PTM120 - Thermomètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTM120 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique avec une plage de mesure de -50 °C à 150 °C, précision de ±1 °C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mesurer la température de l'air, des liquides et des surfaces. Convient pour un usage domestique et professionnel. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux. Remplacer les piles lorsque l'affichage devient faible. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes en dehors de la plage spécifiée. Éviter tout contact avec des liquides corrosifs. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter. Écran LCD pour une lecture claire des résultats. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PTM120 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur PTM120 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTM120 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTM120 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI PTM120 VOLTCRAFT
Thermomètre avec sonde à piquer fixe
Capeur fixe
Étanche à l'eau
Précis et rapide

9 Messages d'erreur et messages système 22
10 Élimination 23 11 Caractéristiques techniques 24 12 Service 25 12.1 Fabricant 25
1 Adresses légales du fabricant
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1
D-92240 Hirschau
http://www.conrad.com
WEEE-Reg. - n° DE 28001718
2.1 Avant-propos
Lisez ce document attentivement et familiarisez-vous avec le fonctionnement du produit avant de l'utiliser. Conservez ce document à portée de main ou prêt à être consulté et au moins à proximité directe de l'appareil pour que vous, ou le personnel ou les utilisateurs, puissiez le consulter à tout moment en cas de doute.
L'appareil a été développé selon les règles de l'art et répond aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Tous les documents correspondants sont conservés par le fabricant.
La mise en service, le fonctionnement, l'entretien et l'arrêt ne doivent être effectués que par du personnel qualifié spécifique. Le personnel technique doit avoir lu attentivement et compris intégralement la notice d'utilisation avant de commencer tout travail.
2.2 Objectif du document
- Ce document décrit l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
- Donne des instructions importantes pour permettre une manipulation sécurisée et efficace du produit.
- Outre les brèves instructions avec toutes les informations juridiques et relatives à la technique de sécurité sous forme imprimée, ce document donne des indications détaillées sur l'appareil qui peuvent être consultées ultérieurement.
2.3 Exactitude et précision du contenu
L'exactitude et la précision de ce document ont été contrôlées et sont soumises à une procédure permanente de correction et de suivi. Ce qui n'exclut pas la possibilité d'erreur éventuelle. Si vous constatez des erreurs ou si vous avez des propositions d'améliorations, veuillez nous en informer immédiatement, en consultant les coordonnées indiquées, pour que nous puissions améliorer le document.
2.4 Composition de la documentation
Description
Le chapitre concerné est expliqué au début de la description.
Condition
Ensuite, toutes les conditions nécessaires pour l'objet de manipulation sont présentées.
Instructions sur la manipulation
Les opérations devant être effectuées par le personnel / les utilisateurs sont représentées sous forme d'instructions numérotées. Respectez l'ordre des instructions données.
Presentsation
Présente une instruction en image ou une configuration du produit.
Formule
Dans certaines instructions d'utilisation, une formule sert à la compréhension générale d'une configuration, de la programmation ou d'un réglage du produit.
Résultat d'une opération
Résultat, conséquence et effet d'une instruction pour une opération.
Mises en évidence
Pour faciliter la lecture et la vue d'ensemble, certains paragraphes / certaines informations sont mis en évidence.
-1234 Éléments d'affichage - Éléments de commande mécaniques - Fonctions du produit - Descriptions du produit Renvoi [p. 5] Notes de bas de page
2.5 Informations supplémentaires
Version du logiciel du produit :
- À partir de V1.2
La désignation précise du produit figure sur la plaque signalétique au dos du produit.

Remarque
Vous trouverez des informations sur la version du logiciel en maintenant enfoncé le bouton d'allumage pendant plus de 5 secondes lorsque vous allumez le produit. L'affichage principal indique la série, et l'affichage annexe indique la version du logiciel de l'appareil.

DANGER
Ce symbole signale un danger imminent, de mort, de graves blessures corporelles ou de lourds dégâts matériels, s'il n'est pas respecté.

