DESKJET 460WBT - Imprimante HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DESKJET 460WBT HP au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HP DESKJET 460WBT - page 36
Type de produit Imprimante portable à jet d'encre
Caractéristiques techniques principales Impression couleur, impression recto verso manuelle, résolution jusqu'à 4800 x 1200 dpi optimisée
Alimentation électrique Adaptateur secteur 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 32,5 x 15,5 x 6,5 cm
Poids 1,8 kg
Compatibilités Windows, macOS, Linux
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 7,4 V
Puissance Consommation en fonctionnement : 10 W, en veille : 2,5 W
Fonctions principales Impression sans fil via Bluetooth et Wi-Fi, impression mobile via HP Smart App
Entretien et nettoyage Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre
Pièces détachées et réparabilité Cartouches d'encre, tête d'impression, pièces internes accessibles pour maintenance
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Idéale pour les professionnels en déplacement, connectivité flexible, impression de qualité

FOIRE AUX QUESTIONS - DESKJET 460WBT HP

Comment connecter mon HP DeskJet 460WBT à mon ordinateur ?
Assurez-vous que l'imprimante est allumée. Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'imprimante à votre ordinateur ou connectez-vous via Bluetooth en activant le Bluetooth sur votre ordinateur et en sélectionnant l'imprimante dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si l'imprimante ne répond pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement alimentée et allumée. Assurez-vous que le câble USB est bien connecté ou que la connexion Bluetooth est active. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante et l'ordinateur.
Comment résoudre les problèmes d'impression de qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre de vos cartouches. Si le niveau est bas, remplacez les cartouches. Vous pouvez également effectuer un nettoyage des têtes d'impression via le logiciel de l'imprimante sur votre ordinateur.
Mon imprimante imprime des pages blanches, que faire ?
Cela peut être dû à des cartouches d'encre vides ou mal installées. Vérifiez le niveau d'encre et réinstallez les cartouches si nécessaire. Assurez-vous également que le papier est correctement chargé dans le bac.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Visitez le site Web de HP et accédez à la section des pilotes et téléchargements. Recherchez votre modèle d'imprimante, téléchargez le dernier pilote compatible avec votre système d'exploitation et suivez les instructions d'installation.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier l'erreur. Vous pouvez également rechercher le code d'erreur sur le site Web de HP pour des solutions spécifiques.
Comment imprimer sans fil depuis mon smartphone ?
Assurez-vous que l'imprimante est connectée au même réseau Wi-Fi que votre smartphone. Téléchargez l'application HP Smart depuis le magasin d'applications, ajoutez votre imprimante à l'application et suivez les instructions pour imprimer.
Est-ce que je peux scanner avec le HP DeskJet 460WBT ?
Non, le HP DeskJet 460WBT est un modèle d'impression uniquement et ne dispose pas de fonction de numérisation.
Comment nettoyer mon imprimante ?
Utilisez un chiffon doux et propre pour essuyer l'extérieur de l'imprimante. Pour l'intérieur, assurez-vous que l'imprimante est éteinte et débranchée, puis utilisez un aspirateur à faible puissance pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Questions des utilisateurs sur DESKJET 460WBT HP

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment connecter l'imprimante HP Deskjet 460WBT à Internet ?
FAQ fréquente - 12 j
Réponse Notice-Facile

Pour connecter votre imprimante HP Deskjet 460WBT à Internet via une connexion Wi-Fi, suivez ces étapes simples :

Étapes pour connecter l'imprimante à une réseau Wi-Fi

  1. Allumez l'imprimante : Assurez-vous que votre imprimante est bien allumée et prête à être configurée.
  2. Accédez au panneau de configuration : Sur l'écran de l'imprimante, naviguez vers le menu Paramètres ou Réseau.
  3. Choisissez l'option Wi-Fi : Sélectionnez Configuration sans fil ou Assistant de configuration sans fil pour rechercher les réseaux disponibles.
  4. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi : Dans la liste des réseaux détectés, choisissez le nom (SSID) de votre réseau domestique ou professionnel.
  5. Entrez le mot de passe Wi-Fi : Saisissez la clé de sécurité de votre réseau Wi-Fi avec précision, puis validez.
  6. Confirmez la connexion : L'imprimante tentera de se connecter au réseau. Une confirmation s'affichera une fois la connexion établie.
  7. Vérifiez la connexion : Vous pouvez imprimer une page de configuration réseau pour vérifier que l'imprimante est bien connectée à Internet.

