230i - Formateur de vélo d'intérieur Schwinn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 230i Schwinn au format PDF.
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur (Spin bike) |
| Marque | Schwinn |
| Modèle | 230i |
| Poids maximal de l'utilisateur | 136 kg (300 lb) |
| Poids de la machine | 37 kg |
| Encombrement (surface au sol) | 10705,5 cm² (environ 1,07 m²) |
| Alimentation électrique | 220-240 V CA, 50 Hz, 0,4 A |
| Type de console | Écran LCD Schwinn Dual Track avec rétroéclairage |
| Programmes d'entraînement | Quick Start (manuel), Profil (Fun Rides, Mountains, Challenges), Test de fitness, Contrôle de fréquence cardiaque (HRC) |
| Résistance | Ajustable électroniquement via boutons ▲/▼ et touches rapides |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs de contact sur les poignées (acier inoxydable) |
| Ventilateur | Intégré, 3 vitesses réglables |
| Port USB | Pour exportation des données d'entraînement (format FAT32) |
| Entrée MP3 | Oui, avec câble audio fourni |
| Haut-parleurs | Intégrés |
| Selle | Réglable horizontalement et verticalement avec poignée d'ajustement |
| Pédales | Avec sangles ajustables (gauche filet inversé, droite standard) |
| Transport | Roulettes de transport à l'avant |
| Mise à niveau | Pattins réglables sur stabilisateur arrière et rail du cadre |
| Entretien | Nettoyer avec chiffon humide après chaque utilisation ; lubrifier la glissière du siège au silicone si nécessaire ; vérifier visserie mensuellement |
| Sécurité | Débrancher l'alimentation avant entretien ; prévoir un espace libre de 0,6 m autour de la machine ; poids max utilisateur 136 kg |
| Garantie | À enregistrer auprès du distributeur local (voir manuel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 230i Schwinn
Questions des utilisateurs sur 230i Schwinn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 230i - Schwinn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 230i de la marque Schwinn.
MODE D'EMPLOI 230i Schwinn
Précautions de sécurité 3
Étiquettes de mise en garde/Numéro de série 5
Avant l'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Déplacement de la machine 19
Mise à niveau de la machine 20
Caractéristiques 21
Caractéristiques de la console 22
Fonctions 28
Réglages 28
Mode Actif/Inactif 28
Paramétrage initial 29
Programme Quick Start (démarrage rapide) 29
Profils utilisateur 29
Pause ou arrêt 33
Résultats 34
GOAL TRACK Statistiques de suivi des objectifs 34
Mode de paramétrage de la console 36
Entretien 37
Pièces d'entretien 38
Dépannage 39
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série
Date d'achat
Pour enregistrer la garantie de votre machine, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn.
Pour contacter notre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Imprimé en Chine | © 2016 Nautilus, Inc. | ® indiquent les marques détenues aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun. Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 230i, Schwinn Connect, Nautilus, Bowflex et Universal sont des marques commerciales appartenant à ou sous licence de Nautilus, Inc. MyFitnessPal® est une marque déposée qui pourrait être à sa société.
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
- Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
- Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
- N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
- Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
- Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
- Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
- Ne modifiez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet compromettre la sécurité et annuler ainsi la garantie de votre machine.
- N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Nautilus. La non-utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie. N'utilisez pas la machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel.
- Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence future.
- Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
- Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que les utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette machine si vous portez un dispositif médical tel qu'un pacemaker. Référez-vous à la section Étiquettes de mise en garde et numéro de série afin de déterminer l'emplacement des aimants.
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :

Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
- Cette machine n'est pas destinée aux enfants de moins de 14 ans.
- Consultez un médecin avant de commencer l'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
- Avant chaque utilisation, inspectez la machine pour repérer tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière au siège, aux pédales et au pédalier. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
- Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la machine.
- Cette machine est destinée à un usage privé uniquement.
- Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas vos doigts ni d'objets qualconques dans les pieces mobiles de la machine.
- Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
- Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et descendez de la machine.
- Débranche toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien. N'utilise pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont toujours propres et sèches.
- Prévoyez un espace de 0,6 m environ (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l'utilisateur de descendre dans les situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
- Évitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel. Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne gêne pas l'utilisateur. S'entraîner sur cette machine suppose coordination et équilibre. Prévoyez que des modifications de la vitesse et de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures.
- Cette machine n'est pas destinée aux personnes (enfants y compris) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d'expérience ou de connaissance, sauf si un tiers responsable de leur sécurité les supervise ou leur apporte les instructions nécessaires au fonctionnement de la machine.

Poids maximal de l'utilisateur: 136 kg (300 lb)
Poids de la machine: 37 kg
Surface totale (encombrement) de la machine: 10.705,5 cm
Alimentation :
Tension en fonctionnement: 220V - 240V CA, 50Hz
Courant en fonctionnement: 0,4A
Conforme aux données suivantes :

Conforme aux normes ISO 20957.


Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement optimal, il doit s'agir d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 1,9 m x 2,8 m (75" x 112").
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
- Avant tout assemblage, veillez à lire et à comprendre les Précautions de sécurité.
- Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage. À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens anti-horaire) pour desserrer, sauf indication contraire.
- Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement et visez à travers les trous de boulon afin d'insérer plus facilement le boulon dans les trous. L'assemblage suppose la participation de 2 personnes.


| Pièce | Quantité : | Description Pièce Quantité : Description | |||
| 1 1 | Console 10 | 1 Adaptateur AC | |||
| 2 1 | Porte-bouteille | 11 1 Pédale gauche | |||
| 3 1 | Dossier du siècle 12 1 Stabilisateur avant | ||||
| 4 1 | Cache du siècle 13 1 Pédale droite | ||||
| 5 1 | Assemblage du cadre du siècle 14 1 Capot supérieur | ||||
| 6 1 | Partie inférieure du siècle 15 1 Coiffe du capot | ||||
| 7 1 | Poignée d'austement du siècle 16 1 Tube de la console | ||||
| 8 1 | Stabilisateur arrêté 17 1 Cordon MP3 | ||||
| 9 1 | Cadre |










| Pièce | Quantité | Description | Pièce | Quantité | Description |
| A 8 | Vis hexagonale à tête ronde, M8x20 F 2 Rondelle plate, de frein, M6 | 12 | |||
| B 10 | Vis hexagonale à tête ronde, M6x12 G 14 Rondelle de frein, M6 | M6 | |||
| C 4 | Rondelle plate, M8 H 4 Rondelle d'appui courbée, M6 | ||||
| D 8 | Rondelle de frein, M8 I 4 Rondelle plate, M6x25 | ||||
| E 10 | Rondelle plate, M6 | J | 4 Rondelle d'appui courbée, M8 | ||
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté.
Outils
Inclus


4 mm 6 mm
1. Arrimage du stabilisateur avant au cadre
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.

2. Arrimez le châssis du siècle à son rail
Remarque: ne pincez pas le câble de mesure de la fréquence cardiaque. Une fois que toute la visserie est placée, serrez-la complètement.




6. Arrimage du tube de la console au cadre
AVERTISSEMENT: Ne pincez pas le câble de la console.

7. Suppression de la visserie de la console
AVERTISSEMENT: ne pincez pas le câble de la console.
Remarque: la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.

8. Connexion des câbles et arrimage de la console au cadre
AVERTISSEMENT: alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le câble de la console.

9. Arrimage des pédales au cadre
AVERTISSEMENT: La pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R (Right) et la gauche d'un L (Left).



12. Inspection finale
Veuillez inspecter la machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.

N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
Déplacement de la machine

La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne doit avoir une condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité.
- Otez le cordon d'alimentation.
- A l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport.
- Poussez la machine jusqu'à son emplacement final. 4. Abaissez-la doucement.
AVERTISSEMENT: Déplacez la machine avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de l'ordinateur.

Mise à niveau de la machine
Les patins réglables se trouvent de part et d'autre du stabilisateur arrière et sur le rail du cadre. Sur le stabilisateur arrière, tournez la molette de sorte à ajuster le pied du stabilisateur.
Pour ajuster le patin réglable sur le rail du cadre :
- Desserrez le contre-écrou supérieur.
- Tournez le patin réglable afin d'en ajuster la hauteur.

N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
- Resserrez le contre-écrou supérieur afin de verrouiller le patin réglable.
Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner.


| A | Console K Patin régiable | ||
| B | Entrée MP3 L Poignée de transport | ||
| C | Port USB M Poignée d'ajustement du siège | ||
| D | Support Médias N Porte-bouteille | ||
| E | Ventilateur O Selle ajustable | ||
| F | Hauts-parleurs P Capteurs de fréquence cardiaque | ||
| G | Volant d'inertie totalement encastré Q Poignée, latérale | ||
| H | Prise de l'adaptateur AC R Pédale | ||
| I | Roulette de transport S Poignée, verticale | ||
| J | Stabilisateur | T Câble média | |
MISE EN GARDE! Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. Un entraînement trop intense peut entraîner des blessures graves, voir la mort. En cas de malaise, arrêtez immédiatement.
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Schwinn Dual Track™ avec boutons de contrôle tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.

Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance (▲) - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement Bouton de diminution de la résistance (▼) - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement Bouton PAUSE/END (pause/fin) - Permet de mettre en pause un entraînement en cours et de mettre fin à un entraînement en pause, ou encore de retourner à l'écran précédent Bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs) - Permet d'afficher la synthèse d'un entraînement et les nouvelles étapes atteintes en fonction d'un profil utilisateur sélectionné Bouton Augmenter(▲) - Permet d'augment Bouton Gauche (▲) - PerPermet d'afficher diverses valeurs d'entraînement durant un entraînement et de se déplacer au sein des options Bouton OK - Permet de commencer un programme, de confirmer des informations ou de reprendre un entraînement en pause Bouton Droite (▶) - Permet d'afficher diverses valeurs d'entraînement durant un entraînement et de se déplacer au sein des options
Bouton Diminuer (▼) - Permet de diminu
Bouton VENTILATEUR - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses
Boutons rapides de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant un entrainement
Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand le résultat d'un entrainement est consulté.

Écran du programme
L'écran du programme affiche des informations destinées à l'utiliser et la zone d'affichage à points indique le profil de la course selon le programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote materialise l'intervalle parcouru.
Écran de l'intensité
L'écran de l'intensité affiche le niveau de travail en fonction du niveau de résistance.
Écran de la zone de fréquence cardiaque
L'écran de la zone de fréquence cardiaque affiche la valeur actuelle correspondant à l'utilisateur, dans la portion correspondante. Ces différentes zones peuvent servir de guide afin de cibler une zone d'entraînement en particulier (anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).

Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. La fréquence cardiaque affichée est approximative et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.
Remarque : si aucune fréquence cardiaque n'est détectée, aucune donnée ne s'affiche.
Écran des objectifs
L'écran des objectifs affiche le type d'objet sélectionné (distance, durée ou calories), la valeur atteinte et le pourcentage atteint de l'objectif.
Écran de l'utilisateur
L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné.
Écran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape est atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes, tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur

L'écran inférieur affiche les valeurs de l'entraînement. Il peut être paramétré en fonction de chaque utilisateur. Référez-vous pour cela à la section Modifier le profil utilisateur de ce manuel. Appuyez sur le bouton Droite (▶) pour afficher les diverses statistiques d'entraînement.
Vitesse
Le champ SPEED (vitesse) affiche la vitesse de la machine en miles par heure (mph) ou kilomètre par heure (km/h)
Durée
Le champ TIME (durée) affiche la durée totale de l'entraînement, la durée moyenne du profil utilisateur ou la durée de fonctionnement totale de la machine.
Remarque: si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heures, 40 minutes).
Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque: pour passer aux unités de mesure impériales ou métriques, veuillez vous référer à la section Mode Paramétrage de la console de ce manuel.
Niveau
Le champ LEVEL (niveau) affiche le niveau de résistance de l'entraînement.
Tours par minute
Le champ RPM (tours par minute) affiche le nombre de tours par minute effectués par les pédales.
Fréquence cardiaque (pouls)
Le champ HEART RATE (fréquence cardiaque) affiche le nombre de battements par minute (BPM) captés par le moniteur de fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.

Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez l’un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, essoufflement. Consultez un médecin avant de reprendre l’entraînement. La fréquence cardiaque affichée est approximative et ne doit être utilisée qu’à titre d’information seulement.
Calories
Le champ Calories affiche une estimation du nombre de calories brûlées durant l'exercice.
Export des résultats d'entraînement vers un lecteur flash USB
Ct t r s t.
Remarque : les lecteurs Flash USB doivent être formatés en FAT32 pour fonctionner correctement.
- À partir de l'écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner un profil utilisateur.
- Insérez le lecteur Flash USB dans le port USB de la console.
- La console affiche SAVING TO USB (enregistrement sur le lecteur USB), puis DO NOT REMOVE (ne pas ôter la clé). Le profil utilisateur actif commence à clignoter, indiquant le début de l'exportation vers le lecteur Flash USB. Ôtez le lecteur Flash USB lorsque le profil utilisateur ne clignote plus. REMOVE USB (ôter la clé USB) doit s'afficher.
Remarque: si les données sur le lecteur Flash USB sont à jour, la console ne reexporte pas les fichiers. Le processus d'exportation prend d'autant plus de temps que le nombre d'entrainements est important. Si l'exportation prend du temps, un statut s'affiche, indiquant le nombre d'entrainements exportés par rapport au nombre total d'entrainements.
- Une fois l'exportation terminée, le profil utilisateur arrête de clignoter et la console affiche USB COMPLETE (USB terminé), suivi de l'invite REMOVE USB (ôter la clé USB). Vous pouvez à présent ôter le lecteur Flash USB en toute sécurité.
- La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).
Si vous finissez un entraînement alors que le lecteur Flash USB est inséré dans le lecteur, la console n'exporte les nouveaux résultats que lorsque vous sortez du mode Results (résultats) et que la console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).
Suivi des résultats sur www.schwinnconnect.com
Connectez-vous au site Web Schwinn Connect™ afin de suivre votre progression dans le temps et de partager vos données avec MyFitnessPal. Consultez vos entrainements et vos résultats à votre convenance, ou vous le souhaitez. Le site Web Schwinn Connect™ permet de sélectionner une valeur d'entrainement et de l'afficher sous forme de graphe hebdomadaire, mensuel ou annuel à des fins de comparaison.
Si vous utilisez un lecteur Flash USB pour importer vos résultats d'entraînement vers le site Web Schwinn Connect™ :
- Insérez le lecteur Flash USB contenant vos données dans un dispositif connecté à Internet.
- Connectez-vous au site Web Schwinn Connect™ à l'adresse www.schwinnconnect.com.
- Cliquez sur le bouton Upload Data (télécharger des données) du site Web.
- Dans la fenêtre Upload (télécharger), recherchez votre lecteur Flash USB. Sélectionnez le fichier de données d'entraînement, puis cliquez sur le bouton Submit (envoyer). Vos données d'entraînement sont alors téléchargées sur votre compte.
Remarque: le nom du fichier de données correspond soit à un nom par défaut (USER1.DAT), soit à un nom personnel (JOHN.DAT). L'extension du fichier est .DAT.
- Pour synchroniser vos données avec MyFitnessPal®, sélectionnez l'option Menu dans le coin supérieur gauche de la page Web, puis désissez Sync to MyFitnessPal® (synchroniser vers MyFitnessPal®).
Remarque : le logiciel Schwinn Connect™ synchronise automatiquement vos entraînements avec MyFitnessPal® après la synchronisation initiale.
Capteurs de fréquence cardiaque par contact
Les capteurs de fréquence cardiaque par contact transmettent à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque. Il s'agit des parties en acier inoxydable situées sur les poignées. Pour les activer, placez les mains confortablement dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à la fois. Tenez les poignées fermement, sans toutefois les serrer. Vos deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console puisse détecter leur pouls. Quand la console détecte quatre signaux de battements stables, votre fréquence cardiaque s'affiche.
Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne rougiez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 secondes. La console valide alors votre fréquence cardiaque. Les facteurs influençant la capacité des capteurs à détecter la fréquence cardiaque sont les suivants :
- Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) interférant avec la détection de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les capteurs peut également produire des interférences.
- Les calosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal.
- En outre, les signaux générés par certaines personnes ne sont pas assez forts pour être détectés par les capteurs.
- La proximité d'autres machines électroniques peut aussi générer des interférences.
La détention de la fréquence cardiaque par contact peut se limiter à la marche ou à un jogging lent du fait des artéfacts musculaires extrêmes et du mouvement des mains généralement par un style de course confortable. Si le signal de votre fréquence cardiaque semble erratique après sa validation, essuyez-vous les mains et le capteur, puis réessayez.
Calcul de la fréquence cardiaque
La fréquence cardiaque maximum diminue généralement avec l'âge, de 220 battements par minute (BPM) dans l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est habituellement linéaire, avec une diminution d'environ un battement par minute chaque année. On ne dispose d'aucune preuve solide indiquant que l'entraînement influence la diminution de la fréquence cardiaque maximum. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximum différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort qu'avec une formule en fonction de l'âge.
La fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte moyen a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les coureurs très entraînés peuvent avoir une fréquence cardiaque au repos de 40 BPM ou inférieure.
Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Notre condition physique varie. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque particulière pourrait être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué.
La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 50 et 70% de votre fréquence cardiaque maximum. Continuez à cette allure, en maintenant votre fréquence cardiaque dans la zone cible pendant plus de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence cardiaque cible.
Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus BASSE. Consultez un médecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle.
Remarque : comme pour tout programme de fitness, vous devez soigneusement évaluer si vous pouvez augmenter leur intensité et/ou leur endurance.
FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES

Quels vêtements porter ?
Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement.

Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.
- 30 minutes à raison de 3 fois par semaine.
- Planifiez vos entraînements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps.
Réglage du siècle
Ajustez correctement le siège afin d'optimiser votre entraînement et votre comport, tout en minimisant les risques de blessure.
- Placez l'avant du pied sur la pédale la plus avant. Le genou doit être légèrement plié.
- Si la jambe est trop tendue ou que votre pied ne touche pas la pédale, avancez le siège. Si le genou est trop plié, reculez le siège.

Descendez du vélo avant d'ajuster le siège.
- Tirez la poignée d'ajustement du siège vers le haut, puis ajustez le siège à la hauteur de votre choix.
- Rabaissez totalement la poignée d'ajustement du siège pour engager le mécanisme de verrouillage. Vérifiez que la poignée est bien engagée.

Position du pied/réglage de la bride
Les pédales munies de sangles permettent de sécuriser le mouvement des pieds.
- Faites tourner les pédales jusqu'à ce que vous puissiez en atteindre une.
- Posez l'avant du pied sur chacune des pédales.
- Attachez la sangle sur la chaussure.
- Recommencez avec l'autre pied.
Pointez les orteils et les genoux vers l'avant afin d'obtenir une efficacité de pédalage maximale. Les brides peuvent être laissées en position pour les séances d'entraînement suivantes.

