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l'achat.

Le produit que vous avez acheté comprend :

  • Radio à suspendre stéréo et CD
  • Plaque de montage
  • Télécommande avec pile (pile bouton CR2025, 3 V) Adaptateur secteur
  • Matériel de fixation (4 x vis courtes, 4 x vis longues, 4 x écarteurs)
  • Notice d'utilisation et documents de garantie

5.1. Face avant

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Face avant - 1

1)Compartment CD
2)II / √ / 0 / - Vol +Tournier : diminuier/augmenter le volume, changer la valeur pendant une sélection, Appuyer : confirmer la sélection Appuyer en mode CD : démarrer/arrêteur la lecture, Appuyer en mode radio/AUX :mettre l'appareil en sourdine, Appuyer à nouveau pendant la mise en sourdine -> désactiver la mise en sourdine Appui long en mode radio :Réglage manuel de la fréquence
3)Pieds
4)Capteur infrarouge : champ de réception des signaux infrarouges de la télécommande
5)Barre d'éclairage LED (en dessous de l'appareil, non illustrée)
6)Écran
7)AlarmOuvrir le menu de configuration des alarmes (ALARM 1 / ALARM 2)
8)EQ/AOTAppui bref : sélectionner le réglage de l'égaliseur Appui long : programme la minuterie de veille (AOT - minu-terie d'accret automatique)
9)Pre - / ▲En mode CD: Appui bref : revenir au début du titre actuel; appuyer 2 x : dire le titre précédent; Appui long : retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref : revenir à l'emplacement mémoire d'une station, fréquence précédente, Appui long : rechercher des stations en arrêt
10)Pre + / ▲En mode CD: Appui bref : dire le titre suivant Appui long : retour rapide dans un titre En mode radio: Appui bref : aller vers l'emplacement mémoire d'une station, fréquence suivante, Appui long : rechercher des stations en avant
11)DIM/ ▼Appui bref : allumer/étéindre le rétro-éclairage de l'écran Appui long : allumer/étéindre la barre d'éclairage LED
12) TimerTimerSélectionner l'emplacement mémoire de la minuterie de cu- sine (T1-T6)
13)FUNC/User CChanger de mode (radio/CD/ AUX) Appui long en mode radio : sélectionner l'utilisateur (bascule entre les groupes de mémorisation des stations A et B))
14) Mise en marche/en mode veille de l'appareil
15)Stop/MO/ STEn mode CD : arrêtier la lecture En mode radio : basculer entre les modes MONO/STÉRÉO
16) Oui ▲ le comparitment CD
17) AUX Prise pour périphériques de sortie audio
18)SET/MEM./AMSEn mode radio: Appui bref : mémoriser des stations Appui long : effectuer une recherche automatique des sta- tions En mode veille: Appui bref : afficher la date/le jour Appui long : afficher le menu de configuration (réglages : Time Set (réglage de l'heure), Date Set (réglage de la date), CT Update (activation/désactivation de la synchroni- sation automatique de l'heure), DT (activation/désactivation de la variation programmée de la luminosité), 12H/24H (for- mat de l'heure))
19) Support