Une fois connectée, votre imprimante pourra recevoir des travaux d'impression via le réseau Wi-Fi et accéder à certains services en ligne si disponibles.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DESKJET 460WBT - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DESKJET 460WBT de la marque HP.

MODE D'EMPLOI DESKJET 460WBT HP

HP Deskjet 460 Getting started guide Leitfaden zur Inbetriebnahme Guide de mise en marche Beknopte handleidin Guida introduttiva Copyright Information Informations relatives aux droits d’auteur © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. 1, 6/2005 Trademark Credits Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries/regions. The Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. and used by Hewlett-Packard under license. 1, 6/2005 Marques Les logiciels Microsoft et Windows sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays ou régions. Bluetooth et les logos de Bluetooth sont des marques commerciales appartenant à Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. et octroyées sous licence à Hewlett-Packard. The SD Logo is a trademark.

Lisez et comprenez toutes les instructions du documentation fournie avec l’imprimante.

Respectez tous les avertissements et étiquettes de mise en garde sur l’imprimante.

Débranchez cette imprimante de la prise murale avant de la nettoyer.

N’installez et n’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, ou si vous êtes mouillé.

Placez l’imprimante bien à plat sur une surface stable.

Installez le produit dans un endroit protégé, où personne ne peut marcher ni trébucher sur le cordon secteur afin de ne pas endommager le cordon.

Si la produit ne fonctionne pas normalement, lisez la section Dépannage.

L’imprimante ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Confiez l’entretien et les réparations de l’imprimante à des techniciens qualifiés.

3) Commutateur de profil sans fil, 4) Logement de carte

d’alimentation, 3) Cordon d’alimentation, 4) Cartouche d’impression noire et trichromique, 5) Documentation imprimée,

6) CD de démarrage (logiciel et documentation

der Akku an den Kontakten anliegt. 2) Drücken Sie den Akku bis zum Einrasten in den Steckplatz. Français English Etape 1 : Retirer le ruban d’emballage. Retirez tous les rubans d’emballage de l’imprimante. Etape 2 : Batterie.

1) Glissez la batterie dans sa fente selon un angle

permettant de l’aligner au niveau des contacts. 2) Poussez la batterie dans la fente de façon à entendre le déclic indiquant que la batterie est en place. Nederlands English

the lights facing up, into the CompactFlash™ card slot. Note: If you are installing a Bluetooth card, make sure that your Bluetooth host device and operating system are supported by the printer. For more information, refer to http://www.hp.com/support/dj460. Deutsch English Schritt 3: Installieren Sie die kabellose Druckerkarte (HP Deskjet 460wf oder HP Deskjet 460wbt). 1) Legen Sie die HP 802.11 Druckerkarte oder die BluetoothKarte mit den Lampen nachoben in den CompactFlash™Kartensteckplatz ein. Hinweis: Falls Sie eine Bluetooth Karte installieren, vergewissern Sie sich, dass der Drucker das Bluetooth Hostgerät und Betriebssystem unterstützt. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/dj460. Français English Etape 3 : Installer la carte d’imprimante sans fil (HP Deskjet 460wf ou HP Deskjet 460wbt).

1) Insérez la carte d’imprimante HP 802.11 ou la carte

Bluetooth, les voyants étant orientés vers le haut, dans le logement de carte CompactFlash™. Remarque : Si vous installez une carte Bluetooth, assurezvous que l’appareil hôte Bluetooth et son système d’exploitation sont pris en charge par l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page http://www.hp.com/support/dj460. Nederlands English

(Netztaste). Die Druckerlampen leuchten nacheinander auf. Hinweis: Warten Sie, bis nur noch die Netzlampe erleuchtet ist. Etape 4 : Brancher le cordon d’alimentation.

1) Raccordez le module d’alimentation à l’imprimante.

