MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Radio

LIFE E66566 (MD 43566) - Radio MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE E66566 (MD 43566) MEDION als PDF.

📄 238 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypWand-Stereo-Radio mit CD-Player
MarkeMedion
ModellLIFE E66566 (MD 43566)
Abmessungen (B x H x T)300 x 68 x 228 mm
Gewicht1,4 kg
StromversorgungNetzadapter 100-240 V ~ 50/60 Hz, Ausgang 5,5 V ⎓ 1,8 A
Standby-Verbrauch0,07 W (ohne Last)
FM-Band87,5 – 108 MHz
Anzahl Radiosender-Speicherplätze64 (2 Gruppen à 32)
FM-AntenneIntegrierte Drahtantenne
Musik-Ausgangsleistung2 x 2 Watt RMS
CD-PlayerCD, CD-R, CD-RW (Audio)
AUX-Eingang3,5 mm Klinkenbuchse (AUX IN)
FernbedienungInfrarot, Batterie CR2025 3 V, Reichweite ca. 6 m
HauptfunktionenFM-Radio, CD-Player, Doppelwecker, Küchentimer, Einschlaf-Timer, Equalizer, LED-Lichtleiste, hintergrundbeleuchtetes Display
Betriebstemperatur+10 °C bis +35 °C (max. rel. Luftfeuchtigkeit 85%, nicht kondensierend)
Lagertemperatur0 °C bis +40 °C (max. rel. Luftfeuchtigkeit 85%, nicht kondensierend)
Pflege und ReinigungWeiches, trockenes Tuch; Lösungsmittel und Flüssigkeiten vermeiden
SicherheitGehäuse nicht öffnen, Wasser und Wärmequellen vermeiden, nur mitgelieferten Adapter verwenden
Ersatzteile und ReparierbarkeitMedion-Kundendienst kontaktieren (Kontaktdaten in der Bedienungsanleitung)
Allgemeine InformationenNur für den Hausgebrauch, Schutzklasse II, Hersteller: Medion AG

Häufig gestellte Fragen - LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

Wie schalte ich das Radio ein/aus?
Drücken Sie die Taste Ein/Aus (Symbol ), um das Gerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu versetzen. Für eine vollständige Trennung vom Netz ziehen Sie den Netzadapter ab.
Wie stelle ich die Uhr manuell ein?
Halten Sie im Standby-Modus die Taste SET/MEM./AMS gedrückt oder drücken Sie auf der Fernbedienung TIME SET. Wählen Sie Time Set mit dem Drehregler, stellen Sie dann Stunden und Minuten mit VOL+/VOL- ein und bestätigen Sie mit dem Drehregler.
Warum empfängt das Radio keine Sender?
Ziehen Sie die Drahtantenne vollständig aus. Starten Sie einen automatischen Suchlauf, indem Sie SET/MEM./AMS oder auf der Fernbedienung AMS gedrückt halten. Bei schwachem Signal stellen Sie das Gerät an einen anderen Ort oder richten Sie die Antenne neu aus.
Wie programmiere ich einen Alarm?
Drücken Sie im Standby-Modus ALARM. Wählen Sie ALARM 1 oder 2, aktivieren Sie ON, stellen Sie Uhrzeit, Tage, Typ (Radio, CD oder Summer) und Lautstärke ein. Bestätigen Sie jeden Schritt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, was tun?
Überprüfen Sie die Batterie (CR2025, 3V): Entfernen Sie das Batteriefach, achten Sie auf die Polarität (+) nach oben, oder ersetzen Sie sie. Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor.
Wie verwende ich den Küchentimer?
Drücken Sie TIMER, um eine Voreinstellung (T1-T6) zu wählen oder stellen Sie eine benutzerdefinierte Dauer (Stunden, dann Minuten) mit VOL+/VOL- ein und bestätigen Sie. Der Timer startet und wird auf dem Display angezeigt.
Die CD wird nicht richtig abgespielt, warum?
Stellen Sie sicher, dass die CD mit der Beschriftung nach oben eingelegt ist. Reinigen Sie sie von der Mitte zum Rand mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie nur Audio-CDs, CD-R oder CD-RW. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie eine andere CD.
Wie stelle ich den Equalizer ein?
Drücken Sie mehrmals EQ/AOT oder auf der Fernbedienung EQ, um zwischen NOR, FLAT, ROCK, CLSC, POP, JAZZ, BASS zu wählen. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
Kann ich einen MP3-Player anschließen?
Ja, über die AUX-Buchse (3,5 mm Klinke) an der Vorderseite. Schließen Sie ein Audiokabel zwischen Ihrem Gerät und dem Radio an und wählen Sie dann mit FUNC den AUX-Modus.
Wie reinige ich das Gerät?
Ziehen Sie den Netzadapter ab. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Bei hartnäckigen Flecken ein leicht feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. Vermeiden Sie Lösungsmittel und das Eindringen von Flüssigkeit.

Benutzerfragen zu LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE E66566 (MD 43566) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE E66566 (MD 43566) von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE E66566 (MD 43566) MEDION

Stereo-CD-Unterbauradio

1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 3

1.1. Zeichenerklarung 3

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

3. Sicherheitshinweise

3.1. Eingeschränkter Personenkreis
3.2. Betriebssicherheit 6
3.3. Stromversorgung
3.4. Aufstellungsord / Umgebung 8
3.5. Reparatur. 10
3.6.Umgang mit Batterien 10

4. Lieferumfang 1

5. Geräteübersicht 1

5.1. Vorderseite 13
5.2. Rückseite 14
5.3. Fernbedienung 15

6. Montage (hängend)

6.1. Aufstellung (stehend)

7. Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 19

7.1. Batterie in die Fernbedienung einlagen 19

8. Inbetriebnahme 2

9. Bedienung 2

9.1.Gerat ein-/ausschalten 24
9.2. Displaybeleuchtung ein-/ausschalten 2
9.3. LED-Lichtleiste ein-/ausschalten 2
9.4.Lautstärke einstellen/Gerat stummschalten 21
9.5. Equalizer 21
9.6. Radiobetrieb 21
9.7. Audio-CD-Wiedergabe 23
9.8. Geräte über AUX anschlieben 24

10. Grundeinstellungen 25

10.1. Uhrzeit manuell einstellen 25
10.2. Datum manuell einstellen 25
10.3. Automatische Uhrzeitsynchronisation 26
10.4. Dimmer-Timer-Funktion 26
10.5. Uhrzeitformat einstellen 26

11. Sleep-Timer-Funktion 27

12. Alarm-Funktion 27

12.1. Alarmzeit einstellen 27

13. Koch-Timer-Funktion 29

13.1. Vorinstallierte Timer-Zeiten aufrufen und starten 29

13.2. Individuelle Timer-Zeit einstellen und starten 29
13.3. Timer-Signaltone abschalten 30

  1. Reinigung 30
  2. Fehlersuche 30
  3. Lagerung bei Nichtbenutzung 32
  4. EU Konformitätsinformation 32
  5. Entsorgung 33
  6. Technische Daten 34
  7. Serviceinformationen 36
  8. Datenschutzerklarung 38
  9. Impressum 39

1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Informationen zu dieser Bedienungsanleitung - 1

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge

rat und in der Bedienungsanleitung.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.

