DESKJET 460WBT - Drucker HP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DESKJET 460WBT HP als PDF.
Benutzerfragen zu DESKJET 460WBT HP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DESKJET 460WBT - HP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DESKJET 460WBT von der Marke HP.
BEDIENUNGSANLEITUNG DESKJET 460WBT HP
Le logo SD est une marque commerciale. Safety Information Sicherheitsinformationen Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. Verwenden Sie dieses Produkt zur Vermeidung von Verletzungen (Feuer und Stromschlag) ausschließlich unter Einhaltung der allgemeinen Sicherheitsvorschriften.
Lesen Sie alle Anweisungen in der mit dem Drucker gelieferten Dokumentation, und stellen Sie sicher, daß Sie alles verstehen. Unplug this product from wall outlets before cleaning.
Install the product securely on a stable surface. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen.
Installieren bzw. verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie naß sind.
Installieren Sie das Produkt auf einer stabilen Oberfläche.
There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Installieren Sie das Produkt an einem geschützten Ort, an dem die Kabel weder betreten noch beschädigt werden können.
Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, schlagen Sie unter „Fehlersuche“ nach.
Überprüfen des Verpackungsinhalts
1) HP Deskjet 460 Series Drucker, 2) Netzadapter,
3) Netzkabel , 4) schwarze und Drei-Farbe-Druckpatrone,
5) gedruckte Dokumentation,
6) Starter CD (Software und elektronische Dokumentation),
7) Batterie (enthalten im Lieferumfang des HP Deskjet 460cb,
460wf und 460wbt), 8) Bluetooth Druckerkarte (HP Deskjet 460wbt) 9) 802.11 Druckerkarte (HP Deskjet 460wf). Vérifier le contenu du carton.
battery is flush with the contacts. 2) Push the battery into the battery slot until the battery clicks into place. Deutsch English Schritt 1: Entfernen von Klebeband. Entfernen Sie sämtliches Klebeband vom Drucker. Schritt 2: Batterie.
1) Schieben Sie den Akku schräg in den Akku-Steckplatz, bis
der Akku an den Kontakten anliegt. 2) Drücken Sie den Akku bis zum Einrasten in den Steckplatz. Français English Etape 1 : Retirer le ruban d’emballage. Retirez tous les rubans d’emballage de l’imprimante. Etape 2 : Batterie.
1) Glissez la batterie dans sa fente selon un angle
the lights facing up, into the CompactFlash™ card slot. Note: If you are installing a Bluetooth card, make sure that your Bluetooth host device and operating system are supported by the printer. For more information, refer to http://www.hp.com/support/dj460. Deutsch English Schritt 3: Installieren Sie die kabellose Druckerkarte (HP Deskjet 460wf oder HP Deskjet 460wbt). 1) Legen Sie die HP 802.11 Druckerkarte oder die BluetoothKarte mit den Lampen nachoben in den CompactFlash™Kartensteckplatz ein. Hinweis: Falls Sie eine Bluetooth Karte installieren, vergewissern Sie sich, dass der Drucker das Bluetooth Hostgerät und Betriebssystem unterstützt. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/dj460. Français English Etape 3 : Installer la carte d’imprimante sans fil (HP Deskjet 460wf ou HP Deskjet 460wbt).
(power button) to turn on the printer. Printer lights will flash in sequence. Note: Wait until the power light is the only printer light that remains lit. Schritt 4: Schließen Sie das Netzkabel an.
1) Schließen Sie den Netzadapter an den Drucker an.
2) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter.
3) Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in einen
Wechselstromstecker.. Schritt 5: Schalten Sie den Drucke ein, und installieren Sie die Druckpatronen.
1) Drücken Sie zum Einschalten des Druckers auf
(Netztaste). Die Druckerlampen leuchten nacheinander auf. Hinweis: Warten Sie, bis nur noch die Netzlampe erleuchtet ist. Etape 4 : Brancher le cordon d’alimentation.
1) Raccordez le module d’alimentation à l’imprimante.
2) Wenn die Netzlampe als einzige Lampe noch aufleuchtet,
öffnen Sie die vordere Abdeckung und warten Sie, bis die Patronenhalterung in der Stellung zum Auswechseln der Patronen anhält. 3) Klappen Sie die Verriegelung der Druckpatronen hoch.
4) Entnehmen Sie die Druckpatronen aus der Verpackung,
und ziehen Sie die Schutzfolie von den Patronen ab.
5) Setzen Sie die Farbdruckpatrone in die linke Halterung
und die schwarze Druckpatrone in die rechte Halterung ein. Drücken Sie beide Patronen nach unten, damit sie fest in der Halterung einrasten. Français English
6) Rasten Sie die Verriegelungen über den Druckpatronen
ein. 7) Schließen Sie die vordere Abdeckung. Hinweis: Öffnen Sie die vordere Abdeckung erst, wenn der Drucker initialisiert ist. Schritt 6: Einlegen von Papier
1) Legen Sie bis zu 50 Blatt Normalpapier oder 10 Blatt
Fotopapier ins Zufuhrfach ein. 2) Schieben Sie die Papierführung mit leichtem Druck gegen das Papier.