Prudence
Ce symbole signale des dangers potentiels ou des situations préjudiciables, qui occasionnent des dégâts sur l'appareil et/ou l'environnement, s'il n'est pas respecté.

Remarque
Ce symbole signale des opérations qui peuvent avoir une influence indirecte sur le fonctionnement ou déclencher une réaction imprévisible s'il n'est pas respecté.
3.2 Mauvaises applications prévisibles
Le parfait fonctionnement et la sécurité opérationnelle du produit ne peuvent être garantis que si les précautions de sécurité d'utilisation sont appliquées et les consignes de sécurité spécifiques à l'appareil exposées dans le présent document sont respectées lors de l'utilisation.
Si l'une de ces consignes n'est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures, et même la mort.

Mauvais champ d'application!
Pour éviter toute mauvaise manipulation du produit, de blesser les personnes ou de provoquer des dégâts matériels, le produit est conçu exclusivement pour l'usage indiqué dans le chapitre Description [p. 10] de la notice d'utilisation.
- Ne pas utiliser dans les dispositifs de sécurité / d'arrêt d'urgence!
- L'appareil ne convient pas à une utilisation dans des zones explosives!
- L'appareil ne doit pas être utilisé pour faire un diagnostic sur un patient ni à toute autre fin médicale!
- Le produit n'est pas conçu pour être en contact direct avec des alimentés. Pour mesurer dans des produits alimentaires, il faut prélever des échantillons qui seront jetés une fois le relevé de mesure terminé!
3.3 Consignes de sécurité
Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément aux dispositions de sécurité applicables aux appareils de mesure électroniques.

Mauvaise manipulation!
Si tout laisse à supposer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger, il doit être mis hors service et être protégé d'une remise en marche par une identification. La sécurité de l'utilisateur peut être mise en cause par l'appareil en cas de dommages visibles, s'il ne fonctionne plus conformément aux explications ou s'il a été stocké pendant une longue période dans des conditions inadaptées.
- Contrôle visuel!
- En cas de doute, envoyer l'appareil en réparation ou pour maintenance au fabricant!

Blessure par piqûre!
Pour les produits avec des sondes à piquer, il y a risque de blessures par piqûres avec la pointe.
- Manipuler les sondes à piquer avec précaution!
- Mettre le cache de protection sur la sonde de mesure!

Remarque
Si l'appareil est rangé à plus de 50°C ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées. pour ne pas qu'elles fuient.

Remarque
Cet appareil doit rester hors de portée des enfants!

Remarque
La poignée de la sonde, le câble de raccordement et le boîtier du produit ne sont pas étudiés pour un contact durable avec des produits alimentaires.
Sont étudiés pour le contact permanent avec des denrées alimentaires conformément au Règlement [CE] 1935 / 2004 :
-La sonde de température de la pointe de mesure jusqu'à env. 1 cm avant l'extrémité du tube en inox.
Veuillez voir également à ce sujet
Caractéristiques techniques [24]
3.4 Utilisation conforme à la destination
Le produit est un thermomètre étanche à l'eau. Il est étudié pour effectuer des mesures précises et très rapides de la température dans les matières suivantes :
Denrées alimentaires Liquides Gaz Matières en plastique mou Matières en vrac
Voir Caractéristiques techniques [p. 24].
3.5 Personnel qualifié
Pour la mise en service, l'utilisation et l'entretien, le personnel concerné doit avoir un niveau de connaissance suffisant pour la méthode de mesure et l'évaluation des valeurs de mesure. Ce document est à ce titre une aide appréciable. Les instructions de ce document doivent être comprises et respectées.
Pour qu'il ne ressorte aucun risque de l'interprétation des valeurs de mesure dans l'application concrète, l'utilisateur doit avoir en cas de doute des connaissances spécifiées approfondies. L'utilisateur est responsable des dommages/dangers relevant d'une mauvaise interprétation du fait de connaissances insuffisantes.
4.1 Contenu de la livraison
Veuillez vérifier que votre produit est complet lorsque vous ouvrez l'emballage. Vous devez voir les composants suivants:
- Notice abrégée
- Appareil de mesure portatif, prêt à fonctionner, piles comprises
4.2 Description du fonctionnement
L'appareil offre précision, rapidité et fiabilité dans un boîtier ergonomique compact. Il est très intéressant en outre par sa version conforme IP 65/67 avec protection contre les poussières et l'eau ainsi que par son écran éclairé de 3 lignes qui offre en outre un affichage en état. Les organes de commande permettent d'allumer, d'éteindre, de configurer l'appareil, de régler les valeurs de mesure et les paramètres, de modifier les réglages et de les conserver. La sonde thermique branchée est étudiée pour une plage de mesure de -70°C à 250°C et donne le résultat exact de la mesure au bout de quelques secondes. L'utilisation du câble silicone et de la poignée en silicone à 250°C maximum doit être limitée à 2 secondes maximum. L'utilisation permanente est autorisée jusqu'à 230°C.