1.1. Zeichenerklarung

Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den Dort beschreibennen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Zeichenerklarung - 1

GEFAHR!

Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - GEFAHR! - 1

WARNING!

Warning vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren, irreversiblen Verletzungen!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - WARNING! - 1

HINWEIS!

Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - HINWEIS! - 1

Weiterfuhrende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - HINWEIS! - 2

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - HINWEIS! - 3

CE-Kennzeichnung

Mit diesen Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation").

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - CE-Kennzeichnung - 1

Geprüfte Sicherheit

Mit diesen Symbol gekennzeichene Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktssicherheitsgesetzes.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Geprüfte Sicherheit - 1

Symbol für Gleichstrom

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Geprüfte Sicherheit - 2

Symbol fur Wechselstrom

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Geprüfte Sicherheit - 3

Schutzklasse II

Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso-lierung bilden.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Schutzklasse II - 1

Benutzung in Innenräumen

Geräte mit diesen Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.

Abb. A

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Benutzung in Innenräumen - 1

Polaritätskennzeichnung

Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Polarität des Steckers, es gibt zwei Varianten der Polarität entweder Innen Plus und Außen Minus (Abb. A) oder Innen Minus und Außen Plus (Abb. B).

Abb. B

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Polaritätskennzeichnung - 1

Energieeffizienz Level VI

Die Energie Effizienz Level sind eine Standardunterteilung der Wirkungsgrade externer und interner Netzele. Die Energieeffizienz gib damit den Wirkungsgrad an und wird bis zur Level VI (effizientestes Level) unterteilt.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Energieeffizienz Level VI - 1

Aufzahlungspunkt / Information über Reignisse während der Bedienung

Auszufuhrende

Handlungsanweisung

Auszufuhrende Sicherheitshinweise

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient zum Abspielen von CDs sowie zum FM-Radioempfang. Externe Wiedergabegeräte (z. B. MP3-Player) können über den AUX-Anschluss an das Gerät angeschlossen werden. Das Gerät verfügt zudem über eine Timerfung.

Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.

Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Mänglichkeiten des Gerätes dar. Außerhalb dieseres Bereiches empfangene Informationen dürfen nicht verwendet oder weiter verbreitet werden. Die jeweiligen Landesgesetze sind zu beachten.

Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt.

■ Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder geleiferten Zusatzgeräte.
- Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Erssatz- und Zubehörerteile.
■ Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. jeder andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschemen führen.

■ Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdeten Bereichen. Hierzu zahlen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf these Gerät nicht verwendet werden.

  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:

  • Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nasse,

  • extrem hohe oder tiefe Temperaturen,

  • direkte Sonneneinstrahlung,
    -offenes Feuer.

3. Sicherheitshinweise

3.1. Eingeschränkter Personenkreis

Das Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
Die Reinigung und Benutzerwartung des Gerätes darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Eingeschränkter Personenkreis - 1

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!

Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungsfolien können verschlückt oder unsachgemäß benutzt werden,ecausebesteht Erstickungsgefahr!

  • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
    Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!

3.2. Betriebssicherheit

■ Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil vor der Benutzung auf Beschädigungen. Ein defektes oder beschädigtes Radio oder Netzteilarf nicht verwendet werden.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Betriebssicherheit - 1

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromfuhrende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.

■ Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. VaT sen, auf das Gerät oder in die tatsäch Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.

  • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und des Netzteils und führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes/Netzteils.

■ Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, des Anschlusskabel oder des Gerätes,(sofort den Netzadapter aus der Steckdose. Dies gilt auch wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind.

Ziehen Sie bei längerer Abwesenheit oder Gewitter den Netz-adapter aus der Steckdose.

3.3. Stromversorgung

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Stromversorgung - 1

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromfuhrende Teile.

Schlieben Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (100 - 240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Höhe des Aufstellortes befindet.

  • Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. Auch bei ausgeschalteten Gerät sind Teile des Gerätes unter Spannung.

  • Um die Stromversorgung zu ihrem Gerät zu unterbrechen, oder es gänzlich von Spannung freizuschalten,ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.

  • Ziehen Sie das Anschlusskabel stets am Netzadapter aus der Steckdose,ziehen Sie nicht am Kabel.

Entfernen Sie das Anschlusskabel und/oder die Batterien in einer Notsituation wie z. B. bei Rauch oder ungewöhnlichen Gerauschen aus dem Gerät.
Der Netzadapter muss in einer Notsituation Schnell erreichbar sein. Daher ist darauf zu achten, dass die Steckdose immer leicht erreichbar ist.
Auch in ausgeschalteten Zustand verbraucht das Geräte eine geringe Menge Strom. Trennen Sie zum vollständigen Abschalten des Gerätes den Netzadapter vom Stromnetz.

3.3.1. Netzadapter

  • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
  • Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder des Anschlusskabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.
    Der Netzadapterarf nur in trockenen Innenraumen verwendet werden.

3.4. Aufstellungssort / Umgebung

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Aufstellungssort / Umgebung - 1

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung inner halb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursichen kann.

■ Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Stromschlaggefahr! - 1

HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden!

Ungünstige Umgebungsbedingungen können zur Beschädigung des Gerätes führen.

■ Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stäblichen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.

Achten Sie bei der Aufstellung daraufuf, dass

  • ausreichender Abstand zu anderen Gegenständen besteht und die Luftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Beluftung gewährleistet ist;
  • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät/auf den Netzadapter **
  • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät/auf den Netzadap-ter trifft;
  • der Kontakt mit Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser vermieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände - z. B. Vasen - auf das Gerät oder in die Höhe des Geräts gestellt werden;
  • das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Magnetfeldern (z. B. Fernsehern oder anderen Laufsprechern) stehen;
  • keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe des Geräts stehen;
  • das Anschlusskabel nicht unter Zugspannung stehen und nicht geknickt wird.

3.4.1. Montage

Das Gerät kann unterhalb einer horizontalen Montageplatte z. B. unter einem Hangeschrank angebracht werden.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage - 1

WARNING!

Brandgefahr/Kurzschlussgefahr!

Durch aufsteigenden Dampf oder Hitze kann ein Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes auslösen.

■ Montieren Sie das Gerät niemals oberhalb von Herdplatten oder anderen Hitze- oder Dampfquellen (wie etwa Wasserkocher etc.).
Lassen Sie auch das Anschlusskabel niemals über einer Herdplatte oder anderen Hitzequelle hangen.

3.5. Reparatur

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Reparatur - 1

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführungte Teile.

Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät sowie das Anschlusskabel auf Beschädigungen überprüfen.
■ Gerät nicht in Betriebnehmen, wenn das Gerät oder der Netz-adapter sightbare Schäden aufweist.
■ Wenn Sie einen Schaden feststellen oder technische Probleme feststellen, überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unseren Service.

3.6. Umgang mit Batterien

Die Fernbedienung these Gerätes wird mit einer Batterie betrieben.

Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:

  • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung.

DE

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Umgang mit Batterien - 1

WARNING!