English Step 7: Connect the printer. Close any running applications and insert the Starter CD into the CD drive. The CD menu starts automatically. If the CD menu does not start automatically, double-click the Setup icon on the Starter CD. On the CD menu, click Install Printer Driver (Windows) or Install Driver (Mac OS). Follow the onscreen instructions to complete the software installation. Deutsch English Schritt 7: Anschließen des Druckers Beenden Sie alle laufenden Anwendungen, und legen Sie die Starter CD ins CD-Laufwerk ein. Das CD-Menü wird automatisch gestartet. Falls das CD-Menü nicht automatisch eingeblendet wird, doppelklicken Sie auf das Symbol Setup auf der Starter CD. Klicken Sie im CD-Menü auf die Option „Druckertreiber installieren“ (Windows) oder „Treiber installieren“ (Mac OS). Folgen Sie zum Abschließen der Softwareinstallation den Anweisungen auf dem Bildschirm. Français English Etape 7 : Connecter l’imprimante. Fermez toutes les applications en cours et introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD démarre automatiquement. Dans la négative, doublecliquez sur l’icône Setup du CD de démarrage. Sur le menu du CD, cliquez sur Installer le pilote d’imprimante (Windows) ou Install Driver (Installer le pilote) (Mac OS). Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer l’installation du logiciel. Nederlands English
USB cable nearby to connect the printer when prompted and then remove it after setup. Mac OS only. Complete the installation using the Setup program and HP Deskjet 460 Network Setup Tool. Note: The printer will turn off and on when it receives the settings through the USB cable. Remove the USB cable when prompted. USB-Verbindung: Windows®. Schließen Sie das USB-Kabel an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Mac OS. Schließen Sie das USB-Kabel nach Installation der Software an.
802.11 kabellose Verbindung: Windows und Mac OS.
2) Using the Bluetooth configuration software on your
computer, locate the COM port number for the Bluetooth Client assigned to your Bluetooth device. Deutsch English Hinweis: Die aktuellen 802.11 Einstellungen werden an der aktuellen Position das Schalters für das kabellose Profil gespeichert. Der Schalter für das kabellose Profil dient dazu, beim Ändern des kabellosen Netzwerks zwischen den
802.11 Profileinstellungen umzuschalten. Siehe
„Informationen über 802.11 kabellosen Druck“ auf 33 für Informationen zum Ändern der kabellosen Einstellungen. Bluetooth kabellose Verbindung: Windows. 1) Wählen Sie Anderer Anschluss, wenn zur Auswahl des Anschlusses aufgefordert werden, und Überspringen, wenn Sie zum Anschließen des Druckers und Beenden der DruckertreiberInstallation aufgefordert werden. 2) Verwenden Sie die Bluetooth Konfigurationssoftware auf dem Computer, um den COM-Anschluss des Bluetooth-Clienten zu ermitteln, der dem Bluetooth-Gerät zugewiesen wurde. Français English Remarque : Les paramètres 802.11 actuels seront enregistrés en gardant la position actuelle du commutateur de profil sans fil. Le commutateur de profil sans fil permet de basculer entre les paramètres des profils 802.11 lorsque vous changez de réseau sans fil. Reportez-vous à la section « A propos de l’impression sans fil 802.11 » 42 pour plus de détails sur la configuration des paramètres sans fil. Connexion sans fil Bluetooth : Windows. 1) Sélectionnez Autre port lorsque le système vous invite à désigner le port et Ignorer lorsqu’il vous invite à raccorder l’imprimante et à compléter l’installation du pilote d’imprimante. 2) Si vous utilisez le logiciel de configuration Bluetooth sur votre ordinateur, recherchez le numéro du port COM pour le client Bluetooth attribué au périphérique Bluetooth. Nederlands English N.B. De huidige 802.11-instellingen worden opgeslagen voor de huidige stand van de draadloosprofielschakelaar. De draadloosprofielschakelaar wordt gebruikt om tussen 802.11-profielinstellingen te schakelen wanneer aansluiting met een ander draadloos netwerk wordt gemaakt. Zie ‘Draadloos afdrukken via 802.11’ op 50 voor informatie over het configureren van draadloze instellingen. Bluetooth draadloze verbinding: Windows. 1) Selecteer Andere poort wanneer u om de poort wordt gevraagd en Overslaan wanneer u wordt gevraagd om de printer aan te sluiten en de installatie van het printerstuurprogramma te voltooien. 2) Gebruik de Bluetooth-configuratiesoftware op uw computer om het COM-poortnummer voor de Bluetooth Client te vinden die aan uw Bluetooth-apparaat is toegewezen.
