270i - Formateur de vélo d'intérieur Schwinn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 270i Schwinn au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Schwinn 270i - page 8
Caractéristiques techniques Résistance magnétique réglable sur 25 niveaux, écran LCD rétroéclairé, capteur de fréquence cardiaque intégré, dimensions : 130 x 65 x 130 cm, poids maximal utilisateur : 136 kg.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour les entraînements cardio, possibilité de suivre des programmes d'entraînement personnalisés.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, lubrifier la chaîne si nécessaire, nettoyer le cadre et les composants après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser uniquement sur une surface plane, s'assurer que l'appareil est correctement assemblé avant utilisation, ne pas dépasser le poids maximal recommandé.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec des applications de fitness, possibilité de connexion Bluetooth pour suivre les performances.

FOIRE AUX QUESTIONS - 270i Schwinn

Comment régler la résistance sur le Schwinn 270i ?
Vous pouvez ajuster la résistance en utilisant le bouton de résistance situé sur le côté du guidon. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Comment connecter mon Schwinn 270i à l'application Schwinn ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile. Ouvrez l'application Schwinn et suivez les instructions pour coupler votre vélo avec l'application en sélectionnant 'Ajouter un appareil'.
Que faire si l'écran de mon Schwinn 270i ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de débrancher l'appareil pendant 60 secondes, puis rebranchez-le.
Comment régler la hauteur de la selle sur le Schwinn 270i ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur à votre convenance, puis resserrez le levier pour sécuriser la position.
Est-ce que le Schwinn 270i est compatible avec des ceintures cardio ?
Oui, le Schwinn 270i est compatible avec des ceintures cardio Bluetooth. Assurez-vous que votre ceinture est en mode appairage pour la connecter au vélo.
Comment nettoyer mon Schwinn 270i ?
Pour nettoyer votre vélo, utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les composants. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si je rencontre des problèmes avec les capteurs de cadence ou de vitesse ?
Si les capteurs ne fonctionnent pas correctement, assurez-vous que les capteurs sont bien positionnés et que les piles sont chargées. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le vélo en débranchant l'alimentation pendant 60 secondes.
Comment régler le guidon pour un confort optimal ?
Le guidon peut être ajusté en hauteur en déverrouillant le levier de réglage situé sur la tige du guidon. Ajustez-le à la hauteur souhaitée et resserrez le levier pour le maintenir en place.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Schwinn 270i ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de Schwinn dans la section support. Vous pouvez le télécharger au format PDF.
Y a-t-il une garantie pour le Schwinn 270i ?
Oui, le Schwinn 270i est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans sur le cadre et d'un an sur les pièces. Veuillez consulter les détails de la garantie fournis avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur 270i Schwinn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 270i - Schwinn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 270i de la marque Schwinn.

MODE D'EMPLOI 270i Schwinn

Cette machine est conforme aux normes CE.

MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION

270i2 Précautions de sécurité - Assemblage 3 Etiquettes de mise en garde/Numéro de série 4 Descriptif 5 Avant l'assemblage 5 Pièces 6 Visserie 7 Outils 7 Assemblage 8 Déplacement de la machine 18 Mise à niveau de la machine 19 Précautions de sécurité 20 Caractéristiques 21 Caractéristiques de la console 22 Fonctions 27 Réglages 27 Mode Actif/Inactif 27 Programme Quick Start (démarrage rapide) 28 Mode Pause/Résultats 34 Mode Paramétrage de la console 37 Entretien 38 Pièces d'entretien 39 Dépannage 41 Table des maTières Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com, 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230, U.S.A. - Service clients : technics@nautilus.com | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre machine, contactez votre distributeur local. Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn

Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com3 Précautions de sécurité -assemblage Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.

  • N'assemblezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.
  • Effectuezl'assemblagedansunespacedetravailapproprié,loindupassagedestiers.
  • Certainscomposantssontlourdsoudifficilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleurassemblage. Neréalisezpasseuldesopérationsquidemandentl'interventiondedeuxpersonnes.
  • Installezcettemachinesurunesurfaceplane,horizontaleetsolide.
  • Nemodifiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetcompromettrelasécuritéet annuler ainsi la garantie de votre machine.
  • N'utilisezquedespiècesderechangeetdelavisserieNautilus®.Lanonutilisationdepiècesderechanged'origine peutoccasionnerdesrisquespourlesutilisateurs,empêcherlefonctionnementcorrectdelamachineouenannulerla garantie.
  • N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,afindegarantirdesperformances correctes et en accord avec le manuel.
  • Lisezlatotalitédumanuelfourniaveclamachineavantsonutilisation.Conservezcemanuelpourréférencefuture.
  • Suivezlesinstructionsdemontagedansl'ordreoùellesvoussontdonnées.Unmontageincorrectpeuteneffet engendrerdesblessuresouunmauvaisfonctionnementdelamachine.
  • Cettemachinecontientdesaimants.Leschampsmagnétiquespeuventinterféreravecl'utilisationnormalede certainsappareilsmédicauxàproximité.Ilestpossiblequelesutilisateurssetrouventàproximitédesaimantsdurant l'assemblage,l'entretienet/oul'utilisationdelamachine.Ilestimpératifdeconsulterunmédecinavantd'utilisercette machinesivousportezundispositifmédicaltelqu'unpacemaker.Référez-vousàlasectionEtiquettesdemiseengarde etnumérodesérieafindedéterminerl'emplacementdesaimants.4 etiquettes de mise en garde et nu- méro de série SpécificationsdelamachineNumérodesérie REVISIONS ECO REVISION REV DESCRIPTION APPROVED DATE TITLE.PART NO.REV.SHEET 1 OF 1SCALE: 1:1DO NOT SCALE DRAWING1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
  • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cette machine en tout temps
  • Déconseillé aux enfants âgés de moins de 14 ans.
  • Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel du propriétaire et avec tous les avertissements avant d’utiliser cette machine.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez cet équipement pour ne pas vous infliger de graves blessures.
  • Cette machine supporte un poids maximal de 300lbs. (136kg).
  • Remplacez toute étiquette d’avertissement endommagée, illisible ou manquante.
  • La fréquence cardiaque qui s’affiche sur la console peut être inexact et doit être utilisée seulement à titre indicatif.
  • The heart rate displayed may be inaccurate and should be used for reference only. 8002739_A MISE EN GARDE !-Lisezlesétiquettesdemiseengardeapposéessurlamachine.-Eloignezlesenfantsdelamachine.-Ceproduitn'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14 ans. -Avanttouteutilisation,référez-vousaumanueld'utilisation.-Cettemachinepeutoccasionnerdesblessuresgraves,voire la mort, si elle n'est pas utilisée avec la plus grande précaution.-Lepoidsmaximaldel'utilisateurestde136kg(300lb).-Remplacezlesétiquettes(Attention,Danger,Miseengarde)sicesdernièressontendommagées,illisiblesoumanquantes.-Lafréquencecardiaqueaffichéepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ'àtitred'informationseulement.5 descriPtif Avant l'assemblage Choisissezl'endroitoùvousallezinstalleretfairefonctionnervotremachine.Pourunfonctionnementsûr,ildoits'agird'une surfaceplaneetsolide.Prévoyezunezoned'entraînementd'aumoins189,5cmx280,5cm(74,6”x110,5”). Conseils de base pour l'assemblage Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élé- mentaires :
  • Avanttoutassemblage,veillezàlire etàcomprendrelesPrécautionsde sécurité.
  • Rassembleztouteslespiècesnéces- sairesàchaqueétaped'assemblage.
  • Al'aidedesclésrecommandées, tournez les boulons et les écrous vers ladroite(senshoraire)pourserrer, etverslagauche(sensanti-horaire) pourdesserrer,saufindicationcon- traire.
  • Pourfixer2pièces,soulevezlégère- mentetvisezàtraverslestrousde boulonafind'insérerplusfacilement le boulon dans les trous.
  • L'assemblage suppose la participa- tionde2personnes. Poids maximal de l'utilisateur : 136kg(300lb) Poids de l‘appareil : 39.3kg(86.6lb) Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 10705.5cm

Alimentation : Tensionenfonctionnement: 220V-240VCA,50Hz Courantenfonctionnement: 0.4A Normes : Cette machine est conforme aux normes internationales EN ISO 20957 pour les équipements d'entraînement xe, Classe

Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro- priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.