Veratzungsgefahr!

Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzenen-Batterie. Wird diese Batterie verschlussk, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verzützungen verursachen, die zum Tode führen können.

EN

FR

NL

IT

ES

■ Wenn Sie vermuten, Batterien konnen verschlucht oder in ir-gendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
■ Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt.
- Halten Sie Batterien und Fernbedienung von Kindern fern, um Gefährdungen und Missbrauch zu vermeiden.
■ Prufen Sie vor dem Einlagen der Batterie, ob die Kontakte im Gerät und an der Batterie sauber sind und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
- Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Achten Sie beim Einlagen der Batterie auf die Polarität (+ / - )

■ Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Versuchen Sie niemals Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgesehr!
- Setzen Sie Batterien niemals übermäßigiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.

Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.

Schließen Sie Batterien nicht kurz, erhmen Sie sie nicht auseinander.
■ Werfen Sie Batterien nicht in Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!

■ Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus der Fernbediedung. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlagen. Es besteht Verzuzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen(sofort mit reichlich klarem Wasser spulen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entfernen Sie auch leere Batterien aus der Fernbedienung.
Wenn Sie die Fernbedienung für längerere Zeit nicht benutzen, erhöhen Sie die Batterie heraus.

4. Lieferumfang

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Lieferumfang - 1

GEFAHR! Erstickungsgefahr!

Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.

Halten Sie Verpackungen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterializen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!

  • Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ohnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:

  • Stereo-CD-Unterbauradio
    Montageplatte
    Fernbedienung inkl. Batterie (3V CR2025 Knopfelle)

  • Netzadapter
  • Befestigungsmaterial (4x kurze Schrauben, 4x lange Schrauben, 4x Abstandshalter)
    Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen

5. Geräteübersicht

5.1. Vorderseite

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Vorderseite - 1

DE

1)CD-Fach
2)II / √ / 0 / -Vol +Drehen: Lautstärke verringern/Lautstärke erhöhen, Wert ändern während einer Auswahr, Drücken: Eine Auswahr bestätigten Im CD-Betrieb drücken: Wiedergabe starten/annahen, Im Radio/AUX-Betrieb drücken: Gerät stummschalten, Erneut drücken während der Stummschaltung -> Stumm-schaltung aufheben Im Radiobetrieb gedrückt halten: Manuelle Freqenzabstim-mung
3)Standfuße
4)Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fernbedienung
5)LED-Lichtleiste (auf der Geräteunterseite, nicht abgebildet)
6)Display
7)AlarmAlarm-Einstellungsmenu (ALARM 1 / ALARM 2) öffnen
8)EQ/AOTKurz drücken: Equalizer-Einstellung wahren Gedrückt halten: Sleep-Timer (AOT- Automatischen Aus-schalt-Timer) programmieren
9)Pre - / KIm CD-Betrieb: Kurz drücken: Zum Anfang des aktuellen Titels springen; 2x drücken: Vorigen Titel abspielen; Gedrückt halten: Schneller Rücklauf innerhalb eines Titels Im Radiobetrieb: Kurz drücken: Senderspeicherplatz zurück, vorge Frequenz, Gedrückt halten: Sendersuchlauf rückwärtis
10)Pre + / ▷Im CD-Betrieb: Kurz drücken: Nächsten Titel abspielen Gedrückt halten: Schneller Vorlauf innerhalb eines Titels Im Radiobetrieb: Kurz drücken: Senderspeicherplatz vor,{nachste Freqenz, Gedrückt halten: Sendersuchlauf vorwärts}
11)DIM/Kurz drücken: Hintergrundbeleuchtung des Displays ein-/auschalten Gedrückt halten: LED-Lichtleiste ein-/ausschalten
12) TimerKoch-Timer-Speicherplatz (T1-T6) wahren
13)FUNC/UserWechsel der Betriebsmodi (Radio/CD/AUX) Im Radiobetrieb gedrückt halten: Benutzerauswahl (Wechsel zwischen den Senderspeichergruppen A und B))
14) Geräeinschalten/ in den Standby-Modus schalten
15)Stop/MO/STIm CD-Betrieb: Wiedergabe stoppen Im Radiobetrieb: Zwischen MONO/STEREO umschalten
16) CDsch öffnen
17) AUX Anschluss für externe Audio-Ausgabegeräte
18)SET/MEM./AMSIm Radiobetrieb: Kurz drücken: Sender speichern Gedrückt halten: Automatischen Sendersuchlauf durchführungn Im Standby-Modus: Kurz drücken: Datum/Wochentag anzeigen Gedrückt halten: EinstellungsmENU aufrufen (Einstellungen: Time Set (Uhrzeit einstellen), Date Set (Datum einstellen), CT Update (Automatische Uhrzeitsynchronisation an/aus), DT (Dimmer-Timer-Funktion an/aus), 12H/24H (Uhr-zeitformat))
19) Halterung

5.2. Rückseite

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Rückseite - 1

20)5.5V 1.8A ◇-◇Anschluss Netzadapter
21) FM-Wurfantenne

5.3. Fernbedienung

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Fernbedienung - 1

22)LED-Lichtleiste ein-/ ausschalten
23)Time SetEinstellungsmENU aufrufen (Einstellungen: Time Set (Uhrzeit einstellen), Date Set (Datum einstellen), CT Update (Automatische Uhrzeitschronisation an/aus), DT (Dimmer-Timer-Funktion an/aus), 12 H /24 H (Uhrzeitformat)
24)Vol + Lautstärke erhöhen; Aufsteigenden Wert während einer Auswahl wahren
25)II/✓/口Eine Auswahl bestätigten, Im CD-Betrieb: Wiedergabe starten/anhalten Im Radio-/AUX-Betrieb: Gerät stummschalten, Erneut drücken während der Stummschaltung -> Stumm-schalten aufheben Im Radiobetrieb gedrückt halten: Manuelle Frequenzab-stimmung
26)Pre + / ➔Im CD-Betrieb: Kurz drücken: Nächsten Titel abspielen Gedrückt halten: Schneller Vorlauf innerhalb eines Titels Im Radiobetrieb: Kurz drücken: Senderspeicherplatz vor,{nachste Frenz, Gedrückt halten: Sendersuchlauf vorwärt
27)Stop/MO/ST ImCD-Betrieb: Wiedergabe stoppen Im Radiobetrieb: Zwischen MONO/STEREO umschalten
28)AMS Geddrückt haltenAutomatischen Sendersuchlauf durch- führren
29)CD Play Mode ImCD-Betrieb: Wiederholfunktion/Zufallswiedergabe ein- stellen
30)AOT Sleep-Timer(AOT- Automatischen Ausschalt-Timer) pro- grammieren
31) AlarmAlarm (ALARM 1 / ALARM 2) einstellen
32) DIM Hintergrundbeleuchtung des Displays ein-/ausschalten
33) EQ Equalizer-Einstellung wählten
34) FUNC Wechsel der Betriebsmodi (Radio/CD/ AUX) Im Radiobetrieb: Benutzerauswahl (Wechsel zwischen Senderspeichergruppen A und B)
35) TimerKoch-Timer-Speicherplatz (T1-T6) wählten
36) Prog MEM Programmierte CD-Wiedergabe erstellen; Individuelle Timer-Zeit speichern
37) Pre - / ➔Im CD-Betrieb: Kurz drücken: Zum Anfang des aktuellen Titels springen; 2x drücken: Vorigen Titel abspieten; Gedrückt halten: Schneller Rücklauf innerhalb eines Titels Im Radiobetrieb: Kurz drücken: Senderspeicherplatz darüber, vorge Fre- quenz, Gedrückt halten: Sendersuchlauf ruckwärt
38) Vol - Lautstärke verringern; absteigenden Wert während einer Auswahl wählten
39) Gemeinschalten / in den Standby-Modus schalten

6. Montage (hängend)

Das Unterbauradio ist damit vorgesehen, an der Unterseite eines Hängeschranks oder Regalbretts befestigt zu werden. Zur Befestigung benötigen Sie 4 Schrauben. Die große und Länge der Schrauben muss zur Montageplatte und zur Halterung passen.