Wenn Sie auf dem Computer beispielsweise einen 3Com Bluetooth Adapter verwenden, öffnen Sie den Bluetooth Verbindungsmanager, wählen Sie COM-Anschlüsse im Menü „Extras“ und notieren Sie sich die COMAnschlussnummer des 3Com Bluetooth seriellen Anschlusses.
3) Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, zeigen
Sie auf Einstellungen, und klicken Sie dann auf Drucker oder Drucker und Faxgeräte. 4) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol, und klicken Sie dann auf Eigenschaften. 5) Klicken Sie auf das Register Anschlüsse und wählen Sie den in Schritt 2 ermittelten COM-Anschluss.
6) Klicken Sie auf Übernehmen und dann auf OK.
Par exemple, si vous utilisez un adaptateur Bluetooth 3Com sur votre ordinateur, ouvrez le gestionnaire de connexion Bluetooth, sélectionnez ports COM sur le menu Outils et notez le numéro du port COM du port client série Bluetooth 3Com.
English Mac OS. Select Bluetooth in the Print Center and then select Add. guide on the Starter CD for information on connecting with mobile devices such as phones and PDAs. Deutsch English Note: To print from other Bluetooth-enabled devices, the process is similar (install printer drivers and perform printer discovery). See the onscreen user’s guide on the Starter CD for more information. See “Problems installing software” on 24 for help connecting the printer. See the onscreen user’s Mac OS. Wählen Sie Bluetooth im Druckcenter, und wählen Sie Hinzufügen. von mobilen Geräten wie Telefonen und PDAs finden Sie im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD. Français English Mac OS. Sélectionnez Bluetooth dans le Centre d’impression et sélectionnez Ajouter. Nederlands English Hinweis: Die Vorgehensweise für andere Bluetooth-Geräte ist ähnlich (Druckertreiber installieren und Druckersuche). Weitere Einzelheiten finden Sie im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD. Siehe „Beheben von Installationsproblemen“ auf 31 für Informationen zum Anschließen des Druckers. Informationen zum Anschließen Mac OS. Selecteer Bluetooth in het Afdrukbeheer en selecteer vervolgens Voeg toe.
Cartridges. The printer prints an alignment page. 3) Follow the onscreen instructions to complete the alignment procedure. Mac OS X: 1) Make the Finder active by clicking on the Finder icon located in the Dock. Click File and select New Finder Window. 2) Select Library, Printer, hp, Utilities, and then select HP Printer Selector to open the HP Printer Utility. Click Align. The printer prints an alignment page. 3) Follow the onscreen instructions to complete the alignment procedure. Deutsch English Windows: 1) Klicken Sie auf Start, wählen Sie Programme und dann HP Deskjet 460 Series. Klicken Sie dann auf das Toolbox-Symbol. 2) Klicken Sie auf die Registerkarte Druckerdienste und dann auf Druckpatronen ausrichten. Der Drucker druckt eine Ausrichtungsseite. 3) Folgen Sie zum Abschließen des Ausrichtvorgangs den Anweisungen auf dem Bildschirm. Mac OS X: 1) Aktivieren Sie den Finder, indem Sie im Dock auf das Finder-Symbol klicken. Klicken Sie auf Ablage und wählen Sie Neues Finder-Fenster. 2) Wählen Sie Library, Drucker, hp, Dienstprogramme, und wählen Sie dann die HP Druckerauswahl, um das HP Druckerdienstprogramm zu öffnen. Klicken Sie auf Ausrichten. Der Drucker druckt eine Ausrichtungsseite. 3) Folgen Sie zum Abschließen des Ausrichtvorgangs den Anweisungen auf dem Bildschirm. Français English Windows : 1) Cliquez sur Démarrer, pointez vers Programmes, puis vers HP Deskjet série 460 et cliquez sur l’icône Boîte à outils. 2) Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante, puis sur Aligner les cartouches d’impression. L’imprimante imprime une page d’alignement. 3) Suivez les instructions qui apparaissent pour terminer la procédure d’alignement. Mac OS X : 1) Activez le Finder en cliquant sur l’icône du Finder située dans la station d’accueil. Cliquez sur Fichier et sélectionnez Nouvelle fenêtre du Finder. 2) Sélectionnez Bibliothèque, Imprimante, hp, Utilitaires, puis HP Printer Selector (Sélecteur d’imprimante HP) pour ouvrir l’utilitaire d’imprimante HP . Cliquez sur Aligner. L’imprimante imprime une page d’alignement. 3) Suivez les instructions qui apparaissent pour terminer la procédure d’alignement. Nederlands English Windows: 1) Klik op Start, wijs achtereenvolgens Programma’s en HP Deskjet 460 Series aan en klik vervolgens op het Werkset-pictogram. 2) Klik op het tabblad Printerservice en klik vervolgens op Inktpatronen uitlijnen. De printer drukt een uitlijnpagina af. 3) Volg de aanwijzingen op het scherm om het uitlijnen te voltooien. Mac OS X: 1) Activeer de Finder door op het Finder symbool in het Dock te klikken. Klik op Archief en selecteer Nieuw Finder-venster. 2) Selecteer achtereenvolgens Bibliotheek, Printer, hp, Hulpprogramma’s en HP Printer Selector om de HP Printer Utility te openen. Klik op Lijn uit. De printer drukt een uitlijnpagina af. 3) Volg de aanwijzingen op het scherm om het uitlijnen te voltooien.