Affichage

Affichage des piles Évaluation de l'état de la pile

Affichage des unités Affichage des unités, si disponible, avec symbole ou type de mode Min/Max/Hold

Affichage principal Valeur de mesure de la température actuelle ou valeur pour Min/Max/Hold

Affichage auxiliaire Valeur de mesure de la température actuelle en mode Min/Max/Hold avec unité

Bouton marche / arrêt
Appuyer brièvement pour allumer l'appareil
Activer / désactiver l'éclairage
Appuyer longuement pour éteindre l'appareil
Rejeter les modifications dans un menu

Bouton ouvert/fermé

Appuyer brièvement Affichage valeur Min/Max
Modifier la valeur du paramètre sélectionné
Appuyer longuement Remettre la valeur Min/Max sur la valeur de mesure actuelle
Les deux en même temps Tourner l'affichage, affichage en télé

Touche de fonction
Appuyer brièvement Fixer valeur de mesure
Appuyer pendant 2 secondes
Retour à l'affichage de la valeur de mesure
Accéder aux paramètres suivants
Aller dans le menu, la valeur de mesure gelée est affichée
Quitter le menu, les modifications sont enregistrées
6.1.1 Explication
| Description | La touche On/Off permet d'allumer l'appareil. Dans certains cas, l'appareil doit encore être configuré. Voir Configuration [▶ p. 13]. | |
| Condition | - Les piles insérées dans l'appareil sont suffisamment pleines. | |
| Instructions sur la manipulation | - Appuyer sur le bouton On/Off. | |
| Résultat d'une opération | Des informations sur la configuration du produit s'affichent à l'écran. | |
| Poff | Coupure automatique active. Une fois le temps réglement écoué, l'appareil s'est int saucune touche n'est actionnée. | |
| t.oF | Correction point zéroSi une correction du point zéro de la sonde de température a été effectuee | |
| t.sL | Correction d'augmentationSi une correction d'augmentation de la sonde de température a été effectuee | |
L'appareil est désormais prêt à mesurer.
6.2.1 Explication
Les étapes de manipulation suivantes expliquent comment vous adaptez l'objet à vos objectifs.

Remarque
Il existe différents paramètres de configuration en fonction du modèle de produit et de la configuration. Ces paramètres peuvent varier selon le modèle de produit et la configuration.
6.2.2 Accès au menu de configuration
Description
Pour pouvoir configurer l'appareil, vous devez d'abord accéder au menu Configuration. Pour accéder au menu, procéder conformément à la représentation.
Condition
L'appareil est allumé.
Instructions sur la manipulation
- Appuyez sur la touche fonction pendant 2 secondes pour accéder au menu Configuration.
- L'écran affiche CONF. Relâchez la touche fonction.
- En appuyant brièvement sur la touche fonction, vous pouvez naviguer dans les paramètres. Sélectionnez ainsi le paramètre que vous pouvez configurer.
- Lorsque vous avez sélectionné le paramètre souhaité, modifiez-le comme vous le souhaitez à l'aide de la touche Ouvert et de la touche Fermé.
Résultat d'une opération Après le dernier paramètre, on quitte le menu Configuration.
| 5. Une fois que le menu Configuration a été complètement effectué, les modifica- tions sont enregistrées. L'écran affiche 5kor. Vous pouvez quitter le menu Configu- ration avec n'importe quel paramètre en appuyant sur la touche fonction pendant 2 seconds. Les modifications effectuees jusqu'à présent sont enregistrées. | |||||
| Présentation | Accéder au menu | Paramètres suivants | Modifier valeur | Enregistrer modifications | Rejeter modifi- cations |
| 2 s Appuyer : Étape | individuelle | 2 s 2 s | |||