Schlieben die Turen Ihres Hängeschranks nicht bündig mit dem Korpus ab, benötigen Sie für die Montage zudem die mitgelieferten Abstandhalter, um die Schranktür weiterhin problemlos offen zu konnen. Sie konnen das Radio auch vorab provisörisch mit eingeschobener Montageplatte unter ihrem Hängeschrank anhalten und überprüfen, dass die Frontblende nicht verdeckt wird.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (hängend) - 1

Wahlen Sie einen Platz in der Nähereiner Netzsteckdose.
Halten Sie die Montageplatte an die gewünschte Position und zeichen Sie die 4 Bohrlocher an.

Überprüfen Sie mit dem Gerät, ob die angezeichnete Position passt.
Falls notwendig, bohren Sie mit einem 1,5 mm Bohrer auf der Unterseite des Regalbretts an den eingezeichneten Stellen 4 passende Locher (Durchmesser ca. 1 mm).

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (hängend) - 2

Die mitgelieferten Schrauben sind für die Montage auf Holzuntergründen geeignet. Für andere Materialien müssen geeignete Schrauben verwendet werden. Bei einer Montage auf Holzuntergründen ist ein Vorbahren in der Regel nicht notwendig.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (hängend) - 3

  • Setzen Sie ggf. die Abstandhalter zwischen Montagefläche und Halterung.
    Ziehen Sie die 4 Schrauben an.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (hängend) - 4

  • Setzen Sie das Gerät auf die Haltezapfen der Halterung und schieben Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, bis es einrastet.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Montage (hängend) - 5

WARNING!

Brandgefahr/Kurzschlussgefahr!

Durch aufsteigenden Dampf oder Hitze kann ein Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes aulösen.

■ Montieren Sie das Gerät niemals oberhalb von Herdplatten oder anderen Hitze- oder Dampfquellen (wie etwa Wasserkocher etc.).
Lassen Sie auch das Anschlusskabel niemals über einer Herdplatte oder anderen Hitzequelle hangen.

6.1. Aufstellung (stehend)

Sie können das Gerät alternative zur Montage an einer Hängeschrankunterseite oder einem Regalbrett auch auf einen Tisch oder Schrank stellen, ohne es dauerhaft befestigen zu müssen. Für diesen Zweck verfügbar das Gerät über Standfuße.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Aufstellung (stehend) - 1

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.

Betreiben Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterland, um Stürze des Geräts zu vermeiden. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüsse des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterland.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Laufsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen gen zu vermeiden.

7. Vorbereitungen zur Inbetriebnahme

7.1. Batterie in die Fernbedienung einlagen

In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Batterie in die Fernbedienung einlagen - 1

Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betriebnehmen,ziehen Sie die transparente Folie mit der Beschriftung „Vor Gebrauch entfernen" Heraus, ohne das Batteriefach zu öffnen.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Batterie in die Fernbedienung einlagen - 2

WARNING!

Veratzungsgefahr!

Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, kann es zu einem unabsichtlichen Verschlucken der Knopfellekommen.

■ Benutzen Sie die Fernbedienung in thisem Fall nicht mehr und halten Sie diese von Kindern fern.

Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, muss die Batterie ausgetauscht werden. Verfahren Sie dazu wie nachfolgend beschreiben:

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Veratzungsgefahr! - 1

WARNING!

Explosionsgefahr!

Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie.

■ Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Explosionsgefahr! - 1

  • Drücken Sie wie auf der nebenstehenden Abbildung dargestellt den Arretierungshebel (A) undziehen Sie die Batteriehalterung mit der Batterie (B) aus der Fernbedienung hersaus.
    Entsorgen Sie die Altbatterie entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen.
  • Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR2025 3V mit dem Pluspol nach oben zeigend in die Halterung ein. Achten Sie beim Einlagen auf die richtige Polarität.
  • Schieber Ben Sie die Halterung mit der Batterie wieder vollständig in die Fernbedienung.

8. Inbetriebnahme

Um das Gerät in Betrieb zunehmen, schließen Sie den mitgelieferten Netzadap-ter an der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Gerätes an.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Inbetriebnahme - 1

HINWEIS!

Mögliche Sachschäden

Durch die Verwendung eines nicht kompatiblen Netz-adapters konnen Geräteschäden entstehen.

Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Verbinden Sie den Netzadapter mit einer immer gut zugänglichen Netzsteckdose 100 - 240V 50 / 60Hz
Verlegen Sie die Wurfantenne.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Mögliche Sachschäden - 1

Wenn Sie das Unterbauradio zum ersten Mal anschreiben, startet der automatische Sendersuchlauf (AMS), sobald ein Signal empfangen wurde. Die automatische Senderspeicherung erfolgt unter der Speichergruppe A. Im Anschluss führt das Gerä eine automatische

Uhrzeitsynchronisation durch. Im Display wird SYNC angezeigt. Diese Vorgang kann bis zu 2 Minuten in Anspruchnehmen. Nach Abschluss der Synchronisation wird im Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt und das Radio schaltet sich in den Standby-Modus.

Wenn die Synchronisation länger als 5 Minuten nauert, ist der FM-Empfang unzureichend. Wahlen Sie einen anderen Aufstellort für das Unterbauradio oder drücken Sie zunachst die Taste und stellen Sie die Uhr anschließend wie unter „10.1. Uhrzeit manuell einstellen" auf Seite 25 beschreiben manuell ein.

9. Bedienung

9.1. Gerät ein-/ausschalten

Drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten.
Drucken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Gerät ein-/ausschalten - 1

Auch in ausgeschaltetem Zustand verbraucht das Gerä eine geringe Menge Strom. Trennen Sie zum vollständigen Abschalten des Gerätes den Netzadapter vom Stromnetz.

9.2. Displaybeleuchtung ein-/ausschalten

Drucken Sie die Taste DIM/ oder die Taste DIM auf der Fernbedienung, um die Displaybeleuchtung des Radios ein- bzw. auszuschalten.

9.3. LED-Lichtleiste ein-/ausschalten

Auf der Unterseite des Radios befindet sich eine LED-Lichtleiste.