2) Branchez le cordon au module d’alimentation.

3) Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise

fournissant du courant alternatif (secteur). Etape 5 : Mettre l’imprimante sous tension et installer les cartouches d’impression.

(touche d’alimentation) pour allumer l’imprimante. Les voyants de l’imprimante clignotent en séquence. Remarque : Attendez qu’il n’y ait plus que le témoin d’alimentation à rester allumé. Stap 4: Sluit het netsnoer aan.

2) Lorsque le témoin d’alimentation est le dernier témoin

allumé, ouvrez le capot avant et attendez que le chariot s’arrête en position du changement de cartouche.

3) Soulevez les loquets des cartouches d’impression.

4) Retirez chaque cartouche d’impression de son emballage,

puis enlevez le film protecteur de la cartouche. 5) Insérez la cartouche d’impression couleur dans le logement du chariot de gauche et la cartouche d’impression noire dans le logement du chariot de droite. Appuyez sur les deux cartouches pour assurer leur bon positionnement dans les chariots. Nederlands English

6) Refermez les loquets de la cartouche sur la cartouche

d’impression. 7) Fermez le capot avant. Remarque : N’ouvrez le capot avant tant que l’initialisation de l’imprimante n’est pas terminée. Etape 6 : Charger le papier dans le bac d’alimentation.

1) Insérez jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire ou 10

feuilles de papier photo dans le bac. 2) Faites glisser le guide-papier pour qu’il soit bien calé contre les bords du papier.

Par exemple, si vous utilisez un adaptateur Bluetooth 3Com sur votre ordinateur, ouvrez le gestionnaire de connexion Bluetooth, sélectionnez ports COM sur le menu Outils et notez le numéro du port COM du port client série Bluetooth 3Com.

3) Sur le Bureau Windows, cliquez sur le bouton Démarrer,

pointez vers Paramètres, et cliquez sur Imprimantes ou sur Imprimantes et télécopieurs. 4) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. 5) Cliquez sur l’onglet Ports et sélectionnez le port COM identifié dans l’étape 2. 6) Cliquez sur Appliquer, puis sur OK. Als u bijvoorbeeld een 3Com Bluetooth-adapter op uw computer gebruikt, gaat u als volgt te werk. Open de Bluetooth Connection Manager, selecteer COM ports in het menu Tools en noteer het COM-poortnummer van de 3Com Bluetooth Serial Client-poort.

Remarque : La procédure est similaire si vous voulez imprimer à partir d’autres appareils compatibles Bluetooth (installez les pilotes d’imprimante et lancez une recherche d’imprimante). Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Reportez-vous à la section N.B. Om vanuit andere Bluetooth-apparaten af te drukken, gaat u vergelijkbaar te werk (installatie van printerstuurprogramma’s en detectie [‘discovery’] van de printer). Zie de elektronische gebruikershandleiding op de Starter CD voor meer informatie. Zie ‘Installatieproblemen oplossen’ op 48 als u hulp nodig heeft met het aansluiten « Dépannage des problèmes d’installation » 40 pour obtenir de l’aide sur la connexion de l’imprimante. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus de détails sur les connexions aux appareils portables tels que les téléphones et les assistants numériques personnels (PDA). van de printer. Zie de elektronische gebruikershandleiding op de Starter CD om een verbinding tot stand te brengen met mobiele apparaten, zoals telefoons en PDA’s.

  • Documentation figurant sur le CD de démarrage
  • HP Instant Support (reportez-vous au guide d’utilisation à l’écran)
  • Site du support aux produits : http://www.hp.com/support/dj460 Voor informatie over het gebruik van de printer en het oplossen van problemen kunt u de volgende bronnen raadplegen:

Conseils de voyage Les conseils suivants vous aideront à préparer vos déplacements avec l’imprimante :

Si vous emportez une cartouche d’impression noire ou photo supplémentaire, suivez ces recommandations : Pour une cartouche d’impression noire partiellement utilisée, ou une cartouche d’impression photo pleine ou partiellement utilisée, rangez-la dans l’étui de transport pour éviter les fuites d’encre. Une cartouche d’impression noire récemment ouverte fuit légèrement à haute altitude (en avion par exemple). Pour éviter ce problème, attendez d’être arrivé à destination avant de procéder à l’installation des nouvelles cartouches d’impression noire. Conservez-les dans leur emballage initial scellé pendant le voyage.

Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de la touche d’alimentation. Les cartouches d’impression reviennent ainsi à gauche de l’imprimante où elles sont verrouillées en position de repos.

Si vous devez acheter des cartouches d’impression en séjournant à l’étranger ou dans une autre région géographique, reportez-vous à l’aide en ligne « Voyagez avec votre imprimante portable HP », disponible à partir de l’utilitaire d’imprimante HP ou de la Boîte à outils, pour obtenir des informations régionales sur les cartouches compatibles.

N’utilisez que le module d’alimentation fourni avec l’imprimante. N’utilisez aucun autre convertisseur ou transformateur de tension. Le module d’alimentation peut être utilisé avec des alimentations secteurs de 100 à 240 volts, 50 ou 60 Hz.

Retirez la batterie si vous n’envisagez pas d’utiliser l’imprimante pendant plus d’un mois.

Quand vous emportez du papier photo, posez-le à plat dans votre bagage pour qu’il ne s’enroule pas. Le papier photo doit être plat avant l’impression. Si les coins du papier photo s’enroulent sur plus de 10 mm (3/8 pouce), aplanissez la feuille en la plaçant dans le sac de rangement refermable, puis faites rouler le sac sur le bord d’une table afin d’aplanir totalement la surface de la feuille. Voyants et touches de l’imprimante Les voyants de l’imprimante indiquent l’état de l’imprimante et permettent de diagnostiquer les problèmes d’impression. Ce chapitre fournit une liste des combinaisons et des états des voyants, leur signification et la manière de résoudre chaque problème.

(Touche d’annulation) – Annule la tâche d’impression en cours. Le délai d’annulation varie en fonction de la taille de la tâche d’impression. N’appuyez sur cette touche que pour annuler une tâche en file d’attente.

Voyant de cartouche d’impression gauche – Clignote lorsque la cartouche d’impression gauche manque ou ne fonctionne pas correctement. Le voyant devient fixe lorsque la cartouche est presque vide ou épuisée. Voyant de cartouche d’impression droite – Clignote lorsque la cartouche d’impression droite manque ou ne fonctionne pas correctement. Le voyant devient fixe lorsque la cartouche est presque vide ou épuisée. (touche d’alimentation) – Permet de mettre l’imprimante hors et sous tension. Témoin d’alimentation – Allumé en vert quand l’imprimante est sous tension à l’aide de l’adaptateur secteur ou d’une batterie chargée entre 41 et 100 %. Lorsque l’imprimante est alimentée sur batterie, le voyant est allumé en orange si la batterie est chargée entre 10 à 40 %, et en rouge si elle est chargée à moins de 10 %. Clignote pendant l’impression. Diagramme des voyants de l’imprimante Diagramme et description des voyants Français (touche de reprise) – Reprend une tâche d’impression en attente ou interrompue (pour ajouter des supports d’impression dans l’imprimante par exemple).

3. Voyant de reprise – Prend une couleur orange

lorsqu’une tâche d’impression est en attente et clignote 8. ou s’allume pour communiquer l’état ou le besoin d’une intervention (voir le tableau ci-dessous).

4. Témoin de charge de la batterie – S’allume en vert lors

de la mise en charge de la batterie.

Explication et action recommandée Le témoin d’alimentation est vert. Si l’alimentation secteur est utilisée : L’imprimante est sous tension et en attente. Si la batterie est utilisée : La batterie est entre 41 à 100 % de sa charge et l’imprimante est sous tension et en attente.

  • Aucune action requise. Le témoin d’alimentation est orange. La batterie est entre 10 et 40 % de sa charge et l’imprimante est sous tension et en attente.
  • Branchez le module d’alimentation et commencez à recharger la batterie. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet.

Diagramme et description des voyants

Explication et action recommandée Le témoin d’alimentation est rouge. La batterie est à moins de 10 % de sa charge, et l’imprimante est sous tension et en attente.