(27.7”) 2.81m ( 110.5” ) 1.9m ( 74.6” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” )6 Pièce Quantité : Description Pièce Quantité : Description 1 1 Console 10 1 AdaptateurAC 2 1 Porte-bouteille 11 1 Pédale gauche 3 1 Dossierdusiège 12 1 Stabilisateuravant 4 1 Cachedusiège 13 1 Pédale droite 5 1 Assemblageducadredusiège 14 1 Capot supérieur 6 1 Partieinférieuredusiège 15 1 Coiffeducapot 7 1 Poignéed'ajustementdusiège 16 1 Tube de la console 8 1 Stabilisateurarrière 17 1 CordonMP3 9 1 Cadre PiÈces

1. Arrimage du stabilisateur avant au cadre

2. Arrimez le châssis du siège à son rail

Remarque : nepincezpaslecâbledemesuredelafréquencecardiaque.Unefoisquetoutelavisserieestplacée, serrez-lacomplètement.

3. Arrimez les parties rembourrées du siège au châssis

4. Arrimage du cache au cadre

5. Arrimage de la poignée d'ajustement du siège au cadre

6. Arrimage du tube de la console au cadre

AVERTISSEMENT :alignezlesclipsdesconnecteursdecâbleetvérifiezquelesconnecteurssontbienverrouillés.Ne

pincez pas le câble de la console.

AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble de la console.

8. Connexion des câbles et arrimage de la console au cadre

AVERTISSEMENT :alignezlesclipsdesconnecteursdecâbleetvérifiezquelesconnecteurssontbienverrouillés.Ne

pincez pas le câble de la console.

9. Arrimage des pédales au cadre

AVERTISSEMENT : la pédale gauche a un filetage inversé.Vérifiezquechaquepédaleestarriméeduboncôté.

L'orientation s'effectueàpartirdelapositionassisesurlevélo.Lapédaledroiteestmarquéed’unR(Right)etlagauched’unL(Left).

10. Arrimage du porte-bouteille au châssis

11. Connexion de l'adaptateur AC au cadre

12. Inspection finale

Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que l'ensemble de la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.

Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque per- sonne doit avoir une condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. 1.Otezlecordond'alimentation.

2. Al'aidedespoignéesdetransport,soulevezprécautionneusementlamachineetplacez-lasursesrouesdetransport.

3. Poussezlamachinejusqu'àsonemplacementfinal.

4. Abaissez-ladoucement.

AVERTISSEMENT : déplacez la machine avec le plus grand soin.Toutmouvementbrusquepourraitaffecterlefonctionnement

de l'ordinateur. aVant de commencer19 Mise à niveau de la machine Lespatinsréglablessetrouventdepartetd'autredustabilisateurarrièreetsurlerailducadre.Surlestabilisateurarrière, tournezlamolettedesorteàajusterlepieddustabilisateur. Pour ajuster le patin réglable sur le rail du cadre :

1. Desserrezlecontre-écrousupérieur.

2. Tournezlepatinréglableafind'enajusterlahauteur.

N’ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu’ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’apparei

3. Resserrezlecontre-écrousupérieurafindeverrouillerlepatinréglable.

Vérifiezquelamachineestàniveauetbienstableavantdevousentraîner. X220 Précautions de sécurité Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenezconnaissancedumanueldanssatotalité.Conservezcemanuelpourréférencefuture. Lisezlesétiquettesdemiseengardeapposéessurlamachine.Silesétiquettessedécollent,deviennentillisiblesou disparaissent,contactezvotredistributeurlocalSchwinn

  • Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancesurouàproximitédelamachine.Lespiècesmobilesetles fonctionnalitésdelamachinepeuventreprésenterundangerpourlesplusjeunes.
  • Cettemachinen'estpasdestinéeauxenfantsdemoinsde14ans.
  • Consultezunmédecinavantdecommencertoutprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'undes signessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendrel'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
  • Avantchaqueutilisation,inspectezlamachinedesorteàrepérertoutsigned'usureoud'endommagement.N'utilisezpas votremachinesicettedernièren'estpasenparfaitétat.Portezuneattentiontouteparticulièreausiège,auxpédaleset aupédalier.ContactezvotredistributeurlocalSchwinn

pourtouteinformationrelativeàlaréparation.

  • Poidsmaximaldel'utilisateur:136kg(300lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliserla machine.
  • Cettemachineestdestinéeàunusageprivéuniquement.
  • Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cettemachineestpourvuedepartiesmobiles.Neplacezpasvos doigtsnid'objetsquelconquesdanslespiècesmobilesdelamachine.
  • Installezetfaitesfonctionnercettemachinesurunesurfaceplaneetsolide.
  • Stabilisezlespédalesavantdevouspositionnersurcesdernières.Soyeztoujoursprudentlorsquevousmontezet descendez de ma machine.
  • Débranchezl'alimentationavantdeprocéderàl'entretiendelamachine.
  • N'utilisezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.Assurez-vousquelespédalessonttoujours propresetsèches.
  • Prévoyezunespacede0,6menviron(24")toutautourdelamachine.Ils'agitdeladistancedesécuritérecommandée pouraccéderàlamachineetpasseràproximité.Cetespacepermetégalementàl'utilisateurdedescendredansdes situationsd'urgence.Demandezàvotreentouragedenepass'approcherdelamachinequandvousutilisezcette dernière.
  • Evitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdanscemanuel.
  • Veillezàbienréglerlematérielajustable.Assurez-vousquecedernierneheurtepasl'utilisateur.
  • S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodificationsdelavitesseetdela résistancesontpossiblesencoursd'entraînement.Veillezàévitertouteperted'équilibre,causeéventuelledeblessures.21 caractéristiques A Console K Roulettedetransport B EntréeMP3 L Volantd'inertietotalementencastré C PortUSB M Pédale D Porte-bouteille N Bac de rangement E Poignée de transport O Poignéed'ajustementdusiège F Stabilisateur P Poignée, verticale G Patin réglable Q Hauts-parleurs H Poignée, latérale R Ventilateur I Capteursdefréquencecardiaque S Supportmédias J Prisedel'adaptateurAC T Récepteurdefréquencecardiaque(FC)par télémétrie AVERTISSEMENT

Lesappareilsdemesuredelafréquencecardiaquepeuventêtreimprécis.Unentraîne- menttropintensepeutentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.Encasdemalaise, arrêtez immédiatement.