Halten Sie die Taste DIM/ am Radio gedrück oder drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die LED-Lichtleiste ein- bzw. auszuschalten.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - LED-Lichtleiste ein-/ausschalten - 1

Nach einer Leuchtzeit von 120 Minuten schaltet sich die LED-Lichtleiste automatisch ab.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - LED-Lichtleiste ein-/ausschalten - 2

These Beleuchting ist zur punktuellen, Unterstützungenden Beleuchting von Arbeitsflächen und nicht zur Raumbeleuchting konzipiert.

9.4. Lautstärke einstellen/Gerät stummschalten

  • Stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung die gewünschte Lautstärke ein.
    Drucken Sie im Radio- oder AUX-Betrieb auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um das Radio stummzuschalten.

Im Display blinkt MUTE, solange das Gerät stummgeschaltet ist.

Drücken Sie erneut auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedierung, um die Stummschaltung aufzuheiten.

9.5. Equalizer

Das Radio verfügbar über vorinstallierte Equalizer-Einstellungen (NOR, FLAT, ROCK, CLSC, POP, JAZZ, BASS). Die Auswahl einer Equalizer-Einstellung ist in jedem Betriebsmodus möglich.
Drücken Sie wiederholt die Taste EQ/AOT oder die Taste EQ auf der Fernbedienung, um eine Equalizer-Einstellung auszuwahlen.

Ohne Equalizer-Einstellung wird automatisch für alle Betriebsmodi übernommen. Das Radio schließt nach einigen Sekunden das Equalizer-MENU und kehrt zur vorherigen Displayanzeige darüber.

9.6. Radiobetrieb

Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den Radioempfang ganz ab.

Schalten Sie das Gerät ein.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Radiobetrieb - 1

Wenn Sie das Radio einschalten, startet es im zuletzt verwendeten Betriebsmodus. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste FUNC/USER oder die Taste FUNC auf der Fernbedienung, um in den Radiobetrieb zu wechseln.

Um während des Radiobetriebs von Stereo- auf Mono-Wiedergabe umzuschalten, drücken Sie die Taste STOP/MO/ST.

9.6.1. Manuelle Sendersuche

Halten Sie die Taste Pre + /▶gedrückt, um die Frequenz nach oben zu verändern.
Halten Sie die Taste Pre - /gedrückt, um die Frequenz nach unten zu verändern.
Um die eingestellte Radiofrequency zu speichern, drücken Sie einmal die Taste SET/MEM./AMS oder die Taste PROGM auf der Fernbedienung.

Im Display werden abwechselnd die aktuell eingestellte Frequenz und die aktuell gewählte Speicherplatznummer „A_“ angezeigt.

Drücken Sie nun wiederholt die TasPere + /▶ oder P,neis deHge-wünschte Speicherplatz angezeigt wird.
Um die eingestellte Radiofrequency zu speichern, drücken Sie einmal die Taste SET/MEM./AMS oder die Taste PROGM auf der Fernbedienung.

Das Radio verfügt über zwei verschiedene Speichergruppen (User), A und B.
Um die Speichergruppe zu wechseln, halten Sie die Taste FUNC/USER oder die Taste FUNC auf der Fernbedienung gedrückt.

Im Display erscheint die gewählte Speichergruppe (A oder B).

Gehen Sie wie zuvor beschreiben vor, um einen Sender unter der jeweiligen Speichergruppe "A01 - A032" oder "B01 - B032" zu speichern.

9.6.2. Automatischer Sendersuchlauf

Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich im Radiobetrieb.

Halten Sie die Taste SET/MEM./AMS oder die Taste AMS auf der Fernbedienung gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.

Das Radio wird automatisch nach empfangbaren Sendern (max. 32 Sender)uchen und diese unter der Speichergruppe A abspeichern. Vorher bereits manuell vergene Speicherplätze werden damit überschreiben.

9.6.3. Manuelle Frenzabstimmung

Neben dem Automatischen Sendersuchlauf (AMS) sowie der Manuellen Sendersuche besteht die Möglichkeit, die Frequenz eines Radiosenders manuell abzustimmen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Halten Sie bei einer im Display angezeigten Frequenz, z. B. 99.2 MHz, den Regler oder die Taste auf den Fernbedienung gedrückt, bis die Frenzanzeige blinkt.
Drehen Sie den Regler in Richtung VOL+ oder drücken Sie die Taste VOL+ auf der Fernbedienung, um die Frequenz in 0.1-MHz-Schritten zu erhöhen.
Drehen Sie den Regler in Richtung VOL- oder drücken Sie die Taste VOL- auf der Fernbedienung, um die Frequenz in 0.1-MHz-Schritten zu verringn.
- Wenn die gewünschte Frequenz eingestellt ist, warten Sie einige Sekunden, bis die Frenuzanzeige aufhört zu blinken.

Um die eingestellte Frequenz unter einer Speicherplatznummer abzuspeichern, gehen Sie wie im Kapitel „9.6.1. Manuelle Sendersuche" auf Seite 22 beschreiben vor.

9.6.4. Gespeicherte Sender aufrufen

  • Mit den TasteFreoder▶konnenPse zwischen den gespeicherten Radiosenden rechnen.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Gespeicherte Sender aufrufen - 1

Richten Sie ggf. die Wurfantenne für einen optimalen Empfang erneut aus.

9.7. Audio-CD-Wiedergabe

Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
- Öffnen Sie das CD-Fach mit Hilfe der Taste und legen Sie eine CD mit der Beschäftigung nach oben zeigend in das CD-Fach ein. Im Display wird OPEN angezeigt.
Drucken Sie erneut die Taste, um das CD-Fach wieder zu schlieben.

Die CD wird nun eingeisen und die Wiedergabe der Audio-CD beginnnt automatisch mit Titel 1.

9.7.1. Wiedergabe/Pause/Stopp

Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe von Titeln zu starten.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie erneut auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung. Ein weiterer Druck auf diese Tastesetzdt die Wiedergabe fort.
Mit der Taste STOP/MO/ST halten Sie die Wiedergabe endgültig an.

9.7.2. Titelwahl/Schneller Rück-/Vorlauf

Drucken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste Pre - / , um zum Beginn des Titels zu springen.
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste Pre - / , um zum vorgen Titel zu springen.
Drucken Sie die Taste Pre + / , um zum nachsten Titel zu springen.
- Halten Sie die Taste Pre - /gedrückt, um einen schellen Rücklauf innerhalb eines Titels durchzuführen; halten Sie die Taste Progeurlich um einen schellen Vorlauf innerhalb eines Titels durchzuführen.

9.7.3. Wiederholfunktionen/Zufallswiedergabe

Drücken Sie während der CD-Wiedergabe die Taste CD PLAY MODE auf der Fernbedienung, bis ① im Display erscheint, um den aktuellen Titel dauerhaft zu wiederholen.
Drucken Sie die Taste CD PLAY MODE auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint, um alle Titel auf der CD zu wiederholen.
Drücken Sie die Taste CD PLAY MODE auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint, um eine Zufallswiedergabe einzustellen.
- Drücken Sie die Taste CD PLAY MODE auf der Fernbedienung, bis alle zuvor erwähnten Displayanzeigen ausgeschaltet sind, um die Wiederhol- und Zufallswiedergabefunktionen zu deaktivieren.