5.2. Face arrêté

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Face arrêté - 1

20)5.5V —— 1.8A ◇●◇Prise pour adaptateur secteur
21) AntenneFM filaire

5.3. Télécommande

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Télécommande - 1

22)Allumer/éteindre la barre d'éclairage LED
23)Time Set afficher le menu de configuration (réglages : Time Set (réglage de l'heure), Date Set (réglage de la date), CT Update (activation/désac-tivation de la syn- chronisation automatique de l'heure), DT (activation/dés- sactivation de la va- riation programmée de la luminosite), 12 H/24 H (format de l'heure))
24)Vol + Augmenter le vo- lume; seLECTIONner la va- leur supérieure lors d'une seLECTION
25)II / √ / ☑Confirmer une sélection, En mode CD : démarrer/arrêtéter la lecture En mode radio/AUX :mettre l'appareil en sourdine, Appuyer à nouveau pendant la mise en sourdine -> désac-tiver la mise en sourdine Appui long en mode radio :Réglage manuel de la fréquence
26)Pre + / ➔En mode CD : Appui bref : lire le titre suivant Appui long :retour rapide dans un titre En mode radio : Appui bref : aller vers l'emplacement mémoire d'une sta- tion, fréquence suivante, Appui long :researcher des stations en avant
27)Stop/MO/ST Enmode CD : arrêtéter la lecture En mode radio : basculer entre les modes MONO/STÉRÉO
28)AMS Appui long: effectuer une recherche automatique des sta- tions
29)CD Play ModeEn mode CD : régler la fonction de répétition/lecture aléa- toire
30)AOT programmela minuterie de veille (AOT - minuterie d'arrêt automatique)
31) AlarmRégler l'alarme (ALARM 1 / ALARM 2)
32) DIM Allumer/éteindrere le rétro-éclairage de l'écran
33) EQ Sélectionner le réglage de l'égaliseur
34) FUNC Changer de mode (radio/CD/ AUX)En mode radio : sélectionner l'utilisateur (bascule entre les groupes de mémorisation des stations A et B)
35) TimerSélectionner l'emplacement mémoire de la minuterie de cuisine (T1-T6)
36)Prog MEM Créerune lecture programmée de CD ; enregistrer un temps de minuterie individuel
37)Pre - / KEn mode CD : Appui bref : revenir au début du titre actuel ; appuyer 2 x : lire le titre précédent ; Appui long :retour rapide dans un titre En mode radio : Appui bref : revenir à l'emplacement mémoire d'une sta- tion, fréquence précédent, Appui long :researcher des stations en arrrière
38)Vol - Diminuer le volume; sélectionner la valeur inférieure lors d'une sélection
39) Mise en compte/enmode veille de l'appareil

6. Montage (suspendu)

La radio à suspendre est donc pour être fixée sur le dessous d'un élément haut ou d'une étagère. Pour la fixer, vous avez besoin de 4 vis. La taille et la longueur des vis doivent correspondre à la plaque de montage et au support.

Si les portes de votre élément haut ne sont pas dans l'alignement de l'élement, vous aurez également besoin des écarteurs fournis pour le montage, afin de pouvoir ouvrir la porte de votre élément sans problème. Vous pouvez également placer provisoirement la radio avec la plaque de montage insérée sous votre élément haut et vérifier que le panneau avant n'est pas masqué.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (suspendu) - 1

Choisissez un emplacement de montage à proximité d’une prise de courant. Tenez la plaque de montage à la position souhaitée et marquez les 4 trous de perçage nécessaires.

Vérifiez avec l'appareil si la position marquée est correcte. Si nécessaire, percez 4 trous correspondants à l'aide d'une mèche de 1,5 mm sur le dessous de l'étagère, aux endroits marqués (diamètre d'environ 1 mm).

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (suspendu) - 2

Les vis fournies conviennent pour un montage sur des supports en bois. Pour d'autres matériaux, il convient d'utiliser des vis adaptées. Si le support est en bois, il n'est généralement pas nécessaire de le pré-percer.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (suspendu) - 3

Au besoin, placez les écarteurs entre la surface de montage et le support. Serrez les 4 vis à fond.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (suspendu) - 4

Placez l'appareil sur les goupilles de retenue du support et poussez délicatement l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (suspendu) - 5

Avertissement! risque d'incendie/de court-circuit!

La vapeur ou la chaleur s'échappant d'un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de chic électrique ou d'incendie.

Ne montez jamais l'appareil au-dessus de plaques de cuisson ou d'autres sources de chaleur ou de vapeur (comme une bouilloire électrique, etc.).

Ne laissez également jamais le cordon d'alimentation prendre au-dessus d'une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur.

6.1. Pose (à la verticale)

Vous pouvez également poser l'appareil sur une table ou sur une armoire, sans le fixer définitivement, que de le fixer sur le dessous d'un élément haut/d'une étagère. Pour ce faire, l'appareil est muni de pieds.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Pose (à la verticale) - 1

Avis! risque de dommage!

Toute manipulation incorrecte peut endommager l'appareil.

  • Faites fonctionner l'appareil sur un support plan, solide et sans vibrations pour éviter la chute de l'appareil. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Dans ce cas, placez eventuèlement l'appareil sur un support.
  • éléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.