Mode actif/inactif
La console passe en mode Actif / Inactif si elle est branchée à une source d'alimentation et que vous appuyez sur l'un de ces boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez.
Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passe automatiquement en veille. L'écran LCD est en mode Veille.
Remarque: la console n'est pas pourvue d'un bouton On/Off.
Paramétrage initial
Durant le paramétrage initial, vous êtes invité à régler la date, l'heure et vos unités préférées.
- Date : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour sélectionner un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
- Appuyez sur OK pour valider.
- Durée: Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désirir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
- Appuyez sur OK pour valider.
- Unités de mesure : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique).
- Appuyez sur OK pour valider. La console revient à l'écran du mode Actif/Inactif.
Remarque : pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console.
Programme quick start (démarrage rapide) manuel
Le programme Quick Start (démarrage rapide) manuel permet de commencer un entrainement sans devoir saisir aucune information.
Durant un entrainement manuel, chaque colonne materialise une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entrainement dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixe sur la dernière colonne de droite et fait defiler les colonnes precedentes hors champ.
- Asseyez-vous.
- Appuyez sur le bouton Augmenter/Diminuer pour sélectionner le profil utilisateur de votre choix. Si aucun profil utilisateur n'est parametré, sélectionnez-en un qui ne contienne pas de données personnalisées (valeurs par défaut seulement).
- Appuyez sur le bouton QUICK START (démarrage rapide) pour lancer le programme manuel.
- Pour modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer. L'intervalle actif et les suivants sont paramétrés en fonction du nouveau niveau. La résistance manuelle par défaut est de 4. La durée est comptée à partir de 00:00.
Remarque: si un entrainment manuel dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heures, 40 minutes).
- Quand vous avez terminé, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'entraînement en pause. Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre fin à l'entraînement.
Remarque : les résultats de l'entraînement sont enregistrés dans le profil utilisateur actif.
Profils utilisateur
La console permet d'enregistrer et d'utiliser 2 profils utilisateur. Ces derniers enregistrent automatiquement le résultat de chaque entraînement et permettent de consulter les données correspondantes.
Le profil utilisateur enregistre les données suivantes :
Nom—jusqu'à 10 caractères Age Poids - Taille - Sexe - Valeurs d'entraînement préférées
Sélection d'un profil utiliser
Chaque entraînement est sauvegardé dans un profil utilisateur. Veillez à sélectionner le bon profil avant de commencer à vous entraîner. Le dernier utilisateur s'est entrainé est l'utilisateur par défaut.
Les profils utilisateur ont des valeurs par défaut jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous d'inclure des valeurs de calories et de fréquences cardiaques précises dans le profil utilisateur à personnaliser.
À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un profil utilisateur. La console affiche le nom et l'icône du profil utilisateur.
Modification du profil utilisateur
- À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un profil utilisateur.
- Appuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur.
- L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisé actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Modifier le profil.
Pour sortir de l'option Modifier le profil utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/bin). La console retourne à l'écran du mode Actif.
- L'écran de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du profil utilisateur actif.
Remarque : avant la première modification, le champ de nom est vide. Le nom des profils utilisateur est limité à 10 caractères.
Le segment actif clignote. À l'aide des boutons Augmenter/Diminuer, déplacez-vous parmi les lettres de l'alphabet. L'espace se trouve entre le A et le Z. Paramétrez chaque segment à l'aide des boutons Gauche(«) ou Droite(>) permettant de passer d'un segment à l'autre.
Appuyez sur OK pour valider le nom affiché.
- Pour modifier les autres données, utilisez (EDIT AGE - modifier l'âge, EDIT WEIGHT - modifier le poids, EDIT HEIGHT - modifier la taille, EDIT GENDER - modifier le sexe), aidez-vous des boutons Augmenter/Diminuer pour effectuer les réglages, puis validez chaque entrée en appuyant sur OK.
- L'écran de la console affiche l'invite SCAN (analyse). Cette option contrôle l'affichage des valeurs durant l'entraînement. Paramètre OFF : l'utilisateur doit appuyer sur les boutons DROITE ou GAUCHE pour afficher les diverses valeurs d'entraînement. Paramètre ON : la console affiche automatiquement les diverses valeurs d'entraînement toutes les 6 secondes.
Le paramètre par défaut est OFF.
Appuyez sur OK pour définir le type d'affichage des valeurs d'entraînement.
- L'écran de la console affiche l'invite EDIT LOWER DISPLAY (modifier l'écran inférieur). Cette option permet de personnaliser les valeurs d'entrainment affichées durant un entrainment.
L'écran inférieur affiche toutes les valeurs d'entrainement. La valeur active clignote. L'écran supérieur affiche le paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour masquer la valeur d'entrainement active, puis appuyez sur les boutons Gauche ou Droite pour changer la valeur.
Remarque : pour afficher une valeur d'entrainement masquée, recommencez la procédure et choisissez la valeur ON sur l'écran supérieur.
Une fois l'écran inférieur paramétré, appuyez sur OK.

- La console retourne à l'écran du mode Actif avec l'utilisateur sélectionné.
Réinitialisation d'un profil utilisateur
- À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un profil utilisateur.
- Appuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur.
- L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour modifier l'invite.
Remarque: pour sortir de l'option Modifier le profil utilisateur, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/fin). La console retourne à l'écran du mode Actif.
- L'écran de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du profil utilisé actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Réinitialiser le profil.
- La console confirme à partir de la requête de réinitialisation du profil utilisateur (par défaut, la sélection est Non). Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour modifier l'invite.
- Appuyez sur OK pour faire votre choix.
- La console affiche l'écran du mode Actif.
Changement du niveau de résistance
Appuyez sur les boutons d'augmentation (▲) ou de diminution de la résistance (▼) pour modifier le niveau de résistance à tout moment durant un programme d'entraînement. Pour modifier rapidement le niveau de résistance, appuyez sur le bouton rapide de niveau de résistance de votre choix. La console ajuste le niveau de résistance sélectionné.
Programmes profil
Ces programmes permettent d'automatiser les divers niveaux de résistance et d'entraînement. Les programmes Profil sont organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges).
Remarque: l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de chacune.
La console permet de sélectionner le programme Profil et le type d'objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif.
- Asseyez-vous.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner le profil utilisateur de votre choix.
- Appuyez sur le bouton Programs (programmes).
- Appuyez sur les boutons Gauche(«) ou Droite(«) pour sélectionner une catégorie d'entraînement.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un entrainement par profil, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un type d'objectif (distance, durée ou calories), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour ajuster la valeur d'entraînement.
- Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur du pourcentage effectue augmente.
Remarque : durant un entraînement en objectif Calories, chaque colonne correspond à une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entraînement dure plus de 30 minutes, la colonne active se fixe sur la dernière colonne de droite et fait défiler les colonnes précédentes hors champ.
Programme test de fitness
Le test de fitness évalue la progression de votre condition physique en mesurant l'évolution des watts produits à une certaine fréquence cardiaque. À mesure que vous progressez, votre puissance augmente pour la même fréquence cardiaque donnée.
Remarque: pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque.
Le programme Test de fitness se lance depuis la catégorie FEEDBACK (suivi). Vous êtes tout d'abord invité à sélectionner un niveau de condition physique—Débutant (BEG-Beginner) ou avancé (ADV-Advanced). La console utilise les valeurs d'âge et de poids du profil utilisateur sélectionné afin de calculer le Fitness Score.
Commencez votre entrainement tout en tenant les capteurs de fréquence cardiaque. Quand le test démarre, l'intensité augmente légèrement. Plus l'entrainement devient difficile, plus la fréquence cardiaque augmente. L'intensité augmente automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière individuelle, correspond à 75% environ de la fréquence cardiaque maximale du profil utilisateur. Une fois la zone de test atteinte, la machine stabilise l'intensité pendant 3 minutes, pour que vous puissiez atteindre une condition stable, durant laquelle la fréquence cardiaque se stabilise. À la fin des 3 minutes, la console mesure la fréquence cardiaque.
cardiaque et la puissance. Ces données, ainsi que votre âge et votre poids, sont compilées pour déterminer your Fitness Score.
Remarque: votre Fitness Score ne peut être comparé qu'à vos scores précédents et non à ceux d'autres profils utilisateurs.
Vous pourrez ainsi suivre vos progrès.
Programmes d'entraînement heart rate control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque)
Les programmes Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permettent de paramétrer un objectif de fréquence cardiaque de votre entraînement. Le programme contrôle votre fréquence cardiaque exprimée en battements par minute (BPM) à partir des capteurs de fréquence cardiaque situés sur la machine et ajuste l'entraînement de sorte que votre fréquence cardiaque reste dans la zone sélectionnée.
Remarque: pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs, destinées au programme HRC (contrôle de la fréquence cardiaque).
Les programmes Target Heart Rate (fréquence cardiaque cible) utilisent l'âge et d'autres informations utilisateur pour paramétrer les valeurs de la zone de fréquence cardiaque de l'entrainement. L'écran de la console affiche ensuite des invites permettant le paramétrage de l'entrainement :
- Sélectionnez le niveau d'entrainment de contrôle de la fréquence cardiaque : BEGINNER (BEG-Beginner) ou ADVANCED (ADV-Advanced), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale: 50-60%, 60-70%, 70-80%, 80-90%.

Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un type d'objet, puis cliquez sur OK.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner la valeur d'objet de l'entraînement. Remarque: laissez votre fréquence cardiaque atteindre la zone souhaitée lorsque vous définissez l'objet.
- Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement.
Changement de programme durant l'entraînement
La console permet de lancer un autre programme au cours d'un entraînement.
- À partir d'un entraînement actif, appuyez sur PROGRAMS (programmes).
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un programme d'entraînement, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un type d'objet, puis cliquez sur OK.
- Appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner la valeur de l'entraînement.
- Appuyez sur OK pour arrêter l'entrainment en cours et en commencer un autre.
Les valeurs d'entraînement sont sauvegardées dans le profil utilisateur.
Pause ou arrêt
La console se met en mode Pause si l'utilisateur arrête de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/fin) durant un entraînement, ou encore si aucun signal RPM n'est détecté pendant 5 secondes (l'utilisateur ne pédale pas). La console fait défiler une série de messages toutes les 4 secondes :
- WORKOUT PAUSED (exercice en pause)
- PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer) - vélo / STRIDE TO CONTINUE (actionnez les pédales pour continuer) - elliptique
- PUSH END TO STOP (appuyez sur END [fin] pour arrêter)
Durant un entrainement en pause, les boutons Augmenter/Diminuer permettent de faire défiler manuellement les canaux de résultats.
- Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre en pause votre entrainement.
- Pour continuer votre entrainement, appuyez sur OK ou commencez à pédaler.
Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt). La console passe en mode Results/ Cool Down (résultats/récapération).
Après l'entraînement, l'écran GOAL (objectif) affiche 03:00 et commence le compte à rebours. Durant la période de récupération, la console affiche les résultats de l'entraînement. Tous les entraînements, excepté le programme Quick Start (démarrage rapide), disposent d'une période de 3 minutes de récupération.
L'écran LCD affiche les valeurs d'entrainement en cours sous forme de trois canaux :
a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) SPEEDD (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] c.) TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et CALORIES (average) [calories moyennes].
Appuyez sur les boutons Gauche («) ou Droite (>) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
Durant la période de récupération, le niveau de résistance s'ajuste à un tiers du niveau moyen de l'entraînement. Le niveau de résistance de récupération s'ajuste à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer la résistance, bien que la console n'affiche pas la valeur.
Appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour arrêter la période Résultats/Récupération et revenir au mode Actif. Si aucun signal RPM ou de fréquence cardiaque n'est détecté, la console passe automatiquement en mode Veille.
Statistiques GOAL TRACK (du suivi des objectifs et des nouvelles étapes atteintes)
Les statistiques de chaque entraînement sont enregistrées dans le profil utilisateur correspondant.
La console Schwinn Dual Track affiche les statistiques du suivi des objectifs sur l'écran inférieur sous forme de trois canaux :
a.) TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fréquence cardiaque moyenne] c.) TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] * et CALORIES (average) [calories moyennes].
- Si les statistiques de suivi des objectifs concernent un entrainement unique, la valeur LEVEL (average) [niveau moyen] s'affiche. Si les statistiques de suivi des objectifs combinent plusieurs entrainements, la valeur DISTANCE (average) [distance moyenne] s'affiche.
Pour afficher les statistiques de suivi des objectifs d'un profil utilisateur :
- À partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter(▲) ou Diminuer(▼) pour sélectionner un profil utilisateur.
- Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernier entrainement) et active l'indicateur lumineux des nouvelles étapes atteintes correspondant.
Remarque: les statistiques de suivi des objectifs peuvent être consultées même durant l'entraînement. Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) afin d'afficher les valeurs LAST WORKOUT (dernier entraînement). Les valeurs de l'entraînement en cours sont masquées, à l'exception de la valeur GOAL (objectif). Appuyez de nouveau sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif.
- Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques de suivi des objectifs suivantes, LAST 7 DAYS (7 derniers jours). La console affiche les calories brûlées sur l'écran (50 calories par segment) durant les 7 derniers jours, avec les totaux des valeurs d'entrainement. Appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▲) pour vous déplacer d'un canal à l'autre.
- Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour afficher la valeur BM (Body Mass Index) [indice de masse corporelle]. La console affiche la valeur BM (indice de masse corporelle) dans les paramètres utilisateur. Vérifiez les huit valeurs de votre profil utilisateur, ainsi que la valeur de poids.
L'IMC (indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux de graisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Le tableau ci-après répertorie la classification des IMC :
| Insuffisance pondérale | Inférieur à 18.5 |
| Normal 18.5 – 24.9 | |
| Surpoids 25.0 – 29.9 | |
| Obésité Supérieur à 30.0 |
Remarque: le programme peut surestimer le taux de graisse dans le corps des athlètes et autres personnes très musclées. Il peut en outre sous-estimer ce taux chez les personnes âgées et celles qui ont perdu de la masse musculaire.