9.7.4. Programmierte CD-Wiedergabe

Sie konnen bis zu 20 Titel in einer beliebigen Reihenfolge programmieren, die dann nacheinander abgespielt werden.

  • Drücken Sie zunachst die Taste STOP/MO/ST, um die CD-Wiedergabe zu stoppen.
    Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG MEM auf der Fernbedienung, um die Programmierung vorzunehmen. Im Display blinkt PROG und es erscheidt die Anzeige P01 TOO.
    Wahlen Sie mit den TastenPre - / Pre + / den gewünschten Titel aus und drücken Sie die Taste PROG MEM auf der Fernbedienung, um den Titel zu speichern.
    Wiederholen Sie diese Schritte, um mehrere Titel zu programmieren.
    Um die programmierte Wiedergabeliste zu bestätigen und abzuspielen, drücken Sie auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung.
    Um die programmierte Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste STOP/MO/ST.

9.8. Geräte über AUX anschließen

Für den Anschluss eines externen Wiedergabegerätes (z. B. MP3-Player) benötigen Sie ein Audiokabel mit einem 3,5 mm Klinkenstecker (nicht im Lieferumfang enthalten).

Stellen Sie bei dem Wiedergabegerät eine mittlere Lautstärke ein und schalten Sie es anschließend aus.
Verbinden Sie den 3,5mm Klinkenstecker mit dem Kopfhöreranschluss oder dem LINE OUT-Anschluss des Wiedergabegerätes.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem AUX-Anschluss an Ihrrem Radio.
Drücken Sie die Taste FUNC/USER oder die Taste FUNC auf der Fernbedierung mehrmals, bis im Display AUX angezeigt wird.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und starten Sie Dort die Wiedergabe.

10. Grundeinstellungen

Um die verschiedene Einstellungen vorzunehmen, muss sich das Radio im Standby-Modus befinden.

Halten Sie die Taste SET/MEM./AMS gedrückt oder drücken Sie die Taste TIME SET auf der Fernbedienung, um das Einstellungsmenu zu öffnen.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung, um eine der folgenden Einstellungsmöglichkeiten auszuwahlen:
- Time Set (Uhrzeit einstellen)
- Date Set (Datum einstellen)
- CT Update (Automatische Uhrzeitsynchronisation an/aus)
- DT (Dimmer-Timer-Funktion an/aus)
12H/24H (Uhrzeitformat)

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Grundeinstellungen - 1

Wird im Einstellmenü innerhalb von 10 Sekunden keine Taste betätig, wird das Menu automatisch beendet. Bis dahin vorgenommene Einstellungen werden gespeichert. Um weitere Änderungen vorzunehmen, müssen Sie alle Menüeinstellungen noch einmal durchlaufen.

10.1. Uhrzeit manuell einstellen

Wahlen Sie im Einstellungsmenu den Unterdpunkt TIME SET aus und bestätigten Sie ihre Auswahr durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung.

Die Stundenanzeige blinkt im Display.

  • Stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL + / VOL - auf der Fernbedienung die aktuelle Stunde ein.
    Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Eingaben zu bestätigen.

Die Minutenanzeige blinkt im Display.

  • Stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL + / VOL - auf der Fernbedienung die aktuelle Minute ein.
    Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Einstellungen zu speichern.

10.2. Datum manuell einstellen

Wahlen Sie im Einstellungsmenü den Unterdipunkt DATE SET aus und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung.

Die Jahresanzeige blinkt im Display.

  • Stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung das aktuelle Jahr ein.
    Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Eingaben zu bestätigen.

Die Monatsanzeige blinkt im Display.

Gehen Sie wie zuvor beschreiben vor, um den aktuellen Monat und den aktuellen Tag einzustellen.
Drücken Sie abschreiben auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Einstellungen zu speichern.

10.3. Automatische Uhrzeitsynchronisation

Wenn die automatische Uhrzeitsynchronisation aktiviert ist,GLEicht Ihr Radio tätig um 5 Uhr morgens die aktuelle Uhrzeiteinstellung mit den Informationen ab, die es über das Radiosystem erhalten und passt die Uhrzeiteinstellung automatisch an.

Gehen Sie wie folgt vor, um die automatische Uhrzeitsynchronisation ein- bzw. auszuschalten:

Wahlen Sie im Einstellungsmenu den Unterdpunkt CT UPDATE aus und bestätigten Sie ihre Auswahr durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen: ON = Funktion aktiviert/ OFF = Funktion deaktiviert.
Drücken Sie abschlussend auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Einstellung zu speichern.

10.4. Dimmer-Timer-Funktion

Bei aktivierter Dimmer-Timer-Funktion wird die Displaybeleuchtung Ihres Radios in der Zeit zwischen 23 Uhr und 6 Uhr automatisch gedimmt.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Dimmer-Timer-Funktion ein- bzw. auszuschalten:

Wahlen Sie im Einstellungsmenü den Unterdipunkt DT aus und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedierung.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen: ON = Funktion aktiviert/ OFF = Funktion deaktiviert.
Drücken Sie abschreiben auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Einstellung zu speichern.

10.5. Uhrzeitformat einstellen

Wahlen Sie im Einstellungsmenü den Unterdipunkt 24H bzw. 12H aus und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung.
Die Anzeige 24H/12H blinkt.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung und wahlen Sie das gewünschte Uhrzeitformat aus (24-Stundenanzeigen 24H oder 12-Stundenanzeige 12H).
Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu speichern.

11. Sleep-Timer-Funktion

Mit dem Sleep-Timer (AOT - automatischer OFF-Timer) ist das Radio für einen bestimmten Zeitraum (zwischen 10 und maximal 120 Minuten) in Betrieb und schaltet sich nach Ablauf der eingestillten Zeit in den Standby-Modus.

  • Halten Sie die Taste EQ/AOT gedrückt oder drücken Sie die Taste AOT auf der Fernbedienung.
    Im Display blinken AOT und die aktuell gewählte Timerzeit.
    Drücken Sie die Taste EQ/AOT oder AOT auf der Fernbedienung mehrmals und wahren Sie so die Restzeit bis zur Abschaltung des Radios aus.
    Der aktivierte Sleep-Timer wird im Display durch die Anzeige AOT angezeigt.
  • Halten Sie während des aktivierten Sleep-Timers die Taste EQ/AOT gedrückt oder drücken Sie die Taste AOT auf der Fernbedienung, um sich die verbleibende Restzeit bis zur Abschaltung anzeigen zu halten.
    Wahlen Sie die Option OFF aus, um die Sleep-Timer-Funktion zu deaktivieren.

12. Alarm-Funktion

Sie haben die Möglichkeit, zwei Alarmzeiten (AL1 und AL2) zu programmieren, die unabhängig voneinander eingestellt werden.