  • Branchez le module d’alimentation et commencez à recharger la batterie. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Le témoin de charge de la batterie est vert. La batterie est en train de se charger.
  • Aucune action requise. Le témoin de charge de la batterie est rouge. La batterie est défectueuse.
  • Remplacez la batterie. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Le témoin d’alimentation est vert et le voyant de reprise clignote. Impression suspendue. L’imprimante attend le séchage des supports, manque de papier ou effectue une impression DPOF (format de commande d’impression numérique).
  • Si le bac est vide, rechargez du papier. Appuyez sur (touche de reprise) pour poursuivre la tâche d’impression. Le voyant gauche de cartouche d’impression clignote. La cartouche d’impression gauche exige votre attention.
  • Repositionnez correctement la cartouche d’impression et essayez d’imprimer. Si l’erreur persiste, changez la cartouche. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Le voyant droit de cartouche d’impression clignote. La cartouche d’impression droite exige votre attention.
  • Repositionnez correctement la cartouche d’impression et essayez d’imprimer. Si l’erreur persiste, changez la cartouche. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Le voyant gauche de cartouche d’impression clignote. La cartouche d’impression trichromique est presque vide.
  • Remplacez la cartouche d’impression. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Diagramme et description des voyants Explication et action recommandée Le voyant droit de cartouche d’impression est allumé. La cartouche d’impression droite est presque vide.
  • Remplacez la cartouche d’impression. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Le témoin d’alimentation est éteint, le voyant de reprise clignote. Bourrage papier ou blocage du circuit du papier.
  • Retirez le papier coincé. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet. Après avoir supprimé le bourrage, appuyez sur (touche de reprise) pour poursuivre la tâche d’impression. Le témoin d’alimentation et le voyant de reprise clignotent.Le témoin d’alimentation clignote, le voyant de reprise clignote, les voyants droit et gauche de cartouche d’impression sont allumés. Français Le voyant de reprise, les voyants gauche et droit de cartouche d’impression sont allumés. S’il n’y a aucun bourrage de papier, appuyez sur (touche de reprise). Si cela ne fonctionne pas, mettez l’imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension, et relancez la tâche d’impression. Le voyant de reprise, les voyants gauche et droit de cartouche d’impression clignotent alternativement.

Diagramme et description des voyants Le témoin d’alimentation est allumé, le voyant de reprise clignote, le voyant droit de cartouche d’impression s’allume deux fois plus longtemps qu’il ne s’éteint. Le témoin d’alimentation et le voyant de reprise est allumé, le voyant droit de cartouche d’impression s’allume deux fois plus longtemps qu’il ne s’éteint. Explication et action recommandée Module de service d’encre presque plein.

  • Si vous disposez d’un module de service d’encre de rechange, installez-le immédiatement en suivant les instructions qui l’accompagnent.
  • Sinon, visitez : http://www.hp.com/support/dj460 ou appelez l’assistance clientèle pour obtenir un module de rechange. Dans l’intervalle, appuyez sur (touche de reprise) pour poursuivre l’impression, mais cet état d’erreur des témoins subsiste tant que le module de service d’encre n’est pas remplacé. Lorsque le module de service d’encre est plein, l’imprimante s’arrête d’imprimer. Dépannage des problèmes d’installation Cette section propose des conseils de dépannage pour les problèmes les plus courants liés à l’installation du logiciel et du matériel. Problèmes d’impression Vérifier les points suivants sur l’imprimante

Le témoin d’alimentation est allumé et ne clignote pas. Il faut quelques minutes à l’imprimante pour s’initialiser une fois qu’elle est mise sous tension.

Aucun voyant sur le panneau de commande n’est allumé ou ne clignote et l’imprimante est à l’état Prêt. Si les voyants sont allumés ou clignotent, reportez-vous à page 37.

Vérifiez l’état du cordon d’alimentation et des autres câbles et leur connexion à l’imprimante.

Tous les rubans d’emballage et garnitures d’expédition sont extraits de l’imprimante.

Les cartouches d’impression sont correctement installées dans les logements de chariots appropriés. Appuyez fermement sur chacune d’elle pour garantir un contact approprié.