T22 Caractéristiques de la console Laconsolefournitdesinformationsimportantessurl'entraînementetpermetdecontrôlerlesniveauxderésistancependant quevousvousentraînez.L'écranestpourvud'unezoned'affichageàpointsetdeboutonsdecontrôletactilespermettantde naviguerauseindesprogrammesd'exercice. Descriptif du pavé numérique

Ecransupérieur Ecraninférieur Boutons rapide de niveau de résistance Boutons rapide de niveau de résistance Indicateurslumineuxdesnouvelles étapes atteintes Ventilateur Boutond'augmentationdelarésistance()-Permetd'augmenterleniveauderésistancedel'entraînement Boutondediminutiondelarésistance()-Permetdediminuerleniveauderésistancedel'entraînement BoutonQUICKSTART(démarragerapide)-Permetdecommencerunentraînementendémarragerapide BoutonsPROGRAMS(programmes)-Permetdesélectionnerunecatégorieetunprogrammed'entraînement BoutonPAUSE/END(pause/fin)-Permetdemettrefinàunentraînementencoursetàunentraînementenpauseoude retourneràl'écranprécédent BoutonGOALTRACK(suividesobjectifs)-Permetd'afficherlasynthèsed'unentraînementetlesnouvellesétapesatteintes enfonctiond'unprofilutilisateursélectionné BoutonAugmenter()-Permetd'augmenterunevaleur(âge,durée,distanceoucalories)oudesedéplacerauseindes options BoutonGauche()-Permetd'afficherdiversesvaleursd'entraînementdurantunentraînementetdesedéplacerauseindes options BoutonOK-Permetdecommencerunprogramme,deconfirmerdesinformationsoudereprendreunentraînementen pause BoutonDroite()-Permetd'afficherdiversesvaleursd'entraînementdurantunentraînementetdesedéplacerauseindes options BoutonDiminuer()-Permetdediminuerunevaleur(âge,durée,distanceoucalories)oudesedéplacerauseindes options23 BoutonVENTILATEUR-Permetdecontrôlerleventilateuràtroisvitesses Boutonsrapidedeniveauderésistance-Permettentdepasserrapidementdesniveauxderésistanceauparamétragedurant unentraînement Indicateurslumineuxdenouvellesétapesatteintes-Lesindicateurss'activentquandunniveaud'objectifestatteintouqu'un résultat est consulté. Ecran Schwinn Dual Track

Données de l’écran supérieur

Ecrandel'utilisateur Ecrandesnouvellesétapesatteintes Ecran du programme L'écranduprogrammeaffichedesinformationsdestinéesàl'utilisateuretlazoned'affichageàpointsindiqueleprofilde lacourseselonleprogramme.Chaquecolonneduprofilafficheunintervalle(segmentd'entraînement).Pluslacolonneest haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru. Ecran de l'intensité L'écrandel'intensitéafficheleniveaudetravailenfonctionduniveauderésistance. Ecran de la zone de fréquence cardiaque. L'écrandelazonedefréquencecardiaqueaffichelavaleuractuellecorrespondantàl'utilisateur,danslaportion correspondante.Cesdifférenteszonespeuventservirdeguideafindeciblerunezoned'entraînementenparticulier (anaérobie,aérobie,brûlagedesgraisses). Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l'entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives. Remarque :siaucunefréquencecardiaquen'estdétectée,aucunedonnéenes'affiche. Ecran des objectifs L'écrandesobjectifsafficheletyped'objectifsélectionné(distance,duréeoucalories),lavaleuratteinteetlepourcentage atteintdel'objectif. Ecran de l'utilisateur L'écrandel'utilisateurafficheleprofilutilisateursélectionné. Ecrandu programme24 Ecran des nouvelles étapes atteintes L'écrandesnouvellesétapesatteintess'activequandunobjectifd'entraînementestatteintouqu'unenouvelleétapeest atteinteparrapportauxentraînementsprécédents.L'écranduprogrammefélicitel'utilisateuretl'informedesnouvelles étapesatteintes,toutenémettantunsonfestif. Données de l'écran inférieur L'écraninférieuraffichelesvaleursdel'entraînement.Ilpeutêtreparamétréenfonctiondechaqueutilisateur.Référez-vous pourcelaàlasectionModifierleprofilutilisateurdecemanuel. Vitesse LechampSPEED(vitesse)affichelavitessedelamachineenmilesparheure(mph)oukilomètreparheure(km/h). Durée LechampTIME(durée)afficheladuréetotaledel'entraînement,laduréemoyenneduprofilutilisateurouladuréedefonc- tionnement totale de la machine. Remarque : siunentraînementendémarragerapidedureplusde99minuteset59secondes(99:59),lesunitésduchamp TIME(durée)s'affichentalorsenheuresetenminutes(exemple:1heure,40minutes). Distance LechampDISTANCEindiquelamesuredeladistance(enmilesoukm)pendantl'entraînement. Remarque :pourpasserauxunitésdemesureimpérialesoumétriques,veuillezvousréféreràlasectionModeParamé- trage de la console de ce manuel. Niveau LechampLEVEL(niveau)afficheleniveauderésistancedel'entraînement. Tours par minute LechampRPM(toursparminute)affichelenombredetoursparminuteeffectuésparlespédales. Fréquence cardiaque (pouls) LechampHEARTRATE(fréquencecardiaque)affichelenombredebattementsparminute(BPM)captéparlemoniteurde fréquencecardiaque.Quandunsignaldefréquencecardiaqueestreçuparlaconsole,l'icôneclignote. Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l'entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives. Calories LechampCaloriesafficheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesdurantl'exercice.

10%40%70%12345678910Hr10%40%70%12345678910 Hr25 Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Lecontrôledelafréquencecardiaqueestl'unedesmeilleuresprocéduresdecontrôledel'intensitédel'exercice.Des capteursdefréquencecardiaquesontinstallésdemanièreàtransmettreàlaconsolelessignauxcorrespondantàvotre fréquencecardiaque.Laconsolepeutégalementlirelessignauxdefréquencecardiaquepartélémétrie,àpartirdel'émetteur delasanglethoraciquedemesuredefréquencecardiaquequifonctionnedansuneplagesituéeentre4,5kHzet5,5kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé de PolarElectroouunmodèlecompatiblePOLAR

.(Lessangles avecémetteurPOLAR

fonctionnentpassurcettemachine.) Sivousportezunpacemakeroud'autresdispositifsélectroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une ceinture thoraciqueouunmoniteurdefréquencecardiaquetélémétrique.

AVERTISSEMENT :pouréviterlesinterférencesaveclerécepteurdeFCpar

télémétrie,neplacezpasd’appareilsélectroniquesperson- nelssurlecôtégauchedusupportmédias. Capteurs de fréquence cardiaque par contact Lescapteursdefréquencecardiaquetransmettentàlaconsolelessignauxcorrespondantàvotrefréquencecardiaque.Il s'agitdespartiesenacierinoxydablesituéessurlespoignées.Pourlesactiver,placezlesmainsconfortablementdessus.Vos mainsdoiventêtreencontactaveclehautetlebasdescapteursàlafois.Tenezlespoignéesfermement,sanstoutefoisles serrer.Vosdeuxmainsdoiventêtreencontactaveclescapteurspourquelaconsolepuissedétectervotrepouls.Quandla consoledétectequatresignauxdebattementsstables,votrefréquencecardiaques'affiche. Unefoisquelaconsoleadétectévotrefréquencecardiaque,nebougezpaslesmainsdescapteurspendant10ou15 secondes.Laconsolevalidealorsvotrefréquencecardiaque.Lesfacteursinfluençantlacapacitédescapteursàdétecterla fréquencecardiaquesontlessuivants:

  • Lesmouvementsdesmusclesdelapartiesupérieureducorps(ycomprisdesbras)produisentunsignalélectrique(ar- téfactmusculaire)interférantavecladétectiondelafréquencecardiaque.Lemouvement,mêmeléger,desmainssurles capteurspeutégalementproduiredesinterférences.
  • Lescallositésetlescrèmesconstituentunecoucheisolantequiinhibelaforcedusignal.
  • Enoutre,lessignauxgénérésparcertainespersonnesnesontpasassezfortspourêtredétectésparlescapteurs.
  • Laproximitéd'autresmachinesélectroniquespeutaussigénérerdesinterférences. Silesignaldevotrefréquencecardiaquesembleerratiqueaprèssavalidation,essuyez-vouslesmainsetlecapteur,puis réessayez.