- HP Instant Support (see the onscreen user’s guide)
- Product support site: http://www.hp.com/support/dj460 Informationen zum Betrieb des Druckers und zur Fehlersuche finden Sie in den folgenden Ressourcen:
- Online-Dokumentation auf der Starter CD
- HP Instant Support (siehe Online-Benutzerhandbuch)
- Produktsupport-Website http://www.hp.com/support/dj460
Reisetips Die folgenden Tips helfen Ihnen, den Drucker auf eine Reise vorzubereiten.
Wenn Sie Ersatz-Foto- oder schwarze Patrone mitbringen, befolgen Sie diese Richtlinien: Bewahren Sie eine gebrauchte schwarze oder eine gebrauchte oder volle Foto-Druckpatrone in der Reisehalterung auf, um ein Auslaufen von Tinte zu vermeiden. Eine neu geöffnete schwarze Druckpatrone leckt in großer Höhe (z.b. im Flugzeug) etwas. Um das zu vermeiden, installieren Sie neue schwarze Druckpatronen erst am Reiseziel. Bewahren Sie sie bis dann in der versiegelten Originalverpackung auf.
Schalten Sie den Drucker mithilfe der Netztaste aus. So wird sicher gestellt, dass die Patronenhalterung in die Ausgangsposition auf der linken Seite des Drucker zurückkehrt und verriegelt wird.
Wenn Sie Druckpatronen kaufen müssen, während Sie im Ausland unterwegs sind, lesen Sie in der über die Toolbox oder das HP Druckerdienstprogramm verfügbaren Online-Hilfe „Mit dem HP Mobile Drucker auf Reisen“ nach, um Informationen über die regionale Kompatibilität von Druckpatronen zu finden.
Verwenden Sie nur den Netzadapter, der zum Lieferumfang des Druckers gehört. Benutzen Sie keinen anderen Spannungstransformator. Der Netzadapter kann mit Wechselstromquellen von 100 bis 240 Volt und 50 oder 60 Hz verwendet werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie den Drucker für mehr als einen Monat nicht verwenden.
Wenn Sie Fotopapier auf die Reise mitnehmen, packen Sie es flach ein, damit es nicht knickt oder wellt. Fotopapier sollte vor dem Drucken glatt sein. Falls die Ecken des Fotopapier mehr als 10mm gerollt sind, glätten Sie das Papier, indem Sie es in einem Druckverschlussbeutel platzieren und den Beutel über den Tischrand ziehen, bis das Papier glatt ist. Druckertasten und -lampen Die Druckerlampen zeigen den Druckerstatus an und sind nützlich für die Diagnose von Druckproblemen. Dieses Kapitel enthält eien Liste der Kombinationen von Lampen-Statusanzeigen und deren Bedeutung sowie Problemlösungen.
(Abbrechen-Taste) – Bricht den aktuellen Druckauftrag ab. Die zum Abbrechen erforderliche Zeit ist von der Größe des Druckjobs abhängig. Drücken Sie diese Taste nur einmal, um einen Druckjob in der Warteschlange abzubrechen. (Fortfahren-Taste) – Nimmt einen wartenden Druckauftrag wieder auf oder setzt den Druckvorgang nach einer temporären Unterbrechung (z.B. Einlegen neuer Druckmedien in den Drucker) fort.
3. Fortfahren-Lampe – Leuchtet gelb auf, wenn ein
Druckauftrag wartet. Leuchtet außerdem auf oder blinkt zur Statusanzeige, oder wenn ein Eingreifen durch den Benutzer erforderlich ist (siehe Tabelle unten).
4. Batterie-Ladelampe – Leuchtet grün auf, während die
Batterie aufgeladen wird.
Lampe für linke Druckpatrone –Blinkt, wenn die linke Druckpatrone fehlt oder nicht richtig funktioniert. Die Lampe bleibt erleuchtet, wenn der Tintenstand niedrig oder die Tinte vollständig verbraucht ist. Rechte Druckpatronenlampe–Blinkt, wenn die rechte Druckpatrone fehlt oder nicht richtig funktioniert. Die Lampe bleibt erleuchtet, wenn der Tintenstand niedrig oder die Tinte vollständig verbraucht ist. (Netztaste) – Schaltet den Drucker ein oder aus. Stromlampe – Leuchtet grün auf, wenn der Drucker über den Netzadapter oder eine 41-100% aufgeladene Batterie versorgt wird. Bei Verwendung einer Batterie, leuchtet die Anzeige gelb auf, wenn die Batterie 1040% aufgeladen ist. Rot bedeutet, dass die Batterie weniger als 10% aufgeladen ist. Die Anzeige blinkt beim Drucken. Druckerlampenmuster Beschreibung und Lampenmuster Erklärung und empfohlene Vorgehensweise Bei Wechselstromversorgung: Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit. Bei Batterieversorgung: Batterie is 41-100% aufgeladen; der Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit.
