YORKVILLE YXL12P - Haut-parleur

YXL12P - Haut-parleur YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YXL12P YORKVILLE au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YORKVILLE YXL12P - page 6
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de haut-parleur Actif
Puissance RMS 300 Watts
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Dimensions 30 x 35 x 55 cm
Poids 15 kg
Connectivité Entrées XLR, TRS, RCA
Utilisation recommandée Concerts, événements, installations fixes
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles de qualité
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - YXL12P YORKVILLE

Comment connecter le haut-parleur YORKVILLE YXL12P à un amplificateur ?
Utilisez un câble XLR ou TRS pour relier la sortie de l'amplificateur à l'entrée du haut-parleur. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint lors de la connexion.
Quel est le poids du haut-parleur YORKVILLE YXL12P ?
Le poids du YORKVILLE YXL12P est d'environ 12 kg.
Le haut-parleur YORKVILLE YXL12P peut-il être utilisé en extérieur ?
Oui, le YORKVILLE YXL12P peut être utilisé en extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries pour éviter des dommages.
Comment régler le volume du haut-parleur YORKVILLE YXL12P ?
Le volume peut être réglé à l'aide du bouton de volume situé sur le panneau arrière du haut-parleur. Commencez à faible volume et augmentez progressivement.
Quelle est la puissance nominale du haut-parleur YORKVILLE YXL12P ?
La puissance nominale du YORKVILLE YXL12P est de 300 Watts RMS.
Comment nettoyer le haut-parleur YORKVILLE YXL12P ?
Pour nettoyer le haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Que faire si le haut-parleur YORKVILLE YXL12P ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le haut-parleur est correctement connecté à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le haut-parleur YORKVILLE YXL12P est-il compatible avec les systèmes sans fil ?
Oui, vous pouvez utiliser le YORKVILLE YXL12P avec des systèmes de micro sans fil en le connectant à l'émetteur du système.

Questions des utilisateurs sur YXL12P YORKVILLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YXL12P - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YXL12P de la marque YORKVILLE.

MODE D'EMPLOI YXL12P YORKVILLE

Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équitalat est prevu pour alerter l'utilitaire de la présence d'un « voiture dangereux», non-Isle à proximé de l'encentre du produit qu'il pourrait étre faipleur suffientie pour prévenir un risque de该如何 électrique.

The DG NOT STACK symbol is intended to alert the user that the product shall not be vertically stacked because of the nature of the product. La symbole NE PAS EMMILER es pour avertier l'uffilateur que le produit ne doit pas être empié verticalément en raison de la nature du produit.

YORKVILLE YXL12P - 1

CAUTION·AVIS

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

YORKVILLE YXL12P - CAUTION·AVIS - 1

DO NOT SH OR PULL

YORKVILLE YXL12P - CAUTION·AVIS - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilétrat est prevu pour alerier à l'oulement de l'air. L'air ne deviennent qu'en soins, et le langage des camptages d'une appellée en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet apparellé.

YORKVILLE YXL12P - CAUTION·AVIS - 3

YORKVILLE YXL12P - CAUTION·AVIS - 4

CAUTION: HOT SURFACE NOT TO BE SERVICED ATTENTION: SURFACE CHAUBE BY USERS

FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Instructions relatives au rlsque de feu, chic electrque, ou blessures aux personnes

AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANEAU ARRÈRIE) NE CONTIENT AUCINE PIECE REPARABLE PAR LUTILISATEUR.

CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L'USAGE A

L'INTEREUR SEULEMENT. LES PACKS BATTERIES INSTALLLES NE DOIVENT PAS ETRE EXPOSES

A UNE CHALEUR EXCESSIVE TELLE QUE LE ENSOLEILLEMENT, LE FEU OU SIMILAIRES.

Veulle Lire le Manuel: Il contient des Informations qui devraient etres comprises avant l'opération de voite apparell.
Conservz. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures de observerthus les averflissements. Netroyez saulment avec la tissuc.
Emballage: Conservez la bolte au cas ou l'appareil devait etre returner pour reparation
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet approil à la pluie ou à l'humidité. Nutilissez pas cet approil前辈 à l'eau!
Attention: Lors de l'utilisation de produits électrique, assurez-vous d'adherer à des précautions de bases incluant celle qui suivit.