7.1. Insertion de la pile dans la télécommande

Une pile lithium CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Insertion de la pile dans la télécommande - 1

Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, enlevez le film transparent portant l'inscription « À enlever avant utilisation » sans ouvrir le compartiment à piles.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Insertion de la pile dans la télécommande - 2

Risque de brûlure!

Si le compartiment à piles ne ferme pas de manière sûre, la pile bouton peut être ingérée par inadvertance.

Dans ce cas, n'utilisez plus la télécommande et gardez-la à l'écart des enfants.

Si l'appareil ne réagit pas ou mal à la télécommande, il faut remplacer la pile. Veuillez alors procéder comme suit :

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Risque de brûlure! - 1

Risque d'explosion!

Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile.

  • Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d'un type équivalent.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Risque d'explosion! - 1

Appuyez sur le levier de verrouillage (A) comme indiqué sur la figure ci-contre et tirez le support de pile avec la pile (B) hors de la télécommande. Recyclez la pile usagée conformément à la législation en vigueur. Insérez une pile neuve de type CR2025 3 V dans le support avec le pôle plus dirigé vers le haut. Veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion. Insérez complètement le support avec la pile dans la télécommande.

8. Mise en marche

Pour mettre l'appareil en marche, branchez l'adaptateur secteur fourni sur la prise à l'arrière de l'appareil.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Mise en marche - 1

L'utilisation d'un adaptateur secteur non compatible peut entraîner l'endommagement de l'appareil.

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.

  • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique toujours accessible de 100 - 240V~ 50 / 60Hz

Installez l'antenne filaire.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Mise en marche - 2

Si vous connectez la radio à suspendre pour la première fois, la recherche automatique des stations (AMS) commence dès qu'un signal est reçu. La mémoire automatique des stations s'effectue sous le groupe de mémoire A. Ensuite, l'appareil procède à une synchronisation automatique de l'heure. SYNC s'affiche alors à l'écran. Ce processus peut prendre jusqu'à 2 minutes. Lorsque la synchronisation est terminée, l'heure actuelle s'affiche à l'écran et la radio passe en mode veille.

Si la synchronisation prend plus de 5 minutes, la réception FM est insuffisante. Choisissez un autre lieu d'installation pour la radio à suspendre ou appuyez d'abord sur la touche où régalez l'heure manuellement comme décrit au paragraphe « 10.1. Réglage manuel de l'heure » en page 101.

9.1. Mise en marche/arrêt de l'appareil

Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l'appareil en mode veille.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Mise en marche/arrêt de l'appareil - 1

L'appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise.

9.2. Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran

  • Appuyez sur la touche DIM/ ou sur la touche DIM de la télécommande pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'écran de la radio.

9.3. Activation/désactivation de la barre d'éclairage LED

Une barre d'éclairage LED se trouve sur le dessous de la radio.

  • Maintenez la touche DIM/ de la radio enfoncée ou appuyez sur la touche de la télécommande pour allumer ou éteindre la barre d'éclairage LED.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Activation/désactivation de la barre d'éclairage LED - 1

Après une durée d'éclairage de 120 minutes, la barre d'éclairage LED s'éteint automatiquement.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Activation/désactivation de la barre d'éclairage LED - 2

Cet éclairage est conçu pour un éclairage ponctuel des surfaces de travail et non pour un éclairage des pièces.

9.4. Réglage du volume/mise en sourdine

  • Réglez le volume souhaité à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL- de la télécommande. En mode radio ou AUX, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche /√/ de la télécommande pour permettre la radio en sourdine.

MUTE s'affiche à l'écran tant que l'appareil est en sourdine.

Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour désactiver la mise en sourdine.

9.5. Égaliseur

La radio dispose de réglages d'égaliseur pré-installés (NOR, FLAT, ROCK, CLSC, POP, JAZZ, BASS). La sélection d'un réglage de l'égaliseur est possible quel que soit le mode de fonctionnement.

Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ/AOT ou sur la touche EQ de la télécommande pour sélectionner un réglage de l'égaliseur.

Votre réglage d'égaliseur sera repris automatiquement quel que soit le mode de fonctionnement. Après quelques secondes, la radio ferme le menu de configuration de l'égaliseur et revient à l'affichage précédent.

9.6. Fonctionnement de la radio

Déroulez entièrement l'antenne filaire connectée pour la réception radio.