Contactez votre médecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids appropriés pour vous. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
- Appuyez sur le bouton Augmenter(▲) pour consulter les statistiques SAVE TO USB - OK? (enregistrer sur la clé USB. OK ?). Appuyez sur OK. L'invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sûr ? Non) s'affiche. Appuyez sur le bouton Augmenter(▲) pour afficher Oui et appuyez sur OK. La console affiche l'invite INSERT USB (insérer USB). Insérez une clé USB dans le port USB. La console enregistre les statistiques sur la clé USB.
La console affiche alors SAVING (sauvegarde), puis REMOVE USB (ôtez la clé USB).
Remarque : appuyez sur le bouton PAUSE/END pour sortir de l'invite SAVING (sauvegarde).
- Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour consulter les statistiques CLEAR WORKOUT DATA -OK? (effacer les données d'entrainement - OK ?). Appuyez sur OK. L'invite ARE YOU SURE? - NO (êtes-vous sûr ? Non) s'affiche. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) pour afficher l'invite "ARE YOU SURE? - YES (êtes-vous sûr ? Oui)", puis appuyez sur OK. Les entrainements utilisateur ont été réinitialisés.
- Appuyez sur GOAL TRACK (suivi des objectifs) pour revenir à l'écran Actif.
Mode parametrage de la console
Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, les unités de mesure (impériales ou métriques), modifier le type de machine, contrôler les paramètres de son (on/off), ou encore consulter les statistiques d'entretien (journal d'erreur et heures de fonctionnement - pour les techniciens de service).
- Maintenez enfoncé le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Droite pendant 3 secondes en mode Actif pour entrer dans le mode Paramétrage de la console. Remarque: appuyez sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Paramétrage de la console et revenir à l'écran du mode Actif.
- L'écran de la console affiche la date avec le paramétrage actif. Pour le modifier, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désigner un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
- Appuyez sur OK pour valider.
- L'écran de la console affiche l'heure avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désirir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
- Appuyez sur OK pour valider.
- L'écran de la console affiche les unités avec le paramétrage actif. Pour le modifier, appuyez sur OK pour lancer l'option des unités. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique).
Remarque: si les unités sont modifiées quand les statistiques utilisent contiennent des données, les statistiques utilisent les nouvelles unités.
- Appuyez sur OK pour valider.
- L'écran de la console affiche le type de machine avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer de BIKE (vélo) à ELLIPTICAL (elliptique).
- Appuyez sur OK pour valider.
- L'écran de la console affiche les paramètres de son avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer de ON à OFF.
- Appuyez sur OK pour valider.
- L'écran de la console affiche les heures totales de fonctionnement (TOTAL RUN HOURS) de la machine.
- Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
- L'écran de la console affiche l'invite de la version logicielle.
- Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
- La console affiche l'écran du mode Actif.
Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers.

L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant.
Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
DANGER
Afin de réduire le risque de choc électrique ou d'une utilisation non supervisée de la machine, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
Chaque jour :
Avant chaque utilisation, vérifie que chaque composant est correctement fixé, non endommagé ni usé. N'utilisez pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Réparez ou remplacez tout pièce dès les premiers signes d'usure ou d'endommagement. À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez l'humidité de votre machine et de la console après chaque utilisation.
Remarque : évitez les accumulations d'humidité sur la console.
Une fois par semaine:
Otez les poussières et la saleté de la machine. Vérifiez le bon fonctionnement de la glissière de la selle. En cas de nécessité, appliquez une fine couche de lubrifiant au silicone.

Le lubrifiant en silicone n'est pas destiné à l'alimentation humaine. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr.
Remarque: n'utilisez pas de produits à base de pétrole.
Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisation :
Vérifiez le pédalier et resserrez-le si nécessaire. Assurez-vous que tous les boulons et vis sont serrés. Serrez-les si nécessaire.
AVERTISSEMENT: Ne nettoyez pas la machine avec un solvant à base de pétrole ni un nettoyant automobile. Évitez les accumulations d'humidité sur la console.
Pièces d'entretien