Remarque
Si l'appareil est éteint sans enregistrer la configuration, c'est la dernière valeur enregistrée qui s'établit lors du redémarrage du produit.
6.2.3 Configurer les paramètres du menu de configuration
| Description | La représentation suivante désigné les paramètres disponibles et les différentes possibités de configuration. | ||
| Condition | - Ouverture du menu Configuration. Voir Accès au menu de configuration [ p. 13]. | ||
| Instructions sur la manipulation | 1. Sélectionnez ainsi le paramètre que vous pouze configurer. | ||
| 2. Réglez dans le paramètre souhaïté la configuration souhaïée à l'aide de la touche Ouvert et de la touche Fermé. | |||
| 3. L'illustration suivante présente les possibilities de configuration disponible par pa-ramètre. | |||
| Présentation | Paramètres Valeurs Signification | ||
| Alarme | |||
| RL. | |||
| aFF | Aucune alarmé active | ||
| an | Alarmé par mise en évidence du texte, signal so-nore et éclair de l'éclairage de fond | ||
| bEEP | Alarmé par mise en évidence du texte, et signal so-nore | ||
| L, E | Alarmé par mise en évidence du texte et éclair de l'éclairage de fond | ||
| RL,Lo | -70.0 . RL.Hi | Limite min. d'alarme, au-dessous de la valeur, l'alarme minimale est déclenchée, ou pour -94.0 °F | |
| RL,Hi | RL,Lo . 250.0 | Limite min. d'alarme, au-dessus de la valeur, l'alarme minimale est déclenchée, ou pour 482.0 °F | |
| Heure de coupure Poff | |||
| OFF | Pas de coupure automatique | ||
| 15 30 60 120 240 | Coupure automatique après un temps choisi en minutes, si aucune touche n'est actionnée | ||
| Eclairage du fond | |||
| L, E | |||
| OFF | Eclairage du fond désactivé | ||
| 15 30 60 120 240 | Coupure automatique de l'éclairage du fond après un temps choisi en secondes, si aucune touche n'est actionnée | ||
| on | Pas de coupure automatique de l'éclairage du fond | ||
| Unité de température | |||
| Un, E | |||
| °C | Affichage de la température en °C | ||
| °F | Affichage de la température en °F | ||
| Réglages par défaut | |||
| in, E | |||
| no | Utiliser la configuration actuelle | ||
| YES | Rétablier les réglages par défaut du produit. L'écran affiche in, E donE | ||
| Résultat d'une opération | La valeur modifiée est enregistrée et le menu Configuration est terminé. L'écran af-fiche 5or. Si nécessaire, l'appareil est redémarré automatiquement pour prendre en charge les valeurs modifiées. | ||
| REMARQUE | |||
| Si aucune touche n'est actionnée pendant plus de 2 minutes, la configuration est ter-minée. Toutes les modifications effectuées jusqu'à présent ne sont pas enregistrées. L'écran affiche c.End. | |||
| 6.2.4 Ajustage de l'entrée de mesure | |||
| Description | Avec la correction de point zéro et la correction d'augmentation, l'entrée de tempora-ture peut être ajustée. Si un ajustage est effectué, vous modifier ainsi les réglages par défaut. Ce qui est signalé par le texte qui s'affiche £aF ou £5L lorsqu'on allume l'appa-reil. Les réglages standards du point zéro ainsi que de la valeur d'augmentation sont £00. Cela signale qu'aucune modification n'a été effectué. Pour pouvoir ajuster l'appareil, vous nevez d'abord acceder au menu Ajustage. Pour acceder au menu, procéder conformément à la représentation. | ||
| Conditions | - Les piles insérées dans l'appareil sont suffisamment pleines. - L'appareil est éteint. - Les références disponibles sont l'eau glacée, les bains d'eau de précision régles ou un bain d'eau avec une mesure de référence. | ||
| Instructions sur la mani-pulation | 1. Maintenez la touche Fermé,enforcée. | ||
- Appuyez sur la touche On / Off pour allumer l'appareil et accéder au menu Configuration. Relâchez la touche. L'affichage indique le premier paramètre.
- En appuyant brièvement sur la touche fonction, vous pouvez naviguer dans les paramètres. Sélectionnez ainsi le paramètre que vous pouvez configurer.
- Lorsque vous avez sélectionné le paramètre souhaité, modifiez-le comme vous le souhaitez à l'aide de la touche Ouvert et de la touche Fermé.
- Pour enregistrer le nouveau paramètre, appuyez sur la touche de fonction pendant plus de 1 seconde.
Présentation
Accéder au menu