- Keine Aktion erforderlich. Stromlampe ist gelb. Batterie is 10-40% aufgeladen; der Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit.
- Schließen Sie den Netzadapter an, um die Batterie aufzuladen. Weitere Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Stromlampe ist rot. Batterie is weniger als 10% aufgeladen; der Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit.
- Schließen Sie den Netzadapter an, um die Batterie aufzuladen. Weitere Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Batterie-Ladelampe ist grün. Batterie wird aufgeladen.
- Keine Aktion erforderlich. Batterie-Ladelampe ist rot. Batterie ist defekt.
- Ersetzen Sie die Batterie. Weitere Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Stromlampe ist grün und Fortfahren-Lampe blinkt. Der Drucker ist pausiert. Er wartet darauf das Medien trocken oder verarbeitet DPOF-Drucker. Es kann auch sein, dass das Papier alle ist.
- Falls das Papier alle ist, muss es nachgeladen werden. Drücken Sie (Fortfahren-Taste), um den Druckauftrag fortzusetzen. Linke Druckpatronenlampe blinkt. Die linke Druckpatrone muss überprüft werden.
- Setzen Sie die Druckpatrone wieder ein, und versuchen Sie zu drucken. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, ersetzen Sie die Patrone. Weitere Einzelheiten finden Sie im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD. Deutsch Stromlampe ist grün.
Beschreibung und Lampenmuster Rechte Druckpatronenlampe blinkt. Die rechte Druckpatrone muss überprüft werden.
- Setzen Sie die Druckpatrone wieder ein, und versuchen Sie zu drucken. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, ersetzen Sie die Patrone. Weitere Einzelheiten finden Sie im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD. Linke Druckpatronenlampe leuchtet auf. Die Drei-Farben-Druckpatrone ist bald leer.
- Ersetzen Sie die Druckpatrone. Weitere Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Die rechte Druckpatronenlampe leuchtet auf. Die rechte Druckpatrone ist fast leer.
- Ersetzen Sie die Druckpatrone. Weitere Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Stromlampe aus, Fortfahren-Lampe blinkt. Papierstau oder Papiermotorversagen.
- Beseitigen Sie den Papierstau. Weitere Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Nachdem der Papierstau beseitigt ist, drücken Sie (Fortfahren-Taste), um den Druckauftrag fortzusetzen. Stromlampe blinkt, Fortfahren-Lampe blinkt. Stromlampe blinkt, Fortfahren-Lampe blinkt, linke und rechte Druckpatronenlampe leuchten auf. Fortfahren-Lampe blinkt, linke und rechte Druckpatronenlampe leuchten auf. Fortfahren-Lampe blinkt, linke und rechte Druckpatronenlampe leuchten nacheinander auf.
Erklärung und empfohlene Vorgehensweise Falls kein Papierstau vorhanden ist, drücken Sie (Fortfahren-Taste). Falls das nicht funktioniert, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und senden Sie den Druckauftrag erneut. Beschreibung und Lampenmuster Stromlampe an, Fortfahren-Lampe blinkt, rechte Druckpatronenlampe ist doppelt so lange an wie aus. Stromlampe an, Fortfahren-Lampe an, rechte Druckpatronenlampe ist doppelt so lange an wie aus. Erklärung und empfohlene Vorgehensweise Das Tinten-Servicemodul ist fast voll.
- Falls Ersatz für das Tinten-Servicemodul verfügbar ist, wechseln Sie es unter Beachtung der mitgelieferten Anweisungen sofort aus.
- Andernfalls besuchen Sie: http://www.hp.com/support/dj460 oder wenden Sie sich an den Kundendiesnt, um Ersatz anzufordern. In der Zwischenzeit können Sie (Fortfaren-Taste) drücken, um den Druckvorgang fortzusetzen, der LampenFehlerstatus bleibt aber bestehen, bis das Tinten-Servicemodul ausgewechselt wird. Wenn das Tinten-Servicemodul voll ist, kann der Drucker nicht mehr drucken. Deutsch Beheben von Installationsproblemen Dieser Abschnitt enthält Vorschläge zur Fehlerbehebung für einige der häufigsten Probleme mit der Hardware- oder Softwareinstallation. Druckprobleme Überprüfen Sie den Drucker auf Folgendes
Die Stromlampe ist an und blinkt nicht. Nach dem ersten Einschalten benötigt der Drucker ungefähr eine Minute zur Initialisierung.
Auf dem Kontrollfeld sind keine Lampen erleuchtet, und der Drucker ist im Bereitschaftsmodus. Falls Druckerlampen aufleuchten oder blinken, siehe Seite 28.
Das Netzkabel und alle anderen Kabel funktionieren einwandfrei und sind fest mit dem Drucker verbunden.