Allumez l'appareil.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Fonctionnement de la radio - 1

Lorsque vous allumez la radio, celle-ci démarre dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande pour passer en mode radio.

Pour passer du mode lecture stéréo au mode mono pendant le fonctionnement de la radio, appuyez sur la touche STOP/MO/ST.

9.6.1. Recherche manuelle de stations

  • Maintenez la touche Pre + / > enfoncée pour modifier la fréquence vers le haut.
  • Maintenez la touche Pre - / K enfoncée pour modifier la fréquence vers le bas. Pour enregistrer la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche SET/MEM./AMS ou sur la touche PROG MEM de la télécommande.

La fréquence réglée actuellement et le nombre de l'emplacement mémoire actuellement sélectionné « A_» s'affichent en alternance à l'écran.

Maintenant, appuyez plusieurs fois sur la touche Pre + / ou Pre - / jusqu'à ce que l'emplacement mémoire souhaité s'affiche. Pour enregistrer la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche SET/ MEM./AMS ou sur la touche PROG MEM de la télécommande.

La radio dispose de deux groupes de mémoire (User) différents, A et B. Pour changer de groupe de mémoire, maintenez la touche FUNC/USER ou la touche FUNC de la télécommande enfoncée. Le groupe de mémoire sélectionné (A ou B) s'affiche à l'écran. Procédez comme décrit précédemment pour enregistrer une station dans le groupe de mémoire « MEM - A01 - A032 » ou « MEM - B01 - B032 ».

9.6.2. Recherche automatique de stations

L'appareil est allumé et est en mode radio.

  • Maintenez la touche SET/MEM./AMS ou la touche AMS de la télécommande enfoncée pour lancer une recherche des stations.

La radio recherche automatiquement les stations disponibles (32 stations maximum) et les enregistre dans le groupe de mémoire A. Les emplacements mémoire précédemment attribués manuellement sont écrasés.

9.6.3. Réglage manuel de la fréquence

Outre la recherche automatique de stations (AMS) et la recherche manuelle de stations, il est possible de régler manuellement la fréquence d'une station radio. Procédez comme suit:

Lorsqu'une fréquence s'affiche à l'écran, 99,2 MHz p. ex., maintenez le bouton de réglage ou la touche de la télécommande enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence clignote. Tournez le bouton de réglage vers VOL+ ou appuyez sur la touche VOL+ de la télécommande pour augmenter la fréquence par pas de 0,1-MHz. Tournez le bouton de réglage vers VOL- ou appuyez sur la touche VOL- de la télécommande pour diminuer la fréquence par pas de 0,1-MHz. Lorsque la fréquence souhaitée est réglée, attendez quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence cesse de clignoter. Pour enregistrer la fréquence réglée sous un numéro d'emplacement, procédez comme décrit dans le chapitre « 9.6.1. Recherche manuelle de stations » en page 98.

9.6.4. Affichage des stations enregistrées

Utilisez les touches Pre + / > ou Pre - / < pour passer d'une station radio enregistrée à l'autre.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Affichage des stations enregistrées - 1

Réorientez si nécessaire l'antenne filaire pour une réception optimale.

9.7. Lecture de CD audio

Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Ouvrez le compartiment CD à l'aide de la touche et insérez un CD dans le compartiment CD avec l'étiquette dirigée vers le haut. OPEN s'affiche alors à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche pour refermer le compartiment CD. Le CD est analysé et la lecture du CD audio commence automatiquement avec le titre 1.

9.7.1. Lecture/pause/arrêt

Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, la lecture reprend. Avec la touche STOP/MO/ST vous arrêtez définitivement la lecture.

9.7.2. Sélection de titres, avance rapides

Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche Précédente / pour passer au début du titre. - Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche Précédente / pour revenir au titre précédent. Appuyez sur la touche Précédente + / ▶ pour passer au titre suivant. - Maintenez la touche Précédente / enfoncée pour effectuer un retour rapide dans un titre ou la touche Pour effectorer une avance rapide dans un titre.