Alimentation - L'appareil ne doit être branché qu'une source d'alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu'indiqués sur l'appareil. C cet apparéil est équipé d'une prise de alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet apparéil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois liames. Des précautions doivent éneres prises afin d'éviter que le système de mise à la terre de l'apparéil ne soit désengagé. Un apparéil construit selon les normes de CLASSIS I devrait être raccordé à une prise murale d'alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Dansqu'unique prise de branchement ou un couple d'aparéils soit utilisée comme dispositif de débranchissement, ce dispositif de débranchissement deva me démeurer pleinement: fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque - Ne pas placer ce appellé sur un chariot, un support, un trésied ou une table Installes. Lcpareall pourri tomber et blister qu'il qu'un ou subir des dommages importantes. Utilisant seulement un chariot, un support, un trésied ou une table
recommendées par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer fapparé et utiliser les accessories reconnendées par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indicés par le fabricant. Note: L'utilisation prolongée des écoulleurs à un volume élève peut avoir des conséquences néfastes sur la santé sur nos opérations.

ll convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumeees.
L'apple ne doit pas être exposé à des égoutements d'eau ou des élaboussures et qu'aucen object relème de liquide tel que vises des qns ne doit être placé sur l'appareil.
Assure que laparrel est formu de la propres ventilation. Ne précede pas a l'installation prese du source de chaleur tels que radiators, registre de chaleur, fou et autres apparciels (incluant les amplificateurs) qui produis en la chaleur.

Les dispositifs marqués d'une symbole "déclair" sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connexion extérieure doivent être effectifs par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d'Alimentation - Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la pine polarisée ou la prise avec tige de mise a la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée disposé du deux lames dont une plus large que l'aufre. Une prise avec tige de mise a la masse disposé de deux lames en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La masse plus large ou la tige de mise a la masse est prévu pour sa surveillance. La prairie murel est désessée si elle n'est pas compte pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remaplierce la prairie murel. Évitez d'én Hondommager le cordon d'alimentation. Préfélezé le cordon d'alimentation. Assurez que qu'on ne marche pas-dessus et qu'on ne le pince pas en particulier aux prises. MauUSEZ PAS LAPPRAPEIL le cordon d'alimentation est endormaged. Le cordon d'alimentation est destiné à être utilisée dans le cas de l'airborne. Le cordon d'alimentation est destiné à être utilisée dans le cas de alimentaire. Le cordon d'alimentation du bloc de alimentation d'la opération doit demeurer clémentaire fonctionnel.

Debranche cet apparell durant les orages ou si inutilise penendant de longues périodes.

Service - Consulte un technienique qu'il est le tientrelles de oui appellé. I entrelien es n'est quaire qu l'appellé a etendonnage de chaque falque que se soit. Par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise du caloure sont endonnages, si il y a eu du liquide qu i a été renversée à l'intérieur ou des objets sont tombés dans l'appellé, si l'appellé a été exposé à la plue ou à l'humidite, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échéapé. Débrancher l'appellé avait en aider des couveires!

Le symbole representant un dollaré avec une flaché à l'intérêt d'un triangle équatorial est utilisé pour prévenir l'utilité où la presence d'une tension水电ique dangereuse non isolée à l'intérêt de l'airborne. Cette tension est d'un niveau suffisante et ne constitue qu'une tension水电ique dangereuse non isolée à l'intérêt de l'airborne.

YORKVILLE YXL12P - AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANEAU ARRÈRIE) NE CONTIENT AUCINE PIECE REPARABLE PAR LUTILISATEUR. - 1

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'interieur du trésiglio aquatique, signe au filletasseur la présence d'instructions proporionales relatives au longement et à l'endettement de l'apparié dans cette notice d'installation

  1. Respectier tous les avertissements

  2. Surveioules les instructions.

  3. N'nilisaz pas fappareil prs de Ieau

  4. Nelloyer unquement avec chillon sec.

  5. No bioquez pas les auverlures de ventilation, insaller en suvant les instruclions du fabicant.

  6. Na ne instalur prs des ouroes de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, four ou autres appelle (c omprise les amplifieeurs) prouant la chaleur.