PAUSE/ END QUICKSTARTPROGRAMSGOAL TRACK26 Calcul de la fréquence cardiaque Lafréquencecardiaquemaximumdiminuegénéralementavecl'âge,de220battementsparminute(BPM)dansl'enfance à160pulsations/minuteà60ans.Cettediminutionesthabituellementlinéaire,avecunediminutiond'environunbattement parminutechaqueannée.Onnedisposed'aucunepreuvesolideindiquantquel'entraînementinfluenceladiminutionde lafréquencecardiaquemaximum.Desindividusayantlemêmeâgepeuventavoirdesfréquencescardiaquesmaximum différentes.Ladéterminationdecettevaleurestpluspréciseavecuntestd'effortplutôtqu'avecuneformuleenfonctionde l'âge. Lafréquencecardiaqueaureposestinfluencéeparl'entraînementd'endurance.L'adultemoyenaunefréquencecardiaque aureposd'environ72BPMalorsquelescoureurstrèsentraînéspeuventavoirunefréquencecardiaqueaureposde40BPM ouinférieure. Letableaudesfréquencescardiaquesdonneuneestimationdelazonedefréquencecardiaqueefficacepourbrûlerdes graissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Votreconditionphysiquevarie.Parconséquent,votrezonedefréquence cardiaqueparticulièrepourraêtreinférieureousupérieuredeplusieursbattementsàcequiestindiqué. Lameilleuremanièredebrûlerdesgraissespendantl'entraînementestdecommenceràuneallurelentepuisd'augmenter progressivementl'intensitéjusqu'àatteindreunefréquencecardiaquesesituantentre60et85%devotrefréquencecardi- aquemaximum.Continuezàcetteallure,enmaintenantvotrefréquencecardiaquedanslazoneciblependantplusde20 minutes.Vousbrûlerezd'autantplusdegraissequevousresterezpluslongtempsdanslafréquencecardiaquecible. Cegraphiqueconstitueunguidesuccinctquiindiqueunefréquencecardiaquecibleenfonctiondel'âge.Commeindiqué plushaut,votrefréquencecibleoptimalepeutêtreplusélevéeouplusbasse.Consultezunmédecinpourdéterminervotre zonedefréquencecardiaqueciblepersonnelle. Remarque :commepourtoutprogrammedefitness,vousdevezsoigneusementévaluersivouspouvezaugmentervotre intensité ou votre endurance. 20-24

PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES

(battements par minute) Âge 25-29

30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+

Fréquence cardiaque maximaleZone de fréquence cardiaque cible(restez à l'intérieur de cette plagepour un brûlage optimal des graisses)

Fréquence cardiaque en BPM27 fonctionnement Quels vêtements porter ? Portezdeschaussuresdesportàsemellesencaoutchouc.Portezdesvêtementsappropriésàl'entraînement,quivousper- mettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l'entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives.

  • 30minutesàraisonde3foisparsemaine.
  • Planifiezvosentraînementsàl'avanceetessayezdevousteniràvotreemploidutemps. Réglage du siège Ajustezcorrectementlesiègeafind'optimiservotreentraînementetvotreconfort,toutenminimis- ant les risques de blessure.

1. Placezl'avantdupiedsurlapédalelaplusavant.Legenoudoitêtrelégèrementplié.

2. Silajambeesttroptendueouquevotrepiednetouchepaslapédale,avancezlesiège.Sile

genouesttropplié,reculezlesiège. Descendezduvéloavantd'ajusterlesiège.

3. Tirezlapoignéed'ajustementdusiègeverslehaut,puisajustezlesiègeàlahauteurdevotre

4. Rabaisseztotalementlapoignéed'ajustementdusiège pour engager le mécanisme de

verrouillage.Vérifiezquelapoignéeestbienengagée. Position du pied/Réglage de la bride Les pédales munies de sangles permettent de sécuriser le mouvement des pieds.

1. Faitestournerlespédalesjusqu'àcequevouspuissiezenatteindreune.

Pointezlesorteilsetlesgenouxversl'avantafind'obteniruneefficacitédepédalagemaximale.Les bridespeuventêtrelaisséesenpositionpourlesséancesd'entraînementsuivantes. Mode Actif/Inactif La console passe en mode Actif/Inactifsielleestbranchéeàunesourced'alimentationetquevousappuyezsurl'undeces boutonsousiellereçoitunsignalducapteurRPMlorsquevouspédalez. Auto Shut-Off (mode Veille) Silaconsolenereçoitpasdecommandeauboutde5minutesenviron,ellepasseautomatiquementenveille.L'écranLCD estéteintenmodeVeille. Remarque : laconsolen'estpaspourvued'unboutonOn/Off.28 Paramétrage initial Durantleparamétrageinitial,vousêtesinvitéàréglerladate,l'heureetvosunitéspréférées.

1. Date:AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourajusterlavaleuractive(quiclignote).Appuyezsurlesboutons

Droite/Gauchepourchoisirunautresegmentcorrespondantàlavaleuractive(mois/jour/année).

5. Unitésdemesure:AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourpasserdesmiles(systèmeimpérial)auxkilo-

mètres(systèmemétrique).

6. AppuyezsurOKpourvalider.Laconsolerevientàl'écrandumodeActif/Inactif.

Remarque : pourajustercessélections,consultezlasectionModeParamétragedelaconsole. Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel LeprogrammeQuickStart(démarragerapide)manuelpermetdecommencerunentraînementsansdevoirsaisirdesinforma- tions. Pourlesentraînementsmanuels , chaque colonne matérialise unepériodede2minutes.Lacolonneactiveavanceainsitoutes lesdeuxminutes.Sil'entraînementdureplusde30minutes,lacolonneactivesefixesurladernièrecolonnededroiteetfait défilerlescolonnesprécédenteshorschamp.

2. AppuyezsurleboutonAugmenter/Diminuerpoursélectionnerleprofilutilisateurdevotrechoix.

3. AppuyezsurleboutonQUICKSTART(démarragerapide)pourlancerleprogramme manuel.

4. Pourmodifierleniveauderésistance,appuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuer.L'intervalleactifetlessuivantssont

paramétrésenfonctiondunouveauniveau.Larésistancemanuellepardéfautestde3.Laduréeestcomptéeàpartirde 00:00. Remarque : siunentraînementmanueldureplusde99minuteset59secondes(99:59),lesunitésduchampTIME(durée) s'affichentalorsenheuresetenminutes(exemple:1heure,40minutes).

5. Quandvousavezterminé,arrêtezdepédaleretappuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/arrêt)pourmettre

l'entraînementenpause.AppuyezunenouvellefoissurPAUSE/END(pause/arrêt)pourmettrefinàl'entraînement. Remarque : lesrésultatsdel'entraînementsontenregistrésdansleprofilutilisateuractif. Profils utilisateur Laconsolepermetd'enregistreretutiliser4profilsutilisateur.Cesderniersenregistrentautomatiquementlerésultatdechaque entraînementetpermettentdeconsulterlesdonnéescorrespondantes. Leprofilutilisateurenregistrelesdonnéessuivantes:

  • Nom—jusqu'à10caractères
  • Valeursd'entraînementpréférées29 Sélection d'un profil utilisateur Chaqueentraînementestsauvegardédansunprofilutilisateur.Veillezàsélectionnerlebonprofilavantdecommenceràvous entraîner.Ledernierutilisateurs'étantentraînéestl'utilisateurpardéfaut. Lesprofilsutilisateurontdesvaleurspardéfautjusqu'àcequ'ilssoientpersonnalisés.Assurez-vousd'incluredesvaleursde caloriesetdefréquencescardiaquesprécisesdansleprofilutilisateuràpersonnaliser. Apartirdel'écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutilisa- teur.Laconsoleaffichelenometl'icôneduprofilutilisateur. Modification du profil utilisateur

1. Apartirdel'écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutil-

2. AppuyezsurOKpoursélectionnerleprofilutilisateur.

3. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteEDIT(modifier)etlenomduprofilutilisateuractif.AppuyezsurOKpourlancerl'option

Modifierleprofilutilisateur. Poursortirdel'optionModifierleprofilutilisateur,appuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/fin).Laconsoleretourneà l'écrandumodeActif..

4. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteNAME(nom)etlenomduprofilutilisateuractif.