9.7.3. Fonctions de répétition/lecture aléatoire

Pendant la lecture CD, appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu'à ce que s'affiche à l'écran pour répéter en boucle le titre actuel. Appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu'à ce que s'affiche à l'écran pour répéter en boucle tous les titres du CD. Appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu'à ce que s'affiche à l'écran pour lancer la lecture aléatoire. Appuyez sur la touche CD PLAY MODE de la télécommande jusqu'à ce que tous les affichages précédents soient supprimés pour désactiver les fonctions de répétition et de lecture aléatoire.

9.7.4. Lecture programmée de CD

Vous pouvez programmer jusqu'à 20 titres dans un ordre quelconque, qui seront ensuite lus l'un après l'autre.

Appuyez d'abord sur la touche STOP/MO/ST pour arrêter la lecture de CD. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG MEM de la télécommande pour procéder à la programmation. PROG clignote à l'écran et P01 T00 s'affiche à l'écran.

  • Sélectionnez le titre souhaité avec les touches Pre - / Pre + / et appuyez sur la touche PROG MEM de la télécommande pour enregistrer le titre. Répétez ces étapes afin de programmer plusieurs titres.

Pour confirmer et afficher la liste de lecture programmée, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande. Pour interrompre la lecture programmée, appuyez sur la touche STOP/MO/ST.

9.8. Raccordement de périphériques via aux

Pour connecter un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur MP3), vous avez besoin d'un câble audio avec une prise jack de 3,5 mm (non compris dans la livraison).

Réglez le périphérique de lecture à un volume moyen, puis éteignez-le. Connectez la prise jack 3,5 mm à la prise pour casque ou à la prise LINE-OUT du périphérique de lecture. Raccordez l'autre extrémité du câble sur la prise AUX de votre radio. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC/USER ou sur la touche FUNC de la télécommande jusqu'à ce que AUX s'affiche à l'écran.

Allumez le périphérique de lecture et démarrez la lecture.

10. Réglages de base

Pour effectuer les différents réglages, la radio doit être en mode veille.

  • Maintenez la touche SET/MEM./AMS appuyée ou appuyez sur la touche TIME SET de la télécommande pour ouvrir le menu de configuration.
  • Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour sélectionner l'une des possibilités de réglage suivantes:
  • Time Set (réglage de l'heure)
  • Date Set (réglage de la date)
  • CT Update (activation/désactivation de la synchronisation automatique de l'heure)
  • DT (activation/désactivation de la variation programmée de la luminosité) 12H/24H (format de l'heure)

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Réglages de base - 1

Si, dans le menu de configuration, aucune touche n'est actionnée dans les 10 secondes, le menu se ferme automatiquement. Les réglages effectués jusqu’alors sont sauvegardés. Pour effectuer d'autres modifications, vous devez repasser par tous les paramètres du menu.

10.1. Réglage manuel de l'heure

Dans le menu de configuration, sélectionnez l'option TIME SET et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche / de la télécommande.

L'affichage des heures clignote à l'écran.

  • Réglez l'heure actuelle à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL- de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour confirmer votre saisie.

L'affichage des minutes clignote à l'écran.

  • Réglez les minutes actuelles à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/VOL- de la télécommande.

Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche VOL+/VOL- de la télécommande pour enregistrer vos réglages.

10.2. Réglage manuel de la date

Dans le menu de configuration, sélectionnez l'option DATE SET et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche /√/ de la télécommande.

L'affichage de l'année clignote à l'écran.

  • Réglez l'année actuelle à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL- de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche H / √ / de la télécommande pour confirmer votre saisie.

L'affichage du mois clignote à l'écran.

Procédez comme décrit précédemment pour régler le mois et le jour actuels. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche√de la télécommande pour enregistrer vos réglages.

10.3. Synchronisation automatique de l'heure

Si la synchronisation automatique de l'heure est activée, votre radio compare quotidiennement, à 5 heures du matin, le réglage actuel de l'heure avec les informations qu'elle reçoit via le système radio et adapte automatiquement l'heure.

Pour activer ou désactiver la synchronisation automatique de l'heure, procédez comme suit :

Dans le menu de configuration, sélectionnez l'option CT UPDATE et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche /√/ de la télécommande. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité : ON = fonction activée / OFF = fonction désactivée. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour enregistrer votre réglage.