Alle Klebebänder und Verpackungsmaterialien wurden aus dem Drucker entfernt.
Die Druckparonen sind ordnungsgemäß in den richtigen Steckplätzen installiert. Drücken Sie fest auf jede Patrone, um guten Kontakt zu gewährleisten.
Vergewissern Sie sich, dass das Klebeband von allen Druckpatronen entfernt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Patronen nicht beschädigt sind.
Druckpatronen-Verriegelung und Abdeckungen sind geschlossen.
Medien sind richtig im Zufuhrfach eingelegt und nicht im Drucker gestaut.
Probleme mit der Softwareinstallation Überprüfen Sie die Computeranforderungen
Vergewissern Sie sich, dass der Computer die Systemanforderungen erfüllt. Siehe das OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Überprüfen Sie die Installationsvorraussetzungen
Stellen Sie vor der Installation auf einem Windows-Computer sicher, dass keine anderen Anwendungen geöffnet sind.
Falls der Computer den Pfad zum CD-Laufwerk nicht erkennt, vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Laufwerkskennung eingegeben haben.
Falls der Computer die Starter-CD im CD-Laufwerk nicht lesen kann, untersuchen Sie die CD auf Beschädigung. Sie können den Druckertreiber von http://www.hp.com/support/dj460 herunterladen.
Vergewissern Sie sich, dass die USB-Treiber im Windows-Gerätemanager nicht deaktiviert wurden. Installieren Sie die Druckersoftware neu
Falls Sie Windows verwenden und der Computer den Drucker nicht erkennt, führen Sie das ScrubberDienstprogramm aus, um den Treiber zu deinstallieren (das Programm befindet sich im Ordner Utils\Scrubber auf der Starter-CD). Starten Sie den Computer neu, und installieren Sie den Druckertreiber noch einmal. Siehe „So deinstallieren Sie die Druckersoftware“ im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Probleme mit der Einrichtung von 802.11 oder Bluetooth kabellosen Kommunikation Falls Sie Probleme mit dem Drucken über eine 802.11 oder Bluetooth kabellose Verbindung haben, gehen Sie wie folgt vor. Überprüfen Sie die kabellose Druckerkarte
Vergewissern Sie sich, dass die kabellose Druckerkarte richtig eingelegt ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die kabellose Druckerkarte vor oder nach, nicht aber während der Druckerinitialisierung eingelegt haben.
Falls die Lampe der kabellosen Druckerkarte nicht erleuchtet ist, gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie die kabellose Druckerkarte.
Schalten Sie den Drucker aus. Warten Sie ein paar Sekunden und schalten Sie ihn dann erneut ein.
Legen Sie die Karte wieder ein, wenn der Drucker sich im Bereitschaftsmodus befindet. Falls nichts passiert, wiederholen Sie den Vorgang einige Male. Falls weiterhin nichts passiert, wenden Sie sich an HP. Um zu überprüfen, ob die kabellose Karte funktioniert, versuchen Sie, ein anderes kabelloses Gerät zu verwenden. Falls Sie nach wie vor nicht drucken können, ist die kabellose Druckerkarte möglicherweise fehlerhaft. Falls notwendig, ersetzen Sie die Karte. Überprüfen der kabellosen Einstellungen
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter für das kabellose Profil an der Rückseite des Druckers auf das verwendete kabellose Profil eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein während der Installation konfiguriertes Profil verwenden.
Falls Sie nach Installation der Software und Entfernen des USB-Kabels nicht mit dem Drucker kommunizieren können, sind eine oder mehrere der folgenden kabellosen Einstellungen möglicherweise nicht richtig:
Kommunikationsmodus (Infrastruktur oder Ad-Hoc)
Kanal (nur für Ad-Hoc-Netzwerke)
Sicherheitseinstellungen (z.B. Authentifizierungstyp und Verschlüsselung) Zur Konfiguration der Bluetooth-Einstellungen oder Überwachung des Druckerstatus (z.B. Tintenstand) mithilfe der Toolbox (Windows) müssen Sie den Drucker über ein USB-Kabel an den Computer anschließen. Überprüfen des kabellosen Signals Kabellose Kommunikation kann durch Signalstörungen, Probleme mit Entfernung oder Signalstärke oder für den Fall, dass der Drucker aus irgendeinem Grund nicht bereit ist, unterbrochen oder unverfügbar werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker sich in Reichweite des sendenden 802.11 oder BluetoothGerätes befindet. 802.11 erlaubt kabellosen Druck über eine Entfernung bis zu 100 m. Bluetooth erlaubt kabellosen Druck über eine Entfernung bis zu 10 m.
Falls ein Dokument nicht gedruckt wird, könnte das Signal unterbrochen sein. Falls eine Meldung auf dem Computer erscheint und auf ein Signalproblem hinweist, brechen Sie den Druckauftrag ab und senden Sie ihn von einem anderen Computer. Allgemeine Tipps zur Fehlerbehebung Entfernen Sie den Drucker im Druckcenter (Mac OS) und fügen Sie ihn erneut hinzu.