Confirmez le retrait de la bande adhésive de chaque cartouche.

Assurez-vous que les cartouches ne sont pas endommagées.

Les loquets des cartouches d’impression et les capots sont fermés.

Les supports sont chargés correctement dans le bac d’alimentation et ne sont pas coincés dans l’imprimante. Problèmes d’installation du logiciel Vérifier la configuration minimale requise du système

Vérifiez que l’ordinateur dispose de la configuration système requise. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage. Vérifier les préliminaires de l’installation

Avant d’installer le logiciel sur un ordinateur Windows, assurez-vous que tous les programmes sont fermés.

Si l’ordinateur ne reconnaît pas le chemin d’accès au lecteur de CD-ROM que vous tapez, vérifiez que vous indiquez la bonne lettre.

Si votre ordinateur n’arrive pas à lire le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM, vérifiez que le CD n’est pas endommagé. Vous pouvez télécharger le pilote d’imprimante sur http://www.hp.com/support/dj460.

Dans le gestionnaire des périphériques Windows, assurez-vous que les pilotes USB n’ont pas été désactivés. Réinstaller le logiciel de l’imprimante

Si l’ordinateur ne détecte par l’imprimante alors que vous utilisez Windows, exécutez l’utilitaire de suppression (situé dans le dossier Utils\Scrubber du CD de démarrage) pour procéder à une désinstallation du pilote. Redémarrez l’ordinateur et réinstallez le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section « Désinstallation du logiciel d’imprimante » dans le guide d’utilisation sur le CD de démarrage. Si vous rencontrez des problèmes d’impression à partir d’une connexion 802.11 ou Bluetooth, essayez les suggestions suivantes: Français Problèmes de configuration des communications sans fil 802.11 ou Bluetooth Vérifier la carte d’impression sans fil

Assurez-vous que la carte d’impression sans fil est introduite correctement.

Veillez à introduire la carte d’impression sans fil avant ou après, et non pendant l’initialisation de l’imprimante.

Si le voyant sur la carte d’impression sans fil ne s’allume pas, effectuez l’opération suivante :

Retirez la carte d’impression sans fil.

Mettez l’imprimante hors tension, attendez quelques secondes et remettez-la sous tension.

Réintroduisez la carte lorsque l’imprimante est à l’état Prêt. Si le voyant ne s’allume toujours pas, répétez cette opération plusieurs fois. Si vous n’obtenez aucune réponse, prenez contact avec HP. Pour vérifier le fonctionnement de la carte pour imprimante, essayez d’imprimer en utilisant un autre périphérique sans fil. Si l’impression n’est toujours pas possible, la carte pour l’imprimante sans fil est sans doute défectueuse. Remplacez la carte s’il y a lieu. Vérifier les paramètres sans fil

Vérifiez que le commutateur de profil sans fil derrière l’imprimante est positionné sur le profil que vous utilisez. Assurez-vous que le profil que vous voulez utiliser a été configuré pendant l’installation.

Si vous ne pouvez pas communiquer avec l’imprimante après avoir procédé à l’installation du logiciel et au retrait du câble USB, un ou plusieurs paramètres sans fil sont probablement incorrects :

Nom de réseau (SSID)

Canal (réseaux adhoc seulement)

Paramètres de sécurité (type d’authentification et cryptage par exemple) Pour configurer les paramètres Bluetooth ou surveiller l’état de l’imprimante (les niveaux d’encre par exemple) à l’aide de la Boîte à outils (Windows), raccordez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Vérifier le signal sans fil La liaison sans fil est parfois interrompue ou indisponible en raison d’un signal parasite, de problèmes d’intensité du signal ou d’éloignement, ou si l’imprimante n’est pas prête pour un motif quelconque.

Assurez-vous que l’imprimante est à portée de l’appareil émetteur 802.11 ou Bluetooth. Le mode

802.11 permet d’assurer l’impression à une portée de 100 mètres (300 pieds). Le mode Bluetooth

permet d’assurer l’impression à une portée de 10 mètres (30 pieds).