12.1. Alarmzeit einstellen

Schalten Sie das Radio in den Standby-Modus.
Drucken Sie die Taste ALARM. Im Display wird ALARM 1 angezeigt.
- Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL - auf der Fernbedienung, umzwischen ALARM1 und ALARM2 zuwechseln und drücken Sie auf den Regler oder die Taste au der Fernbedienung, um ihre Auswahl zu bestätigten.
- Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL - auf der Fernbedienung, bis ON im Display angezeigt wird und drücken Sie erneut auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um die Alarmzeit einzustellen. Die Stundenanzeige blinkt.
- Stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung die gewünschte Stunde ein.
Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / auf der Fernbedienung, um zur Minutenanzeige zu wechseln und stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL^+ / VOL^- auf der Fernbedienung die gewünschte Minute ein.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung, um nun auszuwahlen, wann der Alarm ertönen soll.

Folgende Möglichkeit stehen zur Auswahr:

1-7: An jedem Tag der Woche
1-5: Montags bis freitag
- 6-7: Am Wochenende (samstags und sonntags)
- SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, STA: Bestimmter Wochentag

Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um ihre Einstellung zu speichern.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung, um die gewünschte Weckart auszuwahlen.

Folgende möglichkeiten stehen zur Auswahl:

  • RADIO: Zuletzt eingestellte Radiofrequency
  • CD: CD-Wiedergabe
    BUZZ: Signalton

  • Drücken Sie auf den Regler oder die Taste/√/ü auf der Fernbedienung, um die Weckart zu speichern.
    Wahlen Sie im letzten Schritt mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL+/ VOL - auf der Fernbedienung aus, in welcher Lautstärke (V03-V30) der Alarmerfolgen soll und bestätigten Sie ihre Auswahl anschließend durch Drücken des Reglers oder der Taste auf der Fernbedienung.

Der programmierte Alarm ist nun aktiv und wird im Display durch AL1 / AL2 angezeigt.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Alarmzeit einstellen - 1

Die Weckarten Radio und Audio-CD haben eine Weckdauer von 60 Minuten, Signtöne werden 10 Minuten lang wiedergegeben.

12.1.1. Aktiven Alarm unterbrechen/beenden

Ist die eingestellte Weckzeit erreicht, schaltet sich je nach gewähler Option das Radio/ die Audio-CD ein bzw. es erten Sonhaltone.

  • Drücken Sie während eines aktiven Alarms eine beliebige Taste auf der linken Seite des Displays oder auf der Fernbedienung, um den Alarm bis zum{nachsten programmierten Tag abzustellen.
    Drücken Sie während eines aktiven Alarms auf den Regler, um das Wecksignal nach 9 Minuten zu wiederholen (SNOOZE).

12.1.2. Alarm ausschalten

Schalten Sie das Radio in den Standby-Modus.
Drucken Sie die Taste ALARM.Im Display wird ALARM 1 angezeigt.
- Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung, umzwischen ALARM 1 und ALARM 2 zu wechseln und drucken Sie auf den Regler oder die Taste auf den Fernbedienung, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den Regler oder drücken Sie eine der Tasten VOL + / VOL -auf der Fernbedienung, bis OFF im Display angezeigt wird und drücken Sie anschließ auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, um den ausgewählten Alarm dauerhaft zu deaktivieren.

Das entsprechende Alarmsymbol im Display erlischt.

13. Koch-Timer-Funktion

Das Gerät verfügbar über eine Koch-Timer-Funktion. Kurz vor und nach Ablauf einer eingestellten Timer-Zeit (max. 23 Stunden, 59 Minuten) erklingen Signtöne.

Sie können entweder eine der 6 voreingestellen Timer-Zeiten wahren oder die hinterlegten Timer-Zeiten individuell an ihren Bedarf anpassen.

13.1. Vorinstallierte Timer-Zeiten aufrufen und starten

  • Drücken Sie die Taste TIMER einmal oder mehrmals, um zwischen den folgenden vorinstallierten Timer-Zeiten (T1-T6) zu wechseln:

  • T1 = 5 Minutes

  • T2 = 10 Minuten
  • T3 = 15 Minuten
  • T4 = 30 Minuten
  • T5 = 45 Minuten
  • T6 = 1 Stunde
    Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um den angezeigten Timer-Speicherplatz auszuwahlen. Die Displayanzeige mit der Timer-Zeit blinkt.
    Um einen Koch-Timer mit der voreingestalten Timer-Zeit zu starten, drücken Sie mehrfach auf den Regler oder die Taste auf der Fernbedienung, bis der aktuelle Betriebsmodus (Radiofrequency/CD/AUX) wieder im Display angezeigt wird.

Der Timer startet und im Display wird anezeigt.

Drücken Sie während eines aktiven Timers auf die Taste TIMER, um sich die verbleibende Timer-Zeit anzeigen zu halten.

13.2. Individuelle Timer-Zeit einstellen und starten

Sie können die voreingestellten Timer-Zeiten auf allen 6 Speicherplätzen bei Bedarf beliebig verändern und neu abspeichern. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  • Drücken Sie die Taste TIMER einmal oder mehrmals, um zwischen den vorinstallierten Timer-Speicherplätzen (T1-T6) zu wechseln. Die jeweilige Timer-Zeit blinking.
    Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung, um den angezeigten Timer-Speicherplatz auszuwahlen. Die Stundenanzeige blinkt.
  • Stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL + / VOL- auf der Fernbedienung die gewünschte Stundenanzahl ein.
  • Drücken Sie auf den Regler oder die Taste / auf der Fernbedienung, um zur Minutenanzeige zu wechseln und stellen Sie mithilfe des Reglers oder der Tasten VOL+/VOL-auf der Fernbedienung die gewünschte Minutenzahl ein.
    Drücken Sie zum Start des Timers auf den Regler oder die Taste / / auf der Fernbedienung. Im Display wird angezeigt.

Drücken Sie während die Timer-Zeit abläuft auf die Taste TIMER, um sich die verbleibende Timer-Zeit anzeigen zu halten.

13.3. Timer-Signaltone abschalten

  • Drücken Sie auf den Regler oder die Taste TIMER, um die Signtöne des aktiven Timers abzuschalten.

14. Reinigung

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Reinigung - 1

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromfuhrende Teile.

Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzadapter aus der Steckdose.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Stromschlaggefahr! - 1

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.

■ Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung kann ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel verwendet werden.

Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriften des Gerätes beschädigen können.

  • Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Unterbauradios gelangt.

15. Fehlersuche

Sollte das Gerät Funktionstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatice Entladungstattgefunden hat.

Ziehen Sie in thisem Fall den Netzadapter aus der Steckdose.
Schlieben Sie das Gerät wieder an Stromnetz an. Das Gerät wird auf diese Weise zurückgesetzt.