Remarque :avantlapremièremodification,lechampdenomestvide.Lenomdesprofilsutilisateurestlimitéà10carac- tères. Lesegmentactifclignote.Al'aidedesboutonsAugmenter/Diminuer,déplacez-vousparmileslettresdel'alphabet. L'espacesetrouveentreleAetleZ.Paramétrezchaquesegmentàl'aidedesboutonsGauche()ouDroite()permettant depasserd'unsegmentàl'autre.. AppuyezsurOKpourvaliderlenomaffiché.

5. Pourmodifierlesautresdonnéesutilisateur(EDITAGE-modifierl'âge,EDITWEIGHT-modifierlepoids,EDITHEIGHT-

modifierlataille,EDITGENDER-modifierlesexe),aidez-vousdesboutonsAugmenter/Diminuerpoureffectuerlesréglages, puisvalidezchaqueentréeenappuyantsurOK.

6. L’écrandelaconsoleaffichel’inviteSCAN(analyseécraninférieur).Cetteoptioncontrôlel’affichagedesvaleursdurant

l’entraînement.ParamètreOFF:l’utilisateurdoitappuyersurlesboutonsDROITEouGAUCHEpourafficherlesdiverses valeursd’entraînement.ParamètreON:laconsoleafficheautomatiquementlesdiversesvaleursd’entraînementtoutesles 5secondes. LeparamètrepardéfautestOFF. AppuyezsurOKpourdéfinirletyped’affichagedesvaleursd’entraînement.

7. L’écrandelaconsoleaffichel’inviteWIRELESSHR(FCsansfil).Sivousavezrégléleshauts-parleursdelaconsoleàleur

plushautniveausonoreet/ousivousutilisezunappareilélectroniquepersonnelplusvolumineux,lafréquencecardiaque peutsubirdesinterférences.Cetteoptionpermetaurécepteurdefréquencecardiaquepartélémétriedeseréactiveren bloquantlesinterférences. L’écransupérieurafficheleparamètredevaleuractive:ONouOFF.AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer ()pourmodifierlavaleur. LeparamètrepardéfautestON. AppuyezsurleboutonOKpourparamétrerlerécepteurdefréquencecardiaquepartélémétriesurActif.

8. L’écrandelaconsoleaffichel’inviteEDITLOWERDISPLAY(modifierl’écraninférieur).Cetteoptionpermetdepersonnaliser

lesvaleursd’entraînementaffichéesdurantunentraînement.30 L’écransupérieurafficheleparamètredevaleuractive:ONouOFF.AppuyezsurlesboutonsAugmenterouDiminuerpour masquerlavaleurd’entraînementactive,puisappuyezsurlesboutonsGaucheouDroitepourchangerlavaleur. Remarque :pourafficherunevaleurd’entraînementmasquée,recommencezlaprocédureetchoisissezlavaleurONsur l’écransupérieur. Unefoisl’écraninférieurparamétré,appuyezsurOK.

9. Laconsoleretourneàl’écrandumodeActifavecl’utilisateursélectionné.

Réinitialisation d'un profil utilisateur

1. Apartirdel'écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutil-

2. AppuyezsurOKpoursélectionnerleprofilutilisateur.

3. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteEDIT(modifier)etlenomduprofilutilisateuractif.Appuyezsurlesboutons

Augmenter()ouDiminuer()pourmodifierl'invite. Remarque : poursortirdel'optionModifierleprofilutilisateur,appuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/fin).Laconsole retourneàl'écrandumodeActif..

4. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteRESET(réinitialiser)etlenomduprofilutilisateuractif.AppuyezsurOKpourlancer

l'option Réinitialiserleprofilutilisateur.

5. Laconsoleconfirmeàprésentlarequêtederéinitialisationduprofilutilisateur(pardéfaut,lasélectionestNon).Appuyezsur

les boutonsAugmenter()ouDiminuer()poureffectuervotrechoix.

6. AppuyezsurOKpourfairevotrechoix.

7. Laconsoleaffichel'écrandumodeActif.

Changement du niveau de résistance AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()leniveauderésistancepourmodifierleniveauderésistanceàtout momentdurantunprogrammed'entraînement.Pourmodifierrapidementleniveauderésistance,appuyezsurlebouton rapidedeniveauderésistancedevotrechoix.Laconsoleajusteleniveauderésistancesélectionné. Programmes Profil Cesprogrammespermettentd'automatiserlesdiversniveauxderésistanceetd'entraînement.LesprogrammesProfilsont organisésencatégories(FunRides,MountainsetChallenges). Remarque : l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de chacune. FUN RIDES RollingHills RideinthePark Secondary Case 6: Profile ProgramsRolling Hills FUN RIDES Ride in the Park Easy Tour Pike’s Peak MOUNTAINS Mount Hood Pyramids Uphill Finish CHALLENGES Cross-Training Interval Stream Crossing Summit Pass Stairs REVED : 122612

2. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerleprofilutilisateurdevotrechoix.

3. AppuyezsurleboutonProgrammes.

4. AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()poursélectionnerunecatégoried'entraînement.

5. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunentraînementdeprofil,puisappuyezsurOK.