  7. Nannulur pas abjelct scutatio de la limo poinsoe ou de la ligo de miz a la terre. Uno lino golaraste posadoe deux lames avec une plus large que la faure. Une piroe mise a la terre possede deux lerres et une troisieme tige. La lme largue ou la troiseme tige ont fourier pour cette sature. Si la limo n'est pas dans voire prie, consultant un elektronique pour remarcer la pree osoidea.

  8. Protege le cordon d'alimentation des pêlinements ou pincements en particulier prés des fôches, des prises de courant et au point de sorde du l'opérateur.

  9. Utilise uniquement les accessions specilles par lo fabricant

  10. Utiliser uniquement avec un chariot, stand, trcpied ou une table specifiee par le fabricant, ou vendus avec l'appereil.
  11. Debranche fappareul durant un orage ou longuil reste inulitependant de longues peneros de temps.
  12. Contais toute réparation à un techniquien qualifiée. Une réparation est nécessite lorsqu'elle apparait à être endommage de qu'elle soit qu'elle est collant, comme lorsque la condon d'alimentation ou la lièche est endommage, lorsqu'elle du liquide est éte le remviennent ou des objets sont tombés à l'intérieur, lorsqu'elles apparaient à être expiqué à la plurioul humidité, ne fonctionne pas normalément, ou est tombé.

AVERTISSEMENT

Pou ridaie les risques drecire ou de choc electrique, na pas exerce cet appeare a la pleue ou a l'immaterielle ne place pas d'obets contienant des liquides, tous quels das vaoes, sur l'apportioné.
Pour Isoier totaiement cet appeal de fallmentation secteur dbranchez totalien son cordon dallmention du recepada CA
La pise du cordon d'alimentation ou du prolongaleur, si vous en utilisez un comme disposil de débranchement, doit restier facilement accessible

YORKVILLE YXL12P - AVERTISSEMENT - 1

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED.

YORKVILLE YXL12P - CAUTION - 1

YORKVILLE YXL12P - CAUTION - 2

AVIS

POUR PREVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RACCORDER A L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LA GRILLE EST RETIRÉE.

YORKVILLE YXL12P - AVIS - 1

Enceintes Actives Amplifiées de la Série YXL

La série YXL offre notre meilleur rapport puissance, performance et valeur pour les enceintes actives à large bande. Dotee de composants de haut-parleurs efficaces de 500 watts (1000 watts create), la série YXL est extrement puissant pour sa taille. Il existe plusieurs options d'entree differentes pour la connexion de sources audio, notamment le Bluetooth®, les microphones, les instruments de musique et d'autres sources audio. Bien que le melangeur audio embarqué ne dispose que d'un minimum de commandes, il est extrement utile et offre une grande polyvalence. La série YXL peut etre facilement utilise dans n'importe que llee situation, pres des murs, au sol, dans des ensembles a plusieurs enceintes et comme moniteur de scene. Avec toutes ces options, la série YXL est la solution pour toutes vos applications audio.

Jusqu'à 16 enceintes amplifiées de la série YXL peuvent être reliées entre elles, avec un maximum de trois mélangeurs actifs en même temps. Cela signifie que jusqu'à 6 sources micro et 6 sources instrumentales/lignes sont disponibles dans un ensemble de trois enceintes ou plus. Les commandes de niveau principal sont utilisées pour régler les niveaux de chaque enceinte amplifiée. Cela est très utile dans les applications où un grand nombre d'enceintes sont utilisées, comme dans les regroupements ou les salons professionnelles (ou lorsque les enceintes amplifiées de la série YXL sont utilisées comme enceintes repétitrices ou comme enceintes sur les cotés de la scene).

NOTE : Notre système Link permet de connecter des enceintes amplifiées supplémentaires de la série YXL à partir d'une seule source (jusqu'à un maximum de 16 enceintes amplifiées de la série YXL). Vous ne pouvez utiliser que trois mélangeurs au maximum, dans une chaine d'enceintes amplifiées de la série YXL

CONSEIL D'UTILISATION : Lorsqu'une paire d'enceintes amplifiées de la série YXL est reliée, vous pouvez utiliser les deux melangeurs intégrés à chaque enceinte.