10.4. Fonction de variation programmée de la luminosité

Si la fonction de variation programmée de la luminosité est activée, l'éclairage de l'écran de votre radio est automatiquement réduit entre 23 heures et 6 heures du matin.

Pour activer ou désactiver la variation programmée de la luminosité, procédez comme suit :

Dans le menu de configuration, sélectionnez l'option DT et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande.

Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l’une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité: ON = fonction activée / OFF = fonction désactivée. Appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour enregistrer vos réglages.

10.5. Réglage du format de l'heure

Dans le menu de configuration, sélectionnez l'option 24H ou 12H et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche /√/ de la télécommande. L'affichage 24H/12H clignote. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande et sélectionnez le format d'heure souhaité (affichage 24 heures 24H ou affichage 12 heures 12H). - Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour enregistrer votre réglage.

11. Fonction minuterie de veille

Avec la minuterie de veille (AOT - minuterie d'arrêt automatique), la radio fonctionne pendant une durée déterminée (entre 10 et 120 minutes maximum) et passe en mode veille à la fin du temps défini.

  • Maintenez la touche EQ/AOT enfoncée ou appuyez sur la touche AOT de la télécommande.

AOT et le temps de la minuterie clignotent à l'écran.

Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ/AOT ou AOT de la télécommande et sélectionnez le temps restant jusqu'à l'arrêt de la radio.

La minuterie de veille activée est indiquée à l'écran par l'affichage AOT.

Lorsque la minuterie de veille est activée, maintenez la touche EQ/AOT appuyée ou appuyez sur la touche AOT de la télécommande pour afficher le temps restant jusqu'à l'arrêt de l'appareil. Sélectionnez l'option OFF pour désactiver la fonction minuterie de veille.

12. Fonction d'alarme

Vous avez la possibilité de programmer des heures d'alarme (AL1 et AL2) qui sont programmées indépendamment l'une de l'autre.

12.1. Réglage de l'heure de l'alarme

  • Mettez la radio en mode veille.

Appuyez sur la touche ALARM. ALARM 1 s'affiche à l'écran. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour passer de ALARM 1 à ALARM 2 et appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche OK de la télécommande pour confirmer votre sélection. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande jusqu'à ce que ON s'affiche à l'écran et appuyez à nouveau sur le bouton de réglage ou sur la touche OK de la télécommande pour régler l'heure de l'alarme. L'affichage des heures clignote. - Réglez l'heure actuelle à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL- de la télécommande. - Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche H / M de la télécommande pour passer à l'affichage des minutes et réglez les minutes souhaitées à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL- de la télécommande. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit retentir.

Les options suivantes sont disponibles :

1-7 : chaque jour de la semaine 1-5 : du lundi au vendredi 6-7 : le week-end (samedi et dimanche) SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, STA : un certain jour de la semaine Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche H / √ de la télécommande pour enregistrer votre réglage. Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour sélectionner le type de réveil souhaité.

Les options suivantes sont disponibles :

  • RADIO: dernière fréquence radio réglée
  • CD: lecture CD
  • BUZZ : signal sonore Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour enregistrer le type de réveil. Lors de la dernière étape, utilisez le bouton de réglage ou les touches VOL+/ VOL- sur la télécommande pour régler le volume de l'alarme (V03-V30) et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de réglage ou sur la touche II/√/de la télécommande.

L'alarme programmée est maintenant active et est indiquée par AL1 / AL2 sur l'écran.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Réglage de l'heure de l'alarme - 1

Les types de réveil radio et CD audio ont une durée d'alarme de 60 minutes, les signaux sonores retentissent pendant 10 minutes.

12.1.1. Interruption/arrêt d'une alarme active

Lorsque l'heure d'alarme réglée est atteinte, la radio/le CD audio s'allume ou des signaux sonores retentissent selon l'option sélectionnée.

Pour arrêter l'alarme jusqu'au jour suivant programme lorsqu'une alarme est activée, appuyez sur une touche quelconque à gauche de l'écran ou sur la télécommande. Pour répéter le signal de réveil après 9 minutes (SNOOZE) lorsqu'une alarme est active, appuyez sur le bouton de réglage.

12.1.2. Désactivation de l'alarme

  • Mettez la radio en mode veille.