Si un document ne s’imprime pas, le signal a probablement été interrompu. Si l’ordinateur affiche un message indiquant un problème de signal, annulez la tâche d’impression et relancez-la depuis l’ordinateur. Conseils de dépannage élémentaires des connexions sans fil

Supprimez et rajoutez l’imprimante dans le Centre d’impression (Mac OS).

Localisez l’imprimante par émission d’écho (PING) : Si la mise hors tension puis sous tension de l’imprimante ne corrige pas le problème (ou si la suppression et le rajout de l’imprimante dans le Centre d’impression ne fonctionne pas sous Mac OS), effectuez l’opération suivante :

Imprimez une page de configuration sans fil : maintenez pendant deux secondes. (touche d’annulation) enfoncé

Lancez un test PING pour tester la connectivité de l’imprimante en utilisant MS-DOS (Windows) ou Terminal (Mac OS).

Attribuez l’adresse IP de l’imprimante en mode manuel dans l’onglet Ports des propriétés de l’imprimante.

Des carrés sont susceptibles d’apparaître si vous imprimez des polices asiatiques à partir d’un téléphone portable alors que l’imprimante achetée ne provient pas d’Asie. Les polices asiatiques provenant de téléphones portables Bluetooth ne sont prises en charge que sur les imprimantes achetées en Asie.

L’impression de gros fichiers à partir d’une connexion sans fil Bluetooth peut entraîner des problèmes d’impression. Essayez d’imprimer un fichier plus petit.

Les communications sans fil épuisent la batterie de l’imprimante. Vérifiez le niveau de charge de la batterie. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations sur la configuration et le dépannage des réseaux sans fil. A propos de l’impression sans fil 802.11 Cette section offre une rapide présentation des valeurs par défaut des communications sans fil 802.11 avec l’imprimante. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour :

Configurer l’imprimante sur un réseau d’infrastructure.

Configurer plusieurs imprimantes à la fois en utilisant l’utilitaire de configuration des profils sans fil

Corriger les problèmes des connexions 802.11 qui n’utilisent pas la configuration par défaut définie en usine.

Installez l’imprimante avec une connexion 802.11 sans utiliser de câble USB. Impression sans fil 802.11 en utilisant les valeurs par défaut Ces instructions expliquent comment configurer les communications sans fil 802.11 pour une imprimante utilisant un réseau adhoc et les valeurs par défaut. Les paramètres de réseau sans fil par défaut sont indiqués ci-dessous :

Nom de réseau (SSID) : hpsetup

Sécurité (cryptage) : désactivé Après avoir connecté l’imprimante à l’ordinateur par le biais d’une connexion sans fil ou d’un câble USB, vous pouvez modifier le nom SSID en configurant les profils sans fil à partir de la Boîte à outils HP (Windows) ou de l’utilitaire de configuration réseau HP Deskjet 460 (Mac OS). Mode de communication Sur un réseau ad hoc (ordinateur à ordinateur), le mode de communication réseau est réglé sur « ad hoc » et l’imprimante communique directement avec d’autres périphériques sans fil sans utiliser de point d’accès sans fil (WAP). Nom de réseau (SSID) Par défaut, l’imprimante recherche un réseau ad hoc ayant le même nom de réseau, ou le nom SSID (Service Set Identifier), « hpsetup ». Paramètres de sécurité sans fil Le réglage par défaut pour l’imprimante est un réseau ouvert avec sécurité (cryptage) désactivée. L’imprimante tente alors de détecter et de s’associer automatiquement à un réseau sans fil ouvert nommé « hpsetup ». Ce réseau ne requiert pas de sécurité pour l’authentification ou le cryptage. Tous les périphériques sur le réseau ad hoc doivent : être compatibles avec la technologie 802.11

avoir défini un mode de communication ad hoc

avoir le même nom de réseau (SSID)

être sur le même sous-réseau

être sur le même canal

avoir les mêmes paramètres de sécurité 802.11 Français

Commutateur de profil sans fil L’imprimante comprend un commutateur de profil sans fil 802.11 qui permet de mémoriser les paramètres de trois ordinateurs ou réseaux 802.11. Cela permet de transporter facilement l’imprimante du domicile au bureau, ou entre trois environnements de réseau sans fil. Le profil « actuel » est celui associé à la position courante (1, 2 ou 3) du commutateur du profil sans fil sur l’imprimante. Reportez-vous au guide d’utilisation sur le CD de démarrage pour plus d’informations à ce sujet.