Un filtrée coupe-bas de 100Hz peut être activé pour faciliter l'ajout de caissons de basse aux enceintes amplifiées de la série YXL. Cela permet d'utiliser les haut-parleurs plus efficacement avec presque tous les caissons de basse actifs.

\section*{Caracteristiques}

1000 watts (crete) 500 watts (programme)
- Traitement DSP supérieur avec protection des composants
- Woofers de 10, 12 ou 15 pouces avec bobines de 2 pouces
- Moteurs de compression HF de 1 pouce
- Pavillons de dispersion 90^ × 60^ HF
- Haut-parleur à double usage (large bande et retour de scene)
- Une reproduction ultra-claire sur toute la bande passante audio
- Module d'alimentation bi-amplifié léger et à haut rendement
- Woofers de 10, 12 et 15 pouces à faible distorsion et à forté capacité de puissance.
- Panneau de contrôle encastré
Commande de niveau principale (Master) avec indicateur d'activité (ajustement au niveau du cabinet)
- 3 modes de fonctionnement, Concert, Club et Moniteur
- Mélangeur 3 canaux avec commandes de niveau et indicateurs de clip
- Entrée / streaming Bluetooth®, non affecté par le "Mixer Defeat"
- 2 entrées de microphone avec commande de niveau et alimentation fantôme
- Entrées pour Instrument TRS 1/4 de pouce et de niveau ligne
- Entrée auxiliaire 1/8-pouce pour la connexion de sources audio mono ou stéreo
- Une entree principale et une sortie XLR pour facilititer la connexion et le bouclage
- Filtre sélectionnable Coupe-Bas (HPF) pour la connexion d'un caisson de basse
- Construction d'enceintes en ABS / Polypropylene
- Une grille métallique robuste sur toute la longueur

1. Interrupteur d'Alimentation et DEL de Mode

L'interrupteur d'alimentation CA situé sur le panneau arrirée permet d'allumer ou d'eteindre l'appareil. La DEL de mode s'allume pour indiquer que l'appareil est alimenté.

2. Sélecteur de Mode

Le selector de mode applique des reglages d'égalisation et de tonalité spécifiques à l'enceinte amplifiée de la série YXL, ce qui permet d'adapter l'enceinte à tout type d'environnement.

Concert: Permet de reproductive les instruments et les voix de maniere eigale et naturelle, ce qui est préféable pour les concerts.

Club: Des basses renforcées et des aigus améliorés rendent ce mode idéal pour la lecture de musique.

Moniteur: Optimise pour une utilisation comme moniteur de scène et pour la voix humaine tout en minimisant le feedback.

3. Commande Principale (Master)

La commande principale regle le niveau de TOUS lessonsortantde l'enceinte de la série YXL. S'il y a plusieurs enceintes de la série YXL dans un systeme,le volume de chaque enceinte est regle individuellement enutilisant la commande principale de chaque enceinte.

YORKVILLE YXL12P - Commande Principale (Master) - 1

4. DEL d'Activité (Activity)

Cet e DEL sallume lssque le signal aio de ttes les sources aeminees vers la section principale est present.

NOTE: Si la commande principale est reglee a Min, la DEL d'activite ne s'allumera pas.

5. Bluetooth®.

La série YXL de Yorkville est capable de receivevoir des transmissions audio en continu par Bluetooth à partir d'appareils tels que les téléphones intelligents, les tablettes et les ordinateurs portables. Le couplage de votre apparéil avec la série YXL est simple et vous donne la liberté de faire jourer votre musique sans fil.

6. Couplage Bluetooth®

Pour coupler vous appeareil Bluetooth®, appuyez sur le bouton Bluetooth® pendant environ 4 secondes. La DEL bleue clignotera pour indiquer que l'enceinte YXL est prete a etre couplee.

7. Connector Plusieurs Enceintes à l'Aide de Bluetooth®.

Le Bluetooth® peut être utilisé avec la fonction Link uniquement lorsque la première enceinte de la chaîne Link est couplée et que le mélangeur est activé. Coupez avec la première enceinte en utilisant Bluetooth® et laissez les autres enceintes non coupées. Ensuite, utilisez les cables XLR appropriés pour relier entre elles les différentes enceintes via la connexion Link/canal gauche. Si vous souhaitez utiliser le Bluetooth® stéreo, mettez l'enceinte "coulée" en mode stéreo, le canal de droite sera diffusé sur l'enceinte coupée et le signal de gauche sera diffusé sur l'enceinte connectée à la prise L/Link.