Appuyez sur la touche ALARM. ALARM 1 s'affiche à l'écran. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande pour passer de ALARM 1 à ALARM 2 et appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour confirmer votre sélection. - Tournez le bouton de réglage ou appuyez sur l'une des touches VOL+ / VOL- de la télécommande jusqu'à ce que OFF s'affiche à l'écran et appuyez ensuite sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour désactiver définitivement l'alarme sélectionnée.

Le symbole d'alarme correspondant affiché à l'écran s'éteint.

13. Fonction minuterie de cuisine

L'appareil dispose d'une fonction de minuterie de cuisine. Des signaux sonores retentissent peu avant et après l'expiration d'un temps de minuterie (23 heures, 59 minutes max.).

Vous pouvez soit sélectionner l'un des 6 temps de minuterie préréglés, soit ajuster individuellement les temps de minuterie enregistrés en fonction de vos besoins.

13.1. Affichage et démarrage des temps de minuterie pré-installés

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TIMER pour basculer entre les temps de minuterie pré-installés suivants (T1-T6) :

Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande pour sélectionner l'emplacement mémoire de la minuterie affiché. L'affichage à l'écran du temps de minuterie clignote. Pour démarrer une minuterie de cuisine avec le temps de minuterie préréglé, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le mode de fonctionnement actuel (fréquence radio/CD/AUX) s'affiche à nouveau à l'écran.

La minuterie démarre et s'affiche à l'écran.

Appuyez sur la touche TIMER, lorsque la minuterie est active, pour afficher le temps restant de la minuterie.

13.2. Réglage et démarrage d'un temps de minuterie individuel

Vous pouvez modifier les temps de minuterie prérégles sur les 6 emplacements mémoire selon vos besoins et les enregistrer à nouveau. Procédez comme suit:

  • Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TIMER pour basculer entre les emplacements mémoire de minuterie pré-installés (T1-T6). Le temps de minuterie correspondant clignote. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche / / de la télécommande pour sélectionner l'emplacement mémoire de la minuterie affiché. L'affichage des heures clignote. Réglez le nombre d'heures souhaité à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+ / VOL- de la télécommande. Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche /√/ de la télécommande pour passer à l'affichage des minutes et réglez le nombre de minutes souhaité à l'aide du bouton de réglage ou des touches VOL+/VOL- de la télécommande. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche /√/ de la télécommande. s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche TIMER, lorsque la minuterie est active, pour afficher le temps restant de la minuterie.

13.3. Désactivation des signaux sonores de la minuterie

Appuyez sur le bouton de réglage ou sur la touche TIMER pour désactiver les signaux sonores de la minuterie active.

14. Nettoyage

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Nettoyage - 1

DANGER!

Risque d'électrocution!

Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension.

  • Débranche l'adaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Nettoyage - 2

AVIS!

Risque de dommage!

Toute manipulation incorrecte de l'appareil présente un risque d'endommagement de l'appareil.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un détergent doux. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre à l'intérieur de la radio à suspendre.

15. Recherche d'erreurs

Si l'appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu'une décharge électrostatique se soit produite.

Débranche pour ce faire l'adaptateur secteur de la prise de courant. Puis rebranche l'appareil sur le secteur. L'appareil est ainsi réinitialisé.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'alume pas.L'adaptateur secteur n'est pas raccordé.Vérifiez si l'adaptateur secteur est branché.
La réception radio et la mémoire nationale de l'heure/ de la station ne fonctionnent pas.Les signaux émis sont trop faibles.Réglez, le cas échéant, l'heure/la station manuelle. Changez eventuèlement la radio de place ou réorientez l'antenne pour améliorer la réception.
Pas de sonLe volume est ré-glé à un niveau trop bas.Augmentez le volume au niveau souhaité. En cas de lecture AUX: augmentez également le volume sur le péri-phérique de lecture.
Aucune fonctionPerturbation due à un orage, une charge statique ou à un autre facteur ex-terneDébranchez l'adaptateur secteur et retirez la batterie. Rebranchez l'adaptateur secteur. Cela permet de rétablit la configuration de livraison de l'appareil.
L'appareil ne ré-agit pas à la télé-commande.La pile est usée ou mal insérée.Remplacez la pile par une nouvelle de type CR2025 3 V et veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion.
L'émetteur infra-rouge ne recoit au-cun signal.Éliminez les évventuels obstacles entre l'émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l'ap-pareil. Réduisez la distance avec l'appa-reil.
La lecture du CD ne fonctionne pasLe CD est mal inséré• Insérez le CD avec l'étiquette dirigée vers le haut.
Le CD est endomagé ou sale• Vérifiez si le CD est endommagé en insérant un autre CD. Si le CD est sale, essuyez-le délicatement du milieu vers le bord avec un chifon doux et sec.
Format de CD incor-rect• N'utilise que des CD indiqués comme compatibles dans les caractéristiques techniques.