6. Al'aidedesboutonsAugmenter()ouDiminuer(),sélectionnez un typed'objectif(distance,duréeoucalories), puis ap-

7. Al'aidedesboutonsAugmenter()ouDiminuer(),ajustezlavaleurd'entraînement.

8. AppuyezsurOKpourcommencerl'entraînementenfonctiondevotreobjectif.LavaleurGOAL(objectif)compteàrebours

àmesurequelavaleurdupourcentageeffectuéeaugmente.32 Remarque :durantunentraînementenobjectifCalories,chaquecolonnecorrespondàunepériodede2minutes.La colonneactiveavanceainsitouteslesdeuxminutes.Sil'entraînementdureplusde30minutes,lacolonneactivesefixe surladernièrecolonnededroiteetfaitdéfilerlescolonnesprécédenteshorschamp. Programme Test de fitness Letestdefitnessévaluelaprogressiondevotreconditionphysiqueenmesurantl'évolutiondeswattsproduitsàunecertaine fréquencecardiaque.Amesurequevousprogressez,votrepuissanceaugmentepourlamêmefréquencecardiaquedonnée. Remarque :pourfonctionnercorrectement,laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaqueprovenant descapteursoudumoniteurdefréquencecardiaque. LeprogrammeTestdefitnessselancedepuislacatégorieFEEDBACK.Vousêtestoutd'abordinvitéàsélectionnerunniveau deconditionphysique—Débutant(BEG-Beginner)ouavancé(ADV-Advanced).Laconsoleutiliselesvaleursd'âgeetdepoids duprofilutilisateursélectionnéafindecalculerleFitnessScore. Commencezvotreentraînementtoutentenantlescapteursdefréquencecardiaque.Quandletestdémarre,l'intensité augmentelégèrement.Plusl'entraînementdevientdifficile,pluslafréquencecardiaqueaugmente.L'intensitéaugmente automatiquementjusqu'àcequevotrefréquencecardiaqueatteignelazonedetest.Cettezone,calculéedemanière individuelle,correspondantà75%environdelafréquencecardiaquemaximaleduprofilutilisateur.Unefoislazonedetest atteinte,lamachinestabilisel'intensitépendant3minutes;pourquevouspuissiezatteindreuneconditionstable,durant laquellevotrefréquencecardiaquesestabilise.)Alafindes3minutes,laconsolemesurevotrefréquencecardiaqueetla puissance.Cesdonnées,ainsiquevotreâgeetvotrepoids,sontcompiléespourdéterminervotreFitnessScore. Remarque :votreFitnessScorenepeutêtrecomparéqu'àvosscoresprécédentsetnonàceuxd'autresprofilsutilisateur. Vouspourrezainsisuivrevosprogrès. Programme Test de récupération LeprogrammeTestderécupérationindiqueàquellevitessevotrecœurrécupèred'unexercice.Unerécupérationrapideest unindicedebonneconditionphysique. Remarque :pourfonctionnercorrectement,laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaqueprovenant descapteursoudumoniteurdefréquencecardiaque. Lorsquevotrefréquencecardiaqueestélevée,sélectionnezleprogrammeTestderécupération.LaconsoleafficheSTOP EXERCISING(arrêtezl'entraînement)puiseffectueundécomptedutempsjusqu'à00:00.Restezimmobiletoutencon- servantlesmainssurlescapteurs.Auboutde5secondes,l'écranindiqueRELAX(relaxez-vous)eteffectueundécompte jusqu'à00:00.Laconsoleafficheégalementvotrerythmecardiaquependantlaminuteentière.Laissezbienlesmainssurles capteurs tout au long du test si vous n'êtes pas équipé d'une ceinture thoracique. Laconsolecontinued'afficherlemessageRELAX(relaxez-vous),ainsiquevotrefréquencecardiaquejusqu'àcequeledé- compte soit terminé, puis calcule votre score de récupération. RecoveryScore=Votrefréquencecardiaqueà1:00(soitaudébutdutest)moinsvotrefréquencecardiaqueà00:00(soitàla findutest). Plusvotrescorederécupérationestélevé,plusvotrefréquencecardiaquediminuerapidement,signed'unebonnecondition physique.Vouspourrezainsiconstatervosprogrèsenenregistrantrégulièrementvosscoresderécupération. LorsquevoussélectionnezleprogrammeTestderécupérationetqu'aucunefréquencecardiaquenes'affiche,laconsole indiqueNEEDHEARTRATE(fréquencecardiaquenécessaire).Cemessages'affichependant5secondes.Siaucunsignal n'est détecté, le programme se termine. Astuce:Pourdesrésultatspluspertinents,essayezdestabiliservotrefréquencecardiaquependant3minutesavantde lancerleprogrammeTestderécupération.LetestderécupérationfonctionnemieuxenprogrammeManuel,quipermetun contrôleduniveauderésistance.33 Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) LesprogrammesHeartRateControl(HRC)(contrôledelafréquencecardiaque)vouspermettentdeparamétrerunobjectifde fréquencecardiaquedevotreentraînement.Leprogrammecontrôlevotrefréquencecardiaqueexpriméeenbattementspar minute(BPM)àpartirdescapteursdefréquencecardiaquesituéssurlamachineetajustel’entraînementdesortequevotre fréquencecardiaquerestedanslazonesélectionnée. Remarque :pourfonctionnercorrectement,laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaqueprovenant descapteurs,destinéesauprogrammeHRC(contrôledelafréquencecardiaque). LesprogrammesTargetHeartRate(fréquencecardiaquecible)utilisentl’âgeetd’autresinformationsutilisateurpourparamétrer lesvaleursdelazonedefréquencecardiaquedel’entraînement.L’écrandelaconsoleafficheensuitedesinvitespermettantle paramétragedel’entraînement:

1. Sélectionnezleniveaud’entraînementdecontrôledelafréquencecardiaque:BEGINNER(BEG-Beginner)ouADVANCED

(ADV-Advanced),puisappuyezsurOK.

2. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerlepourcentagedelafréquencecardiaquemaxi-

male:50–60%,60–70%,70–80%,80–90%. Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed’entraînement.Arrêtezl’exercicesivousressentezl’un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendrel’entraîne- ment.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl’ordinateursontpurementindicatives.Lafréquencecardiaqueaffichée surlaconsolepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ’àtitred’informationseulement.

3. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionneruntyped’objectif,puiscliquezsurOK.

4. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerlavaleurd’objectifdel’entraînement.

Remarque : laissezvotrefréquencecardiaqueatteindrelazonesouhaitéelorsquevousdéfinissezl’objectif.

5. AppuyezsurOKpourcommencerl’entraînement.

Ilestpossiblededéfinirunezonedefréquencecardiaqueaulieud’unevaleurensélectionnantleprogrammeHEARTRATE CONTROL-USER(contrôledelafréquencecardiaque-utilisateur).Danscecas,laconsoleajustel’entraînementdesorte quel’utilisateurrestedanslamêmezonedefréquencecardiaque.

1. SélectionnezHEARTRATECONTROL-USER(contrôledelafréquencecardiaque-utilisateur),puisappuyezsur

2. AppuyezsurleboutonAugmenter()ouDiminuer()pourdéfinirlazonedefréquencecardiaque,puisappuyezsur

OK.Laconsoleaffichelazonedefréquencecardiaque(en%)surlagauche,ainsiquelaplagedel’utilisateursurla droitedel’écran. Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l'entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives.

3. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerletyped'objectif,puisappuyezsurOK.

4. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()pourparamétrerlavaleurdel'entraînement.

5. AppuyezsurOKpourcommencerl'entraînement.34

Changement de programme durant l'entraînement Laconsolepermetdelancerunautreprogrammeaucoursd'unentraînement.

1. Apartird'unentraînementactif,appuyezsurPROGRAMS(programmes).

2. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerleprogrammedevotrechoix,puisappuyezsur

3. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerletyped'objectif,puisappuyezsurOK.

4. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()pourparamétrerlavaleurdel'entraînement.

5. AppuyezsurOKpourarrêterl'entraînementencoursetencommencerunautre.

Lesvaleursd'entraînementprécédentessontsauvegardéesdansleprofilutilisateur. Pause ou arrêt LaconsolesemetenmodePausesil'utilisateurarrêtedepédaleretappuiesurPAUSE/END(pause/fin)durantunentraîne- ment,ouencores'ilaucunsignalRPMn'estdétectépendant5secondes(l'utilisateurnepédalepas).Laconsolefaitdéfiler unesériedemessagestoutesles4secondes: -WORKOUTPAUSED(exerciceenpause) -PEDALTOCONTINUE(pédalezpourcontinuer)-vélo/STRIDETOCONTINUE(actionnezlespédalespourcontinuer)- elliptique -PUSHENDTOSTOP(appuyezsurfinpourarrêter) Durantunentraînementenpause,lesboutonsAugmenter/Diminuerpermettentdefairedéfilermanuellementlescanauxde résultats.

1. ArrêtezdepédaleretappuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/arrêt)pourmettreenpausevotreentraînement.

2. Pourcontinuervotreentraînement,appuyezsurOKoucommencezàpédaler.

Pourarrêterl'entraînement,appuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/arrêt).LaconsolepasseenmodeResults/Cool Down(résultats/récupération). Mode Results/Cool Down (résultats/récupération) Aprèsl'entraînement,l'écranGOAL(affichage)affiche03:00etcommencelecompteàrebours.Durantlapériodederécu- pération,laconsoleaffichelesrésultatsdel'entraînement.Touslesentraînements,exceptéleprogrammeQuickStart(démar- ragerapide)disposentd'unepériodede3minutesderécupération. L'écraninférieuraffichelesvaleursd'entraînementencourssousformedetroiscanaux: a.) TIME(total)[duréetotale],DISTANCE(total)[distancetotale]etCALORIES(total)[caloriestotales] b.) SPEED(average)[vitessemoyenne],RPM(average)[tourparminutemoyens]etHEARTRATE(average)[fréquence cardiaquemoyenne] c.) TIME(average)[duréemoyenne],LEVEL(average)[niveaumoyen]etCALORIES(average)[caloriesmoyennes]. AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pourvousdéplacerd'uncanalàl'autre. Durantlapériodederécupération,leniveauderésistances'ajusteàuntiersduniveaumoyendel'entraînement.Leniveaude résistancederécupérations'ajusteàl'aidedesboutonsAugmenter/Diminuerlarésistance,bienquelaconsolen'affichepas la valeur. AppuyezsurPAUSE/END(pause/arrêt)pourarrêterlapériodeRésultats/RécupérationetreveniraumodeActif.Siaucun signalRPMoudefréquencecardiaquen'estdétecté,laconsolepasseautomatiquementenmodeVeille.35 Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes) Lesstatistiquesdechaqueentraînementsontenregistréesdansleprofilutilisateurcorrespondant. Laconsoleaffichelesstatistiquesdusuividesobjectifssurl'écraninférieursousformedetroiscanaux: a.) TIME(total)[duréetotale],DISTANCE(total)[distancetotale]etCALORIES(total)[caloriestotales] b.) SPEED(average)[vitessemoyenne],RPM(average)[tourparminutemoyens]etHEARTRATE(average)[fréquence cardiaquemoyenne] c.) TIME(average)[duréemoyenne],DISTANCE(average)[distancemoyenne]ouLEVEL(average)[niveaumoyen]*et CALORIES(average)[caloriesmoyennes] *Silesstatistiquesdesuividesobjectifsconcernentunentraînementunique,lavaleurLEVEL(average)[niveau moyen]s'affiche.Silesstatistiquesdesuividesobjectifscombinentplusieursentraînements,lavaleurDISTANCE (average)[distancemoyenne]s'affiche. Pourafficherlesstatistiquesdesuividesobjectifsd'unprofilutilisateur:

1. Apartirdel’écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutilisa-

2. AppuyezsurleboutonGOALTRACK(suividesobjectifs).LaconsoleaffichelesvaleursLASTWORKOUT(dernierentraî-

nement)etactivel’indicateurlumineuxdesnouvellesétapesatteintescorrespondant. Remarque :lesstatistiquesdesuividesobjectifspeuventêtreconsultéesmêmedurantl’entraînement.AppuyezsurGOAL TRACK(suividesobjectifs)afind’afficherlesvaleursLASTWORKOUT(dernierentraînement).Lesvaleursde l’entraînementencourssontmasquées,àl’exceptiondelavaleurGOAL(objectif).Appuyezdenouveausur GOALTRACK(suividesobjectifs)pourreveniràl’écranActif.

3. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesdesuividesobjectifssuivantes,LAST7DAYS(7

derniersjours).Laconsoleaffichelescaloriesbrûléessurl’écran(50caloriesparsegment)durantles7derniersjours,avec lestotauxdesvaleursd’entraînement.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pourvousdéplacerd’uncanalà l’autre.

4. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesLAST30DAYS(7derniersjours).Laconsoleaffiche

lesvaleurstotalesdes30derniersjours.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pourvousdéplacerd’uncanal àl’autre.

5. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesLONGESTWORKOUT(entraînementlepluslong).La

consoleaffichelesvaleursd’entraînementavecnotammentladurée.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite() pourvousdéplacerd’uncanalàl’autre.

6. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesCALORIERECORD(recorddecalories).Laconsole

affichelesvaleursd’entraînementavecnotammentlescalories.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pour vousdéplacerd’uncanalàl’autre.

7. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourafficherlavaleurBMI(BodyMassIndex)[indicedemassecorporelle].La

consoleaffichelavaleurBMI(indicedemassecorporelle)danslesparamètresutilisateur.Vérifiezleshuitvaleursdevotre profilutilisateur,ainsiquelavaleurdepoids. L’IMC(indicedemassecorporelle)permetdedéterminerletauxdegraissecorporelleetlesrisquespotentielspourlasanté. Letableauci-aprèsrépertorielaclassificationdesIMC: Insuffisancepon- dérale Inférieurà18.5 Normal 18.5–24.9 Surpoids 25.0–29.9 Obésité Supérieurà30.036 Remarque : leprogrammepeutsurestimerletauxdegraissedanslecorpsdesathlètesetautrespersonnestrèsmus- clées.Ilpeutenoutresous-estimercetauxchezlespersonnesâgéesetcellesquiontperdudelamasse musculaire. Contactezvotremédecinpourplusd’informationssurl’IMCetlepoidsappropriéspourvous.Lesdonnéescalculées oumesuréesparl’ordinateursontpurementindicatives.

8. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesSAVETOUSB-OK?(enregistrersurlacléUSB.

OK?).AppuyezsurOK.L’inviteAREYOUSURE?-NO(êtes-voussûr?Non)s’affiche.Appuyezsurle bouton Augmenter ()pourafficherOuietappuyezsurOK.Laconsoleaffichel’inviteINSERTUSB(insérerUSB).InsérezunecléUSBdans leportUSB.LaconsoleenregistrelesstatistiquessurlacléUSB. LaconsoleaffichealorsSAVING(sauvegarde),puisREMOVEFLASHDRIVE(ôtezlacléUSB). Remarque :appuyezsurleboutonPAUSE/ENDpoursortirdel’inviteSAVING(sauvegarde).

9. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesCLEARWORKOUTDATA-OK?(effacerlesdonnées

d’entraînement-OK?).AppuyezsurOK.L’inviteAREYOUSURE?-NO(êtes-voussûr?Non)s’affiche.Appuyezsurle bouton Augmenter()pourafficherl’invite“AREYOUSURE?-YES(êtes-voussûr?Oui),puisappuyezsurOK.Lesentraî- nements utilisateur ont été réinitialisés.

10. AppuyezsurGOALTRACK(suividesobjectif)pourreveniràl’écranActif.

Quandunutilisateursuitunentraînementpluslongquel'entraînementlepluslong(LONGESTWORKOUT) ou ou consomme unnombrerecorddecalories(CALORIERECORD),laconsoleémetunsonfestifl'informantdesnouvellesétapesqu'ilaat- teintes.L'indicateurslumineuxdesnouvellesétapesatteintess'active. www.SchwinnConnect.com Consultezlesitewww.SchwinnConnect.compourcréerunprofilenligne,téléchargerlesrésultatsdevosentraînementsà l'aided'unecléUSB,puisconsultervosprogrèsdansletemps. www.SchwinnConnect.comfonctionneégalementavecMyFitnessPal.AppuyezsurleboutonLinktoMyFitnessPal(lierà MyFitnessPal)pourconsulterlesrésultatsdevosentraînementsavecvotreprofilMyFitnessPalexistant.37 mode Parametrage de la console LemodeParamétragedelaconsolepermetd'entrerladateetl'heure,lesunitésdemesure(impérialesoumétriques), modifierletypedemachine,contrôlerlesparamètresdeson(on/off),ouencoreconsulterlesstatistiquesd'entretien(journal d'erreuretheuresdefonctionnement–pourlestechniciensdeservice).

1. MaintenezenfoncéleboutonPAUSE/END(pause/arrêt)etleboutonDroitependant3secondesenmodeActifpour

entrer dans le mode Paramétrage de la console. Remarque :appuyezsurPAUSE/END(pause/arrêt)poursortirdumodeParamétragedelaconsoleetreveniràl'écrandu modeActif.

2. L'écrandelaconsoleafficheladateavecleparamétrageactif.Pourlemodifier,appuyezsurlesboutonsAugmenter/Di-

minuerpourajusterlavaleuractive(quiclignote).AppuyezsurlesboutonsDroite/Gauchepourchoisirunautresegment correspondantàlavaleuractive(mois/jour/année).

3. AppuyezsurOKpourvalider.

4. L'écrandelaconsoleaffichel'heureavecleparamétrageactif.AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpour

6. L'écrandelaconsoleaffichelesunitésavecleparamétrageactif.Pourlemodifier,appuyezsurOKpourlancerl'option

desunités.AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourpasserdesmiles(systèmeimpérial)auxkilomètres (systèmemétrique). Remarque :silesunitéssontmodifiéesquandlesstatistiquesutilisateurcontiennentdesdonnées,lesstatistiquesutilisent les nouvelles unités.

7. AppuyezsurOKpourvalider.

8. L'écrandelaconsoleaffichelesparamètresdesonavecleparamétrageactif.AppuyezsurlesboutonsAugmenter/

DiminuerpourpasserdeONàOFF.