8. Méangleur Embarqué et Interrupteur d'Activation du Méangleur

L'interrupteur "Mixer Enable" permet d'activer ou de désactiver le mélangeur embarqué. Lorsque les entrées Mic ou Line sont utilisées, cet interrupteur doit être mis en position "on". Si ces entrées ne sont pas utilisées, le mélangeur doit être éteint, ce qui permet d'éviter que le mélangeur ne contribue au bruit du système. Le mélangeur embarqué ne doit pas être utilisé lorsqu'une source autre qu'une autre enceinte amplifiée de la série YXL (ou similaire) est connectée à la prise LINK. N'oubliez pas que vous ne pouvez utiliser que trois mélangeurs au maximum, dans une chaîne d'enceintes! Un nombre beaucoup plus important d'enceintes peut être utilisé avec les mélangeurs déactivés sur les enceintes supplémentaires.

9. Méangleur

Commandes de niveau de canal et DEL clip

Les commandes de niveau de canal permettent de regler la sensibilité d'entrée et le niveau du signal du canal acheminé vers la commande principale. Les DEL clip s'allument à 3 dB avant l'échéage et sont affectées à la fois par le gain des signaux de la source et par chaque commande de niveau de canal correspondante.

CONSEIL D'UTILISATION : Lors de l'utilisation du mélangeur, la commande principale doit être régée de manière à contrôler le niveau global approprié de l'enceinte amplifiée de la série YXL en fonction de l'application.

REMARQUE: Le réglage du gain pour la source Bluetooth® peut être effectuels sur l'appareil à la source.

Canal 1 Entre micro / instrument

Tout microphone standard dynamique, à condensateur ou à alimentation fantôme peut être connecté à l'entrée du micro, l'alimentation fantôme est intégrée. L'entrée TRS Instrument de 1/4 de pouce est optimisée pour les instruments tels que les guitares, les basses ou les claviers. N'utilise PAS les entrées XLR et 1/4 de pouce simultanément.

NOTE : Certains microphones à condensateur, qui n'utilisent pas de piles, peuvent nécessiter une alimentation fantôme.

NOTE TECHNIQUE: La fonction du filtré passé-haut de 90 Hz sur le canal 1 est de minimiser la résonance des basses fréquences lorsqu'un instrument acoustique est utilisé. Il permet également de supprimer la résonance lors de l'utilisation du microphone.

Canal 2 Entre Micro / Ligne

Tout microphone standard dynamique, à condensateur ou à alimentation fantôme peut être connecté à l'entrée du micro, l'alimentation fantôme est intégrée. L'entree TRS 1/4" peut être utilisée avec toute source de niveau ligne telle qu'un lecteur de CD ou un instrument electronique avec une sortie de niveau ligne. Il est toujours recommendé d'utiliser des sources symétriques. Cela permet d'eviter le risque de bourdonnement associé aux connexions non équilibrées, en particulier si le cable est long ou si la source est exploitée à partir d'une connexion d'alimentation CA séparée. N'utilise PAS simultanément les entrees XLR et 1/4 de pouce.

La prise d'entrée ligne 1/8-pouce est une entree audio "stereo" typique qui additionne correctement les signaux gauche et droit des sources stereo telles que les lecteurs MP3. Lorsque le mangleur est regle en mode stereo, la sortie gauche apparait a la sortie Link, ce qui permet a une paire d'enceintes YXL reliés entre eux de sous ouvrir une lecture stereo.

REMARQUE: l'entrée de ligne TRS 1/8-pouce du canal 3 et le Bluetooth® peuvent être utilisés simultanément.

10. Interrupteur Sub

Pour le fonctionnement avec un caisson de basse, l'interrupteur Sub coupe l'amplification des basses fréquences et filtre les signaux inférieurs à 100 Hz. Cet interrupteur n'attecte que les signaux destinés à l'amplificateur interne et n'aftece pas les signaux sortant du mélangeur embarqué, ni les signaux passant par les connexions Link.