Senden Sie ein PING-Signal an dern Drucker: Falls ein Aus- und Einschalten des Druckers das Problem nicht behebt (oder Entfernen und wieder Hinzufügen im Druckcenter von Mac OS nicht funktioniert), gehen Sie wie folgt vor:
Drucken Sie eine kabellose Konfigurationsseite: Halten Sie Sekunden lang gedrückt. (Abbrechen-Taste) zwei
Senden Sie mithilfe von MS-DOS (Windows) oder des Terminals (Mac OS) ein PING-Signal an den Drucker, um die Netzwerkkommunikation zu überprüfen.
Weisen Sie die IP-Adrese für den Drucker im Register „Anschlüsse“ der Druckereigenschaften manuell zu.
Wenn Sie versuchen, asiatische Schriftarten von Mobiltelefonen oder außerhalb von Asien gekauften Druckern zu drucken, können Kästchen erscheinen. Das Drucken asiatischer Schriftarten von Bluetooth Mobiltelefonen wird nur auf in Asien erworbenen Modellen unterstützt.
Das Drucken großer Dateien über eine Bluetooth kabellose Verbindung kann zu Druckproblemen führen. Versuchen Sie, eine kleinere Datei zu drucken.
Kabellose Kommunikation verbraucht die Druckerbatterie. Überprüfen Sie den Batterieladestatus. Deutsch
Weitere Informationen über Fehlerbehebung und Konfiguration von Netzwerken finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch auf der Starter CD. Informationen über 802.11 kabellosen Druck Dieser Abschnitt bietet eine kurze Übersicht über die werkseitigen Standardeinstellungen für 802.11 kabellose Kommunikation mit dem Drucker. Siehe das Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD für:
Einrichutng des Druckers in einem Infrastruktur-Netzwerk.
Einrichtung mehrerer Drucker gleichzeitig über das Dienstprogramm zur Konfiguration des 802.11 kabellosen Profils.
Beheben von Problemen mit 802.11 Verbindungen, die nicht die werkseitigen Standardeinstellungen verwenden.
Konfigurieren des Drucker mit einer 802.11-Verbindung ohne Verwendung eines USB-Kabels.
802.11 kabelloser Druck unter Verwendung der werkseitigen
Standardeinstellungen Die folgenden Anweisungen erläutern die Einrichtung eines einzelnen Druckers für kabellose Kommunikation unter Verwendung eines AdHoc-Netzwerks und der werkseitigen Standardeinstellungen. Die werkseitigen Standardeinstellungen lauten wie folgt:
Kommunikationsmodus: Compuer-zu-Computer (Ad Hoc)
Netzwerkname (SSID): hpsetup
Sicherheit (Verschlüsselung) deaktiviert Wenn der Drucker über eine kabellose Verbindung oder ein USB-Kabel an den Compuer angeschlossen ist, können Sie die SSID ändern, indem Sie mithilfe der HP Toolbox (Windows) oder des HP Deskjet 460 Netzwerkeinrichtungs-Tools (Mac OS) kabellose Profile konfigurieren. Kommunikationsmodus In einem „Ad-Hoc“-Netzwerk ist der Drucker auf Ad-Hoc-Kommunikation eingestellt und kommuniziert direkt mit anderen kabellosen Geräten, ohne dass ein drathloser Zugriffspunkt (WAP) erforderlich ist. Netzwerkname (SSID) Standardmäßig sucht der Drucker nach einem Netzwerk mit dem Netzwerknamen oder SSID (Service Set Identifier) „hpsetup“. Kabellose Sicherheitseinstellungen Die Standardeinstellung des Druckers ist „Offenes Netzwerk“ mit deaktivierter Sicherheit (Verschlüsselung). Der Drucker versucht, ein offenes kabelloses Netzwerk namens „hpsetup“ zu finden und eine Verbindung damit herzustellen. Das Netzwerk erfordert keine Sicherheit für Authentifizierung und Verschlüsselung. Für alle Geräte in einem Ad-Hoc Netzwerk ist Folgendes erforderlich:
802.11-Kompatibilität
Ein gemeinsamer Netzwerkname (SSID)
Ein gemeinsames Subnetz
Ein gemeinsamer Kanal
Gemeinsame 802.11 Sicherheitseinstellungen Schalter für das kabellose Profil Der Drucker beinhaltet einen Schalter für das 802.11 kabellose Profil. Sie können bis zu drei Einstellungen für 802.11 Computer oder Netzwerke speichern. Sie können den Drucker dann problemlos zu Hause und im Büro oder in drei beliebigen kabellosen Netzwerkumgebungen einsetzen. Das „aktuelle“ Profil ist das der aktuellen Position (1, 2 oder 3) des Schalters für kabellose Profile zugeordnete Profil. Weitere Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch auf der Starter CD.