9. AppuyezsurOKpourvalider.

10. L'écrandelaconsoleaffichelesheurestotalesdefonctionnement(TOTALRUNHOURS)delamachine.

11. Pourl'invitesuivante,appuyezsurleboutonOK.

12. L'écrandelaconsoleaffichel'invitedelaversionlogicielle.

13. Pourl'invitesuivante,appuyezsurleboutonOK.

14. Laconsoleaffichel'écrandumodeActif.38

entretien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareildoitêtrerégulièrementinspectéenvuedeladétectiondetoutsigned'endommagementoud'usure. L'entretienrégulierdukitestdelaresponsabilitédesonpropriétaire.Lescomposantsusésouendommagésdoivent immédiatementêtreréparésouremplacés.Utilisezexclusivementlespiècesfourniesparlefabricant. Afinderéduirelerisquedechocélectriqueoud'uneutilisationnonsuperviséedelamachine,débranchez toujourslecordond'alimentationdelaprisemuraleet/oudelamachine,puisattendez5minutesavanttouteopérationde nettoyage,d'entretienetderéparation.Placezlecordond'alimentationdansunendroitsûr. Chaque jour : Avantchaqueutilisation,vérifiezquechaquecomposantestcorrectementfixé, nonendommagéniusé.N'utilisezpasvotremachinesicettedernièren'estpasen parfaitétat.Réparezouremplaceztoutpiècedèslespremierssignesd'usureou d'endommagement.Al'aided'unchiffonhumide,nettoyezlasueurdevotremachine etdelaconsoleaprèschaqueutilisation. Remarque : évitez les accumulations d'humidité sur la console. Une fois par se- maine : Otezlespoussièresetlasaletédelamachine.Vérifiezlebonfonctionnementdela glissièredelaselle.Encasdenécessité,appliquezunefinecouchedelubrifiantau silicone. Remarque :n'utilisezpasdeproduitsàbasedepétrole. Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisation : Vérifiezlepédalieretresserrez-lesinécessaire.Assurez-vousquetouslesboulonset vissontserrés.Serrez-lessinécessaire.

AVERTISSEMENT :Nenettoyezpaslamachineavecunsolvantàbasedepétroleniunnettoyantautomobile.Evitezles

accumulations d'humidité sur la console.39 Pièces d'entretien

G40 A Console K Capot, gauche U Aimantducapteurdevitesse B Dossierdusiège L Roulettedetransport V Câbledelaconsole,inférieur C Cachedusiège M Stabilisateur,avant W Capot, droit D Porte-bouteille N Câbledelafréquence cardiaque,inférieur X Pédale, droite E Poignée, latérale O Capteur de vitesse Y Capot, supérieur F Partieinférieuredusiège P Manivelle Z Coiffeducapot G Poignée d'ajustement du siège Q Servo-moteur AA Câble de la console, supérieur H Châssis R Assemblagedufrein BB Câbledelafréquencecardiaque, supérieur I Stabilisateurarrière S Volantd'inertie CC Tube de la console J Pédale, gauche T Courroied'entraînement41 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Pasd'affichage/affichage partiel/l'unité ne s'allume pas Vérifierlaprisemurale Vérifierquel'unitéestbranchéedansuneprisemuralequifonc- tionne. Vérifierlaconnexionà l'avant de l'unité Laconnexiondoitêtresécuriséeetnonendommagée.Rem- placerl'adaptateuroulaconnexiondel'unitésicesdernierssont endommagés. Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, le remplacer. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Vérifiertoutdommagede la console Vérifiertoutsignevisueldecraquelureoudedommage.Rem- placerlaconsolesicettedernièreestendommagée. Ecrandelaconsole Silaconsolen'affichequedesinformationspartiellesetqueles connexionssontcorrectes,remplacerlaconsole. Silesétapesci-dessusnerésolventpasleproblème,contacter le service client pour toute assistance. L'unitéfonctionnemaisla fréquencecardiaquepar contactnes'affichepas Connexionducâblede fréquencecardiaqueàla console Vérifierquelecâbleestcorrectementbranchéàlaconsole. Connexionduboîtierde câbledefréquencecardi- aque Vérifierquelecâbledespoignéesetdelaconsolesontsécurisés et non endommagés. Poignéeàcapteur Vérifierquelesmainssontcentréessurlescapteursde fréquencecardiaque.Lesmainsdoiventresterimmobilesetex- ercerunepressionrelativementégaledechaquecôté. Mainssèchesoucalleuses Lefonctionnementdescapteurspeutêtredéfectueuxsi l'utilisateuradesmainssèchesoucalleuses.Unecrèmepour électrodeconductrice(crèmedefréquencecardiaque)peut améliorerlaconductivité.Vouspourrezvousenprocurerenligne ou dans certains grands magasins spécialisés dans les articles médicauxoudefitness. Poignée statique Silestestsnemettentenlumièreaucunautreproblème,rem- placer la poignée statique. L'unitéfonctionnemaisla fréquencecardiaquetélé- matiquenes'affichepas Sanglethoracique(enop- tion) LasangledoitêtrecompatiblePOLAR

etnoncodée.Vérifier que la sangle est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide. Interférences Essayerd'éloignerl'unitédessourcesd'interférences(TV,micro- ondes,etc.) Remplacerlasangletho- racique Silesinterférencessontéliminéesetquelafréquencecardiaque nes'affichetoujourspas,remplacerlasangle. Remplacerlaconsole. Silafréquencecardiaquenen'affichetoujourspas,remplacerla console. déPannage42 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution L’unitéfonctionne,maisla FCpartélémétrieaffiche des données incorrectes Interférences VérifiezquelerécepteurdeFCn’estpasbloquéparunappareil électroniquepersonnelsurlecôtégauchedusupportmédias. Laconsoleaffichelecode d'erreurE2. Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Electroniquedelaconsole Silestestsnemettentenlumièreaucunautreproblème,rem- placer la console. Pasd'affichagedela vitesse/des tours par min- ute,laconsoleaffichele code d'erreur Please Pedal (veuillezpédaler) Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Vérifierlapositionde l'aimant(ôterpourcelale capot) L'aimant doit être en place sur la poulie. Vérifierlecapteurde vitesse(ôterpourcelale capot) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté aucâbledesdonnées.Réalignerlecapteur,lecaséchéant. Remplacersilecapteuroudefildeconnexionestendommagé. Laconsoles'éteint(passe enmodeVeille)durantson utilisation Vérifierlaprisemurale Vérifierquel'unitéestbranchéedansuneprisemuralequifonc- tionne. Vérifierlaconnexionà l'avant de l'unité Laconnexiondoitêtresécuriséeetnonendommagée.Rem- placerl'adaptateuroulaconnexiondel'unitésicesdernierssont endommagés. Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Réinitialiserlamachine Débrancherl'unitédelapriseélectriquependant3minutes. Reconnecterl'unité. Vérifierlapositionde l'aimant(ôterpourcelale capot) L'aimant doit être en place sur la poulie. Vérifierlecapteurde vitesse(ôterpourcelale capot) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté aucâbledesdonnées.Réalignerlecapteur,lecaséchéant. Remplacersilecapteuroudefildeconnexionestendommagé.43 Le ventilateur ne s'allume/ ne s'éteint pas Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Réinitialiserlamachine Débrancherl'unitédelapriseélectriquependant3minutes. Reconnecterl'unité. Le ventilateur ne s'allume pas,maislaconsolefonc- tionne Vérifierqueleventilateur n'est pas bloqué Débrancherl'unitédelapriseélectriquependant5minutes.Oter toutcequipourraitobstruerleventilateur.Sinécessaire,détach- erlaconsole.Remplacerlaconsoleencasd'échec. L'unitébouge/n'estpasà niveau Vérifierl'ajustementdes patins réglables Ajusterlespatinsréglables. Vérifierlasurfacesur laquelle l'unité est posée Lespatinsréglablespeuventnepassuffireencasdesurface extrêmementinégales.Déplacerlamachinesurunezoneplane.Nautilus® Bowex® Schwinn® Fitness Universal® 8003252.090113.A

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwinn

Modèle : 270i

Catégorie : Formateur de vélo d'intérieur