11. Entreep Principale (Main In)

Les connecteurs Main In et L/Link permettent de brancher des enceintes amplifiées supplémentaires à partir d'une seule source. Vous pouvez relier jusqu'à 16 enceintes amplifiées de la série YXL ! L'entrée principale (Main In) est la bonne entrée à utiliser pour alimenter une enceinte amplifiée de la série YXL avec un mélangeur externe ou à partir d'une autre sortie YXL Link.

NOTE TECHNIQUE: Les prises Main In et L/Link fonctionnement au niveau ligne (+4 dBu) pour atteindre la pleine puissance. Lorsque vous travailliez à partir de signaux moins puissants, utilisez les entrees de ligne de la première enceinte de la chaine. Les prises Link sont des entrees symétriques de haute qualite avec une tres bonne rejection en mode commun (bourdonnement). Pour assurer une rejection maximale du bourdonnement, il faut utiliser les cables symétriques appropriés.

REMARQUE: Un maximum de 3 mélangeurs embarqués de la série YXL peuvent être utilisés lorsque l'on reliè des enceintes amplifiées de la série YXL.

12. Commutateur Stereo/Mono

Le commutateur stéreo/mono fonctionne en conjunction avec la prise de sortie L/Link. Si une seule enceinte amplifiée de la série YXL est utilisée comme source de signal, l'enceinte d'origine sera soit mono, soit canal droit uniquement, selon la position du commutateur. En position sortie (R), le canal gauche est acheminé vers la sortie Link. Lorsque le commutateur est en position enforcé (Mono), la sortie du Link est Mono (signaux stéreo additionnels). Cela permet à une paire d'enceintes YXL "Linked" d'offrir une lecture stéreo. Les sources Mono continueront à être lues normalement par les deux enceintes.

Type de système Enceinte active

Pavillon HF Integre au baffle

Haut-parleur Fréquences Graves

Amplicateur de Puissance Basses Frequences (watts)

Impedance BF (ohms)

Amplificateur de Puissance HF (watts)

Amplificateur de Puisance HF (type)

Amplificateur de Puisance BF (type)

Système de refroidissement

Cordon d'allimentation

Interrupteur d'alimentation

Consommation de puissance (typ/max)

nandes du melan geur

Commandes de niveau

Commandes d'égalisation

Liminier

Autres commandes / caractéristiques

mm, streaming Bluetooth, entree/sortie caisson de basses, entree/sortie

Caoutchouc

ees 1x coté/1x arriere

1 Dessous (angle double 1 3/8 pouce/3.5 cm) 90^ et -5^ .

2 (dessus), 1 (tire arriere)

Enceinte en polypropylene, grille métallique, baffle en ABS

Acier revetu de poudre avec tissu de grille

Pieds en caoutchouc sur le fond et le cote

YXL10P 11x13.25x20.5; YXL12P 13.5x14x23; YXL15P (a déterminer)

YXL10P 31/14; YXL12P 37/16.8; YXL15P (à déterminer)

Spécifications sujéttes à modification sans préavis

EYEBOLT INSTALLATION

YORKVILLE YXL12P - EYEBOLT INSTALLATION - 1

1.DESCRIPTION

Plusieurs des modèles populaires de la ligne d'enceinte à haut-parleur Yorkville sont maintainant équipés de quincaillerie de montage pour les applications requérant une suspension aérienne. Dépendamment du modele, deux ou plusieurs attaches internes sont prévues pour de tels montages. Chaque attache contient deux trous de boulon et offre des points de montage centre de gravité pour utilisation avec charges droites ou anguleuses. Plusieurs des modèles permettent la suspension de cabinets additionnels selon leur limite de charge de travail spécifique.