Vereinbarung zur beschränkten Gewährleistung HP Produkt Dauer der beschränkten Garantie Software 90 Tage Zubehör 90 Tage Druckpatronen Beschränkte 6-monatige Garantie, sofern vor dem auf der Schachtel angegebenen Installationsdatum installiert. Drucker-Hardware (Einzelheiten siehe unten) 1 Jahr http://www.hp.com/support/inkjet_warranty Umfang der beschränkten Gewährleistung Gewährleistungsausschlüsse
IM UMFANG DER BEDINGUNGEN DES ÖRTLICH GELTENDEN RECHTS LEHNEN HP UND DEREN LIEFERANTEN ALLE WEITEREN GARANTIEN ODER GEWÄHRLEISTUNGEN AB, GLEICH OB
AUSDRÜCKLICHE ODER KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN
DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die obengenannten HP Produkte während des obengenannten Gewährleitungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleitungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte HP Gewährleistung
ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmieranweisungen. HP gewährleistet weder einen unterbrechungs- noch fehlerfreien Betrieb eines Softwareproduktes.
3. Die beschränkte Garantie von HP deckt nur solche Defekte ab,
die sich aus dem normalen Gebrauch des Produkts ergeben. Sie deckt keinerlei andere Probleme ab, einschließlich solcher, die sich auf die folgenden Ursachen zurückführen lassen: a. Unsachgemäße Wartung oder Modifikationen; b. Verwendung von Software, Druckmedien, Ersatzteilen oder Zubehör, die von HP nicht zur Verfügung gestellt bzw. unterstützt werden c. Betrieb außerhalb der Produktspezifikationen. d. Nicht autorisierte Änderungen oder Missbrauch.
4. HP Druckerprodukte: Die Verwendung von Nicht-HP
Druckpatronen oder nachgefüllten Druckpatronen hat keine Auswirkung auf die Gewährleistung oder andere HP Unterstützungsvereinbarungen mit dem Kunden. Falls jedoch die Verwendung einer nicht von HP hergestellten oder einer nachgefüllten Druckpatrone für das Druckerversagen oder den Druckerschaden verantwortlich ist, berechnet HP für die Druckerwartung bezüglich dieses spezifischen Versagens oder Schadens die Standardgebühren für Arbeitszeit und Materialkosten.
5. Wenn HP während des Garantiezeitraums von einem Defekt in
einem durch die HP-Garantie abgedeckten Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird HP das Produkt nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
6. Falls HP nicht in der Lage sein sollte, ein defektes Produkt, das
durch die HP-Garantie abgedeckt ist, zu reparieren oder zu ersetzen, wird HP den Kaufpreis des Produkts innerhalb eines angemessenen Zeitraums ab Mitteilung des Defekts zurückerstatten.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt
zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Das Ersatzprodukt kann entweder neu oder neuwertig sein,
vorausgesetzt, seine Funktionalität ist der Funktionalität des zu ersetzenden Produkts zumindest gleichwertig.
9. HP-Produkte können umgearbeitete Teile, Komponenten oder
Materialien enthalten, die in Bezug auf ihre Leistung neuwertig sind.
10. Die beschränkte Gewährleistung von HP ist in allen Ländern/
Regionen gültig, in denen das durch sie gedeckte HP Produkt von HP vertrieben wird. Vereinbarungen für zusätzliche Gewährleistung, zum Beispiel Service vor Ort, sind in Ländern/Regionen, in denen das Produkt durch HP oder durch einen autorisierten Importeur vertrieben wird, über jede autorisierten HP Servicestelle verfügbar. Haftungsausschlüsse
Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Hersteller-Gewährleistung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
IM UMFANG DER BESTIMMUNGEN DES ÖRTLICH
GELTENDEN RECHTS, UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH GENANNTEN
VERPFLICHTUNGEN, ÜBERNEHMEN HP UND DEREN LIEFERANTEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR
UNMITTELBARE, MITTELBARE, KONKRETE, ZUFÄLLIG
ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG
DAVON, OB SOLCHE ANSPRÜCHE AUF VERTRAG,
DELIKTSRECHT ODER EINER ANDEREN RECHTSTHEORIE
BASIEREN, UND UNABHÄNGIG VON DER MITTEILUNG DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN. Geltendes Recht
Diese Gewährleistungserklärung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, in der restlichen Welt von Land/Region zu Land/ Region verschieden sein können. Soweit diese Erklärung zur Gewährleistung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie so als abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Nach geltendem Recht treffen u.U. bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungserklärung nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Staaten und in einigen Ländern außerhalb der USA (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. ausschließen, dass die Ausschlüsse und Beschränkungen in dieser Garantieerklärung die gesetzlichen Rechte eines Kunden einschränken (z. B. in Großbritannien); b. Ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen c. dem Kunden zusätzliche Garantieansprüche einräumen, die Dauer von konkludenten Gewährleistungen festlegen, die der Hersteller nicht beschränken kann, oder die zeitliche Befristung von konkludenten Gewährleistungen gestatten.
EinfachAnleitung