PROBLEM MÖGLOLICHE URSACHEABHILFE
Das Gerätlässt sich nicht ein-schalten.Der Netzadapter ist nicht angeschlosso-n.Überprüfen Sie ob der Netzadap- ter angeschlossen ist.
Radioempfang und die automa-tische Uhrzeit-/ Senderspeiche-rung Funktionie-ren nicht.Die Sendersignale sind zu schwach.Stellen Sie ggf. Uhrzeit/Sender ma- nuell ein. Ändern Sie ggf. den Standort des Radios oder die Ausrichtung der Antenne,um den Empfang zu ver- bessern.
Kein TonDie Lautstärke ist zu- gering eingestellt.Stellen Sie die gewünschte höhere Lautstärke ein. Bei AUX-Wiedergabe: Stellen Sie auch die Lautstärke am Wiederga- begerät höher.
Keine FunktionStörung durch ein Gewitter, eine sta- tische Aufladung oder einen anderen externen FaktorZiehen Sie den Netzadapter und entnahmeien Sie die Batterie. Ste- cken Sie den Netzadapter wieder ein. Hierdurch wird das Gerät in den Auslieferungszu- stand zurückgesetzt.
Das Gerät re- agiert nicht auf die Fernbedie- nungDie Batterie ist ver- braucht oder falsch eingelegt.Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue des Typs 3V CR2025 aus und achtEN Sie beim Einlagen auf die richtige Polarität.
Der Infrarotsender empfängt kein Si- gnal.EntfernEN Sie eventuelle Hinder- nisse zwischen dem Infrarotsen- der, der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät. Verringern Sie die Entfernung zum Gerät.

DE

EN

FR

NL

IT

ES

PROBLEM MÖG LICHE MORI LICHES URSACHEABHILFE
Abspielen der CD funktioniert nichtCD falsch eingelegt▶ Legen Sie die CD mit der Beschrif-tung nach oben zeigend ein.
CD beschädigt oder verschmutzt▶ Prüfen Sie, ob die Disk beschädigt ist, indem Sie eine andere Disk ein-legen. Falls die Disk verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem wei-chen, trockenen Tuch von der Mit-te zum Rand vorsichtig ab.
Falsches CD-Format▶ Verwenden Sie nur CDs, die in den technischen Daten als kompatibel angegeben sind.

16. Lagerung bei Nichtbenutzung

  • Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie daraufuf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt ist.
    Entnehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie aus der Fernbedienung und entfern den Netzadapter vom Gerät.

17. EU Konformitätsinformation

CE Hiermit erklart die MEDION AG, dass sich these Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet:

RE-Richtline 2014/53/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (und Öko-Design Verordnung 2019/1782)
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.

18. Entsorgung

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Entsorgung - 1

VERPACKUNG

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - VERPACKUNG - 1

GERÄT

Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.

Entspruchend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.

Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt vermieden.

Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Nehmen Sie vorher die Batterie aus der Fernbedienung und geben Sie diese getrennt an einer Sammelstelle für Altbatterien ab.

Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - GERÄT - 1

BATTERIEN

Verbrauchte Batterien gehoren nicht in den Hausmull. Batterien müssen sichsagerecht entsorgt werden. Zu dieser Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei communalen Sammelstellen entsprechen de Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.

Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgenden hinzuweisen:

Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet.

Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

19. Technische Daten

Allgemein
Abmessungen (B x H x T): 300 mm x 68mm x 228 mm
Gewicht: 1,4 kg
Umgebungstemperatur (in Betrieb):+10 °C bis +35 °C bei einer relativen Luft-feuchigkeit (nicht kondensierend) von max. 85%
Umgebungstemperatur (Lagerung):0 °C bis +40 °C bei einer relativen Luft-feuchigkeit (nicht kondensierend) von max. 85%
Netzadapter
Hersteller:Hung Kay Industrial Co. Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnhof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274
Modellbezeichnung: HKP15-0551800dV
Eingangsspannung / Strom / Ein-gangswechselstromfrequenz:100 - 240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,4 A
Ausgangsspannung / Strom: 5,5 V--- 1,8 A ◆ ◆ ◆
Ausgangsleistung: 9,9 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb:79,13 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,07 W
Schutzart: Schutzklasse II
Radio
UKW-Band: 87.5 - 108 MHz
Anzahl der Senderspeicherplätze: 64 (2 x 32)
Radio
FM-Antenne: fest installierte Wurfanterne
Musikausgangsleistung: 2 x 2 Watt RMS
CD-Spieler
Laserleistung: Laserklasse 1
Unterstützte Formate:CD-R, CD-RW, Audio-CD Wenn Sie Audio-CDs abspielen, verweden Sie ausschließlich CDs, die wie nebenstehend gekennzeichnet sind: COMPACT DISC DIGITAL AUDIO
iEs gibt heute很多事情, z. T. nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfahren und Kopierschutzverfahren, sowie entsprechiedliche CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in Einzefällen zu Einsesefhlern oder Verzügerungen kommt. Dies ist kein Defekt des Gerätes.
Anschlüsse
AUX IN: 3,5 mm Klinkenstecker
Fernbedienung
Übertragungsart: Infrarot
Batterientyp: 1 x 3V CR2025 (Knopfelle)
Reichweite: ca. 6 m

DE

EN

FR

NL

IT

ES

20. Serviceinformationen

Solle Its Gerat einmal nicht wie gewuunscht und erwartet Funktionieren, wenden Sie sich zunachst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfugung, um mit uns in Kontakt zu treten:

  • In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können Dort ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
    Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
  • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
  • Selfstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Deutschland
Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 20:00Sa.: 10:00 - 18:000201 22099-111
Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
Serviceadresse
MEDION AG45092 EssenDeutschland
Österreich
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00Sa.: 10:00 - 18:0001 9287661
Serviceadresse
MEDION Service CenterFranz-Fritsch-Str. 114600 WelsÖsterreich
Schweiz
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00① 0848 - 33 33 32
Serviceadresse
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz
Belgien
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00① 02 - 200 61 98
Serviceadresse
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland
Luxemburg
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00① 34-20 808 664
Serviceadresse
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland

DE

EN

FR

NL

IT

ES

MEDION LIFE E66566 (MD 43566) - Serviceinformationen - 1

These und vielse weiterede Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfugung.

Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.

Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

21. Datenschutzerklärung

Sehr geehrter Kunde!

Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.

IndatenschutzrechtlichenAngelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichenDatenschutzbeauftragten,erreichbar unter MEDION AG,Datenschutz,Am Zehnhof 77,D-45307 Essen;datenschutz@medion.com understutzt.Wir verarbeiten ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängender Prozesse (z.B.Reparaturen)und stützen uns bei der Verarbeitung ihrer Daten auf den mit uns geschlossenen Kaufvertrag.

Ohre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängender Prozesse (z. B. Reparaturen) an die von uns beaufragten Reparaturdienstleister übermitteln. Wir speichern ihre personenbezogenen Daten im Regelfall für die Dauer von drei Jahren, um ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu erfüllen.

Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personenbezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Lösung, Einschränkung der Verarbeitung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit.

Beim Auskunfts- und beim Lösungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG (Art. 23 DS-GVO), darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeaufträge für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www. ldi.nrw.de.

Die Verarbeitung ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.

22. Impressum

Copyright © 2021

Stand: 11.11.2021

Alle Rechte vorbehalten.

These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Deutschland

Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.

Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.

Table of Contents

DE

9.7. Audio-cd aufspelen

19. Technische gegevens

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : LIFE E66566 (MD 43566)

Kategorie : Radio