YORKVILLE YXL12P - 1.DESCRIPTION - 1

IMPORTANT!! LE MONTAGE DE SYSTème DE HAUT-PARLEUR EST UNE AFFAIRE TRÉS SÉRIEUSE. LES MONTAGES IMPLIQUANT UNE SUSPENSION AERIENNE NÉCESSITENT UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE, INCLUANT (MAIS NON-LIMITÉE) AU CALCUL DES LIMITS DE CHARGE DE TRAVAIL, LA QUINCAILLERIE D'INSTALLATION, ET INSPECTIONS PÉRIODIQUES DE SECURITE DE TOUTA LA QUINCAILLERIE ET DE L'EBENISTERIE. SI VOUS N'AVEZ PAS CES QUALIFICATIONS, NE TENTEZ PAS DE FAIRE VOUS-MÉME L'INSTALLATION, AYZE PLUTÔT RECOURS À UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE. UNE INSTALLATION INADEQUATE PEUT CAUER DES BLESSURES CORPORELLES OU MÈME LA MORT. CONSULTEZ UN INGÉNIEUR EN STRUCTURE POUR CALCULER LA CHARGES ADDITIONNELLE AJOUTÉE AU BâtIMENT. UN RENFORCEMENT DE LA STRUCTURE DU BâtIMENT POURSRAIT ÉTRÉ NÉCESSAIRE POUR ASSURER UNE INSTALLATION SURE.

2. OUTILS REQUIS

Clé Hex 4.5mm (7/32")

Adhesif de verrouillage pour filtage (Type amovible)

3. INSTALLATION DES BOULONS À OEIL

a) À l'aide d'une Clé Hex 4.5mm (7/32") enlevez le boulon à tête plate du dessus ou du dessous de l'enceinte à haut-parleur pour découvert les trous filétés (sur les modèles TX, les boulons à tête plate sont situés à l'intérieur des quincailleries de montage intégré), tel qu'indiqué ci-dessous. Assurez-vous de ne pas perdre ces boulons à tête plate. Vous devrez les ré-utiliser pour fermer hermetiquement le cabinet quand les boulons oeil seront enlevés.

YORKVILLE YXL12P - INSTALLATION DES BOULONS À OEIL - 1

IMPORTANT!! N'TILISEZ QUE DES BOULONS À OEIL CLASSIFIÉ POUR LES CHARGES REQUISES VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER DE YORKVILLE SOUND OU ATM FLYWARE™, POUR PRESERVER UNE FORCE MAXIMALE DE L'ENTREIOSEMENT DUMB CINET, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES POINTS DE SUSPENSION SONT FIXÉS SOLIDEMENT AVEC SOIT UN BOULON À CEIL, SOIT UN BOULON HEX À TÉTE PLATE

b) Placez une goutte d'adhesif de verrouillage sur le filage du boulon à oeil et placez-en une dans le trou exposé Resserrez chaque boulon à oeil à la main jusqu'à ce qu'il soient bien serrés contre l'enceinte. Serrez encore chaque boulon à oeil en les tournant un autre demi-tour.
Assurez-vous d'insérer les boulons à oeil dans les trouss filetés directement en ligne avec le cable de suspension. Toujours suivre les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant des boulons à oeil.
c) SusPENDEZ chaque enceinte selon le calcul de charge de travail et les pratiques recommaneades par le fabricant de la quincaillerie de montage.

YORKVILLE YXL12P - INSTALLATION DES BOULONS À OEIL - 2

IMPORTANT!! LES MODELÉS ÉQUIPÉS DE SEULEMENT DEUX POINT DE SUSPENSION SUR LE DESSUS, SONT DOTÉ D'UN POINT DE TIRE À L'ARRÊRÉ À RÉSULTAT DES PANNÉAU CENTRAL DU BAS. CE POINT DE TIRE NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ COMME POINT DE SUSPENSION. CE POINT DE TIRE NE DOIT SEULEMENT ÉTRE UTILISÉ QUE POUR TIRER L'ENCEINTE VERS L'ARRÊRÉ...

YORKVILLE YXL12P - INSTALLATION DES BOULONS À OEIL - 3

N'enlevez pas les boulons a tete plate sur le cote de l'enceinte/s

4. LIMITES DE CHARGE DE TRAVAIL

Les limites de charge specifiées ont eté déterminées pour chaque enceinte comme suit:

La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial (dix ans pour l'ébenisterie), retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitemet. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l'exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.

Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extréme humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d' amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n'est valide qu'au Canada et aux États Unis d'Amérique.

REAL GcA

REAL People.

Canada U.S.A.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YORKVILLE

Modèle : YXL12P

Catégorie : Haut-parleur