| A | Conse l Roulette de transport W Câble de la console, inférieur | ||
| B | Dossier du siège M Stabilisateur, avant X Câpot, droit | ||
| C | Câche du siège N Câble de la fréquence | cardiaque, inférieur | Y Pêdale, droite |
| D | Porte-bouteille O Poulie pour courroie Z Pri sé de l'adaptateur CA | ||
| E | Poignée, latérale | P | Aimant du capteur de vitesse AA |
| F | Partie inférieure du siège | Q | Capteur de vitesse BB |
| G | Poignée d'ajustement du siège | R | Manivelle CC |
| H | Stabilisateur arrêté | S | Servo-moteur DD |
| I | Capot, gauche | T | Assemblage du frein EE |
| J | Pêdale, gauche U Courroie d'entrainiment | ||
| K | Chàssis | V Volant d'inertie |
| Condition/Problème Éléments à vérifier Solution | ||
| Pas d'affichage/affichage partiel/l'unité ne s'allume pas | Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. | |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'unité | La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rem-placesur l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommages. | |
| Vérifier l'intégrité du cable des donnéesés | Tous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le replacer. | |
| Vérifier les connexions/ l'orientation du cable des donnéesés | Vérifier que le cable est connecté de manière sûre et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. | |
| Vérifier tout dommage de la console | Vérifier tout signe visuel de craquelure ou de dommage. Rem-placesur la console si cette dernière est endommagée. | |
| Ecran de la console Si la console n'est affiche que des informations partielles et que les connexions sont correctes, remplaner la console. | ||
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service client pour toute assistance. | ||
| L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque par contact ne s'affiche pas | Connexion du cable de fréquence cardiaque à la console | Vérifier que le cable est correctement branché à la console. |
| Connexion du boîtier de cable de fréquence cardiaque | Vérifier que le cable des poignées et de la console sont sécurisés et non endommages. | |
| Poinée à capteur Vérifier qu'que les mains sont centrées sur les capteurs de fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et exercer une pression relativement égale de chaque côté. | ||
| Mains sèches ou calleuses | Le fonctionnement des capteurs peut être défectieux si l'utiliser a des mains sèches ou calleuses. Une crème pour électrode conductrice (crème de fréquence cardiaque) peut améliorer la conductivité. Vous pourrez vous en procurar en ligne ou dans certains grands magasins spécialisés dans les articles Médicaux ou de fitness. | |
| Poinée statique Si les tests ne mettent en luminère aucune autre problème, rem-planer la poignée statique. | ||
| Pas d'affichage de la vitesse/des tours par minute, la console affiche le code d'erreur Please Pedal (veuillez pédaler) | Vérifier l'intégrité du cable des donnéesés | Tous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, remplaner le cable. |
| Vérifier les connexions/ l'orientation du cable des donnéesés | Vérifier que le cable est connecté de manière sûre et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. | |
| Vérifier la position de l'aimant (ôter pour cela le capot) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (ôter pour cela le capot) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au cable des donnéesés. RÉaligner le capteur, le cas échéant. Remplaner si le capteur ou de fil de connexion est endommagé. | |
| La résistance ne change pas (la machine se met en marche et fonctionne). | Piles (si équipé) Remplacer | les piles et vérifier le bon fonctionnement. |
| Vérifier la console Vérifier | totte signe visuel de dommage à la console. Remplacer la console si cette dernière est endommagée. | |
| Vérifier l'intégrité du cable des données | Tous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le remplacer. | |
| Vérifier les connexions et l'orientation des cables | Vérifier que le cable est bien connecté et orienté correctement. Réinitialiser toutes les connexions. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. | |
| Vérifier le servo-moteur (ôter pour cela le cache) | Si les aimants se déplacent, ajuster jusqu'à ce qu'ils soient dans la bonne plage. Remplacer le servo-moteur s'il ne fonctionne pas correctement. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance. | ||
| La console s'éteint (passe en mode Veille) durant son'utilisation | Vérifier la prise murale Vérifier | dérivier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'unité | La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommages. | |
| Vérifier l'intégrité du cable des données | Tous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, remplacer le cable. | |
| Vérifier les connexions/ l'orientation du cable des données | Vérifier que le cable est connecté de manière sure et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. | |
| Réinitialiser la machine Déb | rancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité. | |
| Vérifier la position de l'aimant (ôter pour cela le capot) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (ôter pour cela le capot) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté au cable des données. Réaligner le capteur, le cas échéant. Remplacer si le capteur ou de fil de connexion est endommagé. | |
| Le ventilateur ne s'allume/ ne s'éteint pas | Vérifier l'intégrité du cable des données | Tous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, remplacer le cable. |
| Vérifier les connexions/ l'orientation du cable des données | Vérifier que le cable est connecté de manière sure et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. | |
| Réinitialiser la machine Déb | rancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité. | |
| Le ventilateur ne s'allume pas, mais la console fonctionne | Vérifier que le ventilateur n'est pas bloqué | Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Oter tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Si nécessaire, détencher la console. Remplacer la console en cas d'échec. |
| L'unité rouge/n'est pas à niveau | Vérifier l'ajustement des patins régiables | Ajuster les patins régiables. |
| Vérifier la surface sur laquelle l'unité est posée | Les patins régiables peuvent ne pas suffire en cas de surface extrémement ingales. Déplacer la machine sur une zone plane. | |
| Les pédales sont lâches/le pédalage est difficile | Vérifier la connexion pédales/manivelle | Les pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle. Vérifier que le filetage n'est pas inversé. |
| Le pédalage est bruyant Vérifier la connexion pédales/manivelle | Oter les pédales. Vérifiez l'absence de débris sur les filetages, puis réinstallé les pédales. | |
| Le siège rouge/grince Visserie Vérifier la visserie du siècle et la desserrer le cas échéant. | ||
