TRITEST pro - équipements de mesure BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRITEST pro BENNING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure multifonction pour tests électriques |
|---|---|
| Fonctions de mesure | Mesure de résistance, tension, courant, continuité |
| Plage de mesure | Résistance : 0,1 Ω à 1 MΩ; Tension : 0 à 600 V; Courant : 0 à 10 A |
| Précision | Précision de mesure de ±1% pour la plupart des fonctions |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique |
| Alimentation | Piles rechargeables avec autonomie prolongée |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et nettoyage des contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Dimensions | 250 x 150 x 80 mm |
| Accessoires inclus | Câbles de mesure, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRITEST pro BENNING
Questions des utilisateurs sur TRITEST pro BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRITEST pro - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRITEST pro de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI TRITEST pro BENNING
F F Mode d'emploi TRITEST
pro Avant d'utiliser l'indicateur d'ordre de phases TRITEST® pro :Lisez le mode d'emploi et tenez impérativement compte des consignes de sécurité !Table des matières1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil3. Contrôle de fonctionnement4. Test d'ordre de phases5. Lampe de poche LED6. Remplacement des piles7. Caractéristiques techniques8. Entretien général9. Protection de l’environnement 1. Consignes de sécurité :Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implan-tés. En tant que porteur de tels disposi-tifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.- Lors du contrôle, ne touchez l'appareil qu'aux pointes d'essai isolées
, et et ne touchez jamais les électrodes d'essai dénudées
- Contrôlez toujours le bon fonctionnement de l'ap-pareil immédiatement avant et après de l'utiliser (voir paragraphe 3) ! L'appareil ne doit pas être utilisé dès lors qu'une ou plusieurs affichages ne fonctionnent plus ou dès lors l'appareil n'est plus opérationnel !- S'il est à supposer qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, il faut mettre l'appareil hors service. - Evitez impérativement tout contact avec l'humidité ainsi que les condensations d'eau sur l'appareil. De même, protégez l'appareil contre les impuretés ainsi que contre l'endommagement ! - L'appareil ne doit être utilisé que dans la plage de tension nominale spécifiée et dans les installa-tions électriques jusqu'à 500 V AC ! - L'appareil ne doit être utilisé que dans les circuits électriques de la catégorie de surtension CAT III avec des conducteurs de 300 V max. par rap-port à la terre. Pour les mesures de la catégorie de mesure III, la partie conductrice protubérante d'une électrode d'essai de la pointe d'essai doit pas être plus longue que 4 mm. Avant d'effectuer des mesures de la catégorie de mesure III, il faut mettre les capuchons protecteurs inclus mar-qués « CAT III » aux électrodes d'essai . Cette mesure sert à protéger l'utilisateur.- Tenez compte du fait qu'il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les instal-lations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mortelles !- N'utilisez jamais l'appareil si le compartiment à piles est ouvert.- L'appareil est conçu afin d'être utilisé par des électrotechniciens en combinaison avec des pro-cédés de travail sûrs. - L'appareil ne doit pas être démonté ! Attention !L'appareil est pourvu d'une lampe de poche LED à haute performance. Ne regardez jamais directement ou indirectement par des surfaces réfléchissantes dans le rayon LED. Les rayons LED peuvent provo-quer des lésions oculaires irréversibles.Symboles sur l'appareil : Symbole Signification Attention ! Tenir compte de la documen-tation !Ce symbole indique qu’il faut tenir compte des instructions contenues dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque. Tension alternative ( AC ) Terre ( tension par rapport à la terre )Ce symbole montre l'orientation des piles afin de les insérer en respectant la polarité correcte.Attention ! Rayonnement optique poten-tiellement dangereux !Ne regardez jamais directement dans le rayon LED ! Risque de lésions réti-niennes !Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implan-tés. En tant que porteur de tels disposi-tifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.2. Description de l’appareil LED rouge pour le conducteur extérieur ( phase )
LED rouge pour le conducteur extérieur ( phase )