Garantie limitée Hewlett-Packard Produit HP Durée de la Garantie limitée Logiciel 90 jours Accessoires 90 jours Cartouches d’encre Garantie limitée de 6 mois si les cartouches sont installées avant la date limite imprimée sur l’emballage. Matériel périphérique de l’imprimante 1 an (voir les détails ci-dessous) http://www.hp.com/support/inkjet_warranty Etendue de la Garantie limitée Limites de la garantie

Hewlett-Packard garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés précédemment ne comporteront aucun défaut de fabrication ou de matériau pendant la période précisée ci-dessus, à compter de la date d’achat par le client. Pour les produits logiciels, la Garantie limitée HP ne s’applique qu’à l’impossibilité d’exécuter des instructions de programmation. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. La Garantie limitée HP couvre uniquement les défauts détectés dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre donc aucun autre problème, quel qu’il soit, dû aux raisons suivantes : a. maintenance ou modification inadéquates ;

logiciels, supports, pièces ou fournitures non fournis ni pris en charge par HP ;

utilisation non conforme aux spécifications indiquées pour le produit ;

modification non autorisée ou abusive. Pour les imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’encre non HP ou de cartouches d’encre reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats d’assistance HP conclus avec le client. Cependant, si une imprimante tombe en panne ou est endommagée suite à l’utilisation d’une cartouche d’encre non HP ou reconditionnée, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des matériaux nécessaires au dépannage de l’imprimante dans ces cas précis.

5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est

informé d’un défaut dans un produit couvert par la garantie HP, HP s’engage alors à réparer ou à remplacer le produit, à sa discrétion.

6. Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le

produit défectueux couvert par la garantie HP, comme cela est prévu par la garantie, HP s’engage à rembourser le prix d’achat du produit dans un délai raisonnable après que le défaut lui ait été signalé.

7. HP n’a aucune obligation de réparer, de remplacer ni de

rembourser le produit tant que le client n’a pas renvoyé le produit défectueux à HP.

8. Tout produit de remplacement sera neuf ou remis à neuf, à

condition que ses fonctionnalités soient au moins égales à celle du produit remplacé.

9. Les produits HP peuvent comporter des pièces, des

composants ou des matériaux reconditionnés dont les performances sont équivalentes aux éléments à l’état neuf.

10. La Garantie limitée HP est valable dans tous les pays ou

régions où le produit HP couvert par cette garantie est distribué par HP. Des contrats couvrant des services de garantie supplémentaires, tels qu’un service sur site, sont proposés chez tous les prestataires de services agréés HP dans les pays ou régions où le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. Limites de la responsabilité

Dans la mesure permise par la législation locale en vigueur, les recours s’inscrivant dans le cadre de cette Garantie sont les seuls recours exclusifs du client. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS

Cette Garantie confère au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également bénéficier d’autres droits pouvant varier, d’un état à l’autre aux Etats-Unis ou d’une province à l’autre au Canada, et d’un pays ou d’une région à l’autre ailleurs dans le monde. Si le texte de cette Garantie contredit une législation locale, il sera considéré comme modifié pour se conformer à cette législation. Dans le cadre d’une telle législation locale, certaines exclusions et limitations de responsabilité stipulées dans cette Garantie ne s’appliquent pas au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, de même que certains gouvernements hors des Etats-Unis (notamment ceux de provinces canadiennes), peuvent : a. annuler les exclusions et les limitations de responsabilité stipulées dans cette Garantie restreignant les droits statutaires d’un client (c’est le cas du Royaume-Uni).

restreindre la capacité pour un fabricant d’imposer de telles exclusions ou limitations ; ou bien

accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée de garanties implicites que le fabricant ne peut dénoncer, ou autoriser des limitations quant à la durée des garanties implicites. POUR TOUTE VENTE A DES CLIENTS EN AUSTRALIE OU

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HP

Modèle : DESKJET 460WBT

Catégorie : Imprimante