16. Stockage en cas de non-utilisation

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu'il soit protégé de la poussière et des variations extrêmes de température. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande et débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil.

17. Information relative à la conformité UE

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Information relative à la conformité UE - 1

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes:

Directive RE 2014/53/UE - Directive sur l'écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l'écoconception 2019/1782) - Directive RoHS 2011/65/UE.

La déclaration de conformité européenne ne peut peut-être être téléchargée à l'adresse www.medion.com/conformity.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Information relative à la conformité UE - 2

Emballage

L'appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Emballage - 1

Appareil

Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.

Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.

Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l'environnement.

Remettez l'appareil usage dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'une déchetterie. Retirez auparavant la pile de la télécommande et recyclez-la séparation auprès d'un point de collecte de piles usagées.

Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Appareil - 1

Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l'entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.

Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d'appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit :

En tant qu'utilisateur final, vous êtes tenu légalement de restituer les piles usagées.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.

19. Caractéristiques techniques

Généralités
Dimensions (1 x H x P): 300 mm x 68 mmx 228 mm
Poids: 1,4 kg
Température ambiente (en fonction-nement):+10 °C à +35 °C pour une humidité relative de 85 % max. (sans condensation)
Température ambiente (stockage):0 °C à +40 °C pour une humidité relative de 85 % max. (sans condensation)
Adaptateur secteur
Fabricant:Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importateur: MEDION AG Am Zehnhof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR: HRB 13274
Modèle: HKP15-0551800dV
Tension/courant d'entrée/fréquence du courant alternatively d'entrée:100 - 240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,4 A
Tension/courant de sortie: 5,5 V--- 1,8 A ◆ ◆ ◆
Puisance de sortie: 9,9 W
Efficacité moyenne en fonctionnement:79,13 %
Consommation à charge nulle: 0,07 W
Type de protection: Classe de protection II
Radio
Bande FM: 87,5 – 108 MHz
Nombre d'emplacements mémoire pour les stations:64 (2 x 32)
Radio
Antenne FM : Antenne filaire intégrée à l'appareil
Puisance de sortieusicale : 2 x 2 watts RMS
Lecteur de CD
Puisance du laser : Classe de laser 1
Formats pris en charge :CD-R, CD-RW, CD audio Lorsque vous lisez des CD audio, utilisez uniquement des CD marqués comme indi- qué ci-contre : COMPACT DISC DIGITAL AUDIO
Il existe aujourd'hui de nombreuses méthodes d'enregistrement de CD et de protection contre la copie, en partie non normalisées ainsi que des supports vierges CD-R et CD-RW. C'est pourquoi, des erreurs ou des retardes de lecture peuvent survenir dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.
Prises
AUX IN : Prise jack 3,5 mm
Télécommande
Mode de transmission : infrarouge
Type de pile : 1 x 3 V CR2025 (pile bouton)
Portée : env. 6 m

20. Informations relatives au service après-vente

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
France
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h0002 43 16 60 30
Adresse du service après-vente
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France
Suisse
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h000848 - 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse
Belgique
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h001 02 - 200 61 98
Adresse du service après-vente
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland
Luxembourg
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h001 34 - 20 808 664
Adresse du service après-vente
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Informations relatives au service après-vente - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.

Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.

Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

21. Déclaration de confidentialité

Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.

En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos donnée et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu.

Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandaté . En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.

Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.

Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi nrw.de.

Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.

22. Mentions légales

Copyright © 2021

Date : 11.11.2021

Tous droits réservés.

La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.

Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

L'entreprise suivante possède les droits d'auteur:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours.

Contactez toujours notre service après-vente d'abord.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE E66566 (MD 43566)

Catégorie : Radio