LED rouge pour le conducteur extérieur ( phase )
LED rouge pour l'ordre de phases dans le sens anti-horaire LED verte pour l'ordre de phases dans le sens horaire Lampe de poche LED à haute performance Bouton-poussoir Electrodes d'essai avec capuchons protecteurs Pointe d'essai L1 ( brune ), réf. : 10112582 Pointe d'essai L2 ( noire ), réf. : 10112581 Pointe d'essai L3 ( grise ), réf. : 10112584 Pince crocodile, réf. : 709269 Dispositif d'encliquetage du couvercle du compar-timent à piles Couvercle du compartiment à piles avec aimant, clip de ceinture et caractéristiques techniques3. Contrôle de fonctionnement- Contrôlez toujours le bon fonctionnement de l'ap-pareil immédiatement avant et après de l'utiliser ! - Contrôlez le bon fonctionnement des LED
pour l'indication des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3 ainsi que les LED
de l'indica-tion d'ordre de phases sur une source de tension connue comme par exemple sur une prise de cou-rant CEE de 400 V.- L'appareil ne doit pas être utilisé si une ou plu-sieurs des fonctions ne fonctionnent pas correcte-ment !- Il est nécessaire de remplacer les piles dès que la luminosité de la lampe de poche LED diminue.4. Test d'ordre de phases- Reliez les câbles de raccordement marqués L1, L2 et L3 avec le réseau à contrôler. Pour cela, uti-lisez les pointes d'essai
, et ou la pince crocodile . - Les tensions composées sont indiquées au moyen des LED rouges
F F - En fonction du raccordement, la LED rouge
indiquant un champ magnétique rotatif « à gauche » ou la LED verte
indiquant un champ magné- tique rotatif « à droite » est activée. - L'échange des pointes d'essai sur deux conduc- teurs extérieurs doit produire un changement du champ magnétique rotatif. - Lors de chaque essai, veillez à ce que tous les trois tensions composées soient présentes. Ce n'est qu'ainsi qu'il est possible d'analyser les résultats indiqués ! Remarque : Le test d'ordre de phases est pleinement opérationnel même avec des piles enlevées ou déchargées.
5. Lampe de poche LED
Attention ! Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regardez jamais directement ou indi- rectement par des surfaces réfléchis- santes dans le rayon LED ! Risque de lésions rétiniennes ! - L'appareil est pourvu d'une lampe de poche LED
qui peut être mise en marche / en arrêt en appuyant sur le bouton-poussoir
6. Remplacement des piles
- Ne mettez jamais l'appareil sous tension si le compartiment à piles est ouvert ! - Le compartiment à piles se trouve sur la face arrière de l'appareil. - Pressez le dispositif d'encliquetage légèrement vers le bas au moyen d'un tournevis et enlevez le couvercle du compartiment à piles en le pous- sant vers le bas en même temps. - Remplacez les piles usées par trois nouvelles piles du type AA ( LR06 ). Veillez toujours à ce que les piles soient insérées en respectant la polarité correcte ! - Poussez le couvercle du compartiment à piles sur le boîtier jusqu'à ce que le dispositif d'encli- quetage s'encliquette. Remarque : Le compartiment à piles est pourvu d'un aimant et d'un clip de ceinture intégrés pour la fixation de l'appa- reil.
7. Caractéristiques techniques
- Normes : DIN EN 61010-1 et -031, IEC 61010-1 et -31, DIN EN 61557-1 et -7, IEC 61557-1 et -7, DIN EN 62471 - Plage de tension nominale : 400 V à 500 V - Catégorie de mesure : CAT III 300 V par rapport à la terre - Plage de fréquence nominale f : 50 Hz / 60 Hz - Consommation de courant : I
< 3,5 mA ( 500 V ) - Degré de contamination : 2 - Type de protection : IP 40 ( DIN VDE 0470-1 IEC / EN 60529 ) 4 – premier indice : protection contre l'accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides d'un diamètre > 1,0 mm 0 – second indice : aucune protection contre l'eau - Piles : trois piles 1,5 V du type AA ( LR06 ) - Poids : 250 g environ - Câble de mesure avec poignées de contrôle : lon- gueur de 1000 mm environ - Température de service : - 15 °C à + 55 °C - Température de stockage : - 15 °C à + 55 °C - Humidité relative de l'air : 20 % à 80 %
8. Entretien général
Nettoyez l'extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec. En cas de contamination ou en cas de dépôts à proximité de la pile ou du compartiment à piles, net- toyez-les également au moyen d'un chiffon sec. Dans le cas d'un stockage prolongé, enlevez les piles de l'appareil !
9. Protection de l’environnement
Jetez l'appareil devenu inutilisable ainsi que les piles usées aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.05/ 2018 TRITEST
Notice Facile