Maintenir. Relacher.
Résultat d'une opération
Après le dernier paramètre, on quitte le menu Configuration.

Remarque
Si l'appareil est éteint sans enregistrer la configuration, c'est la dernière valeur enregistrée qui s'établit lors du redémarrage du produit.
6.2.5 Configurer les paramètres du menu Ajustage
Description
La représentation suivante désigne les paramètres disponibles et les différentes possibilités de configuration.
Conditions
Ouverture du menu Ajustage. Voir Ajustage de l'entrée de mesure [p. 15].
Instructions sur la manipulation
- Sélectionnez ainsi le paramètre que vous pouvez configurer.
- Réglez dans le paramètre souhaité la configuration souhaitée à l'aide de la touche Ouvert et de la touche Fermé.
- L'illustration suivante présente les possibilités de configuration disponibles par paramètre.
Présentation
Paramètres Valeurs Signification


Correction point zéro
t. of
0.00
Pas de correction du point zéro
-5.00..5.00
Correction point zéro en °C ou à °F -9,00..9,00
Correction d'augmentation de la température
E. SL
0.00
Pas de correction d'augmentation
-5.00.5.00
Correction d'augmentation en %
Formule
Correction point zéro :
Valeur affichée = valeur mesurée - £0F
Correction d'augmentation °C..
Affichage = (valeur mesurée- . 0 F *1+5L/100
Correction d'augmentation °F :
Affichage = (valeur mesurée - 32°F - 1°F * (1 + 5.5L / 100) + 32^
Exemple de calcul
Correction du point zéro E.0F à 0.00
- Correction d'augmentation 5L à 0.00 - Unité d'affichage Unit à °C
- Affichage en eau glacée -0,2 °C
- Affichage en eau glacée valeur théorique £. oF = 0,0 °C
- Affichage en bain d'eau 36,6 °C
- Affichage en bain d'eau valeur théorique £5L = 37,0 °C
- EEF = Affichage correction du point zéro - valeur théorique point zéro
- _ 0 F = - 0, 2 ^ C - 0, 0 ^ C = - 0, 2 ^ C
- _SL = (valeur théorique correction d'augmentation / (affichage correction d'augmentation - _aF) - 1) 100 -EL=(37,0°C/(36,6°C(-0,2))-1) 100=0,54
Résultat d'une opération
La valeur modifiée est enregistrée et le menu Configuration est terminé.

Remarque
Si l'appareil est éteint sans enregistrer la configuration, c'est la dernière valeur enregistrée qui s'établit lors du redémarrage du produit.
7.1.1 Profondeur d'immersion
Liquides
Plonger à au moins 20 mm de profondeur puis remuer. Si la profondeur d'immersion est trop faible, il y a risque d'erreurs de mesure du fait de la dérivation de la chaleur du tuyau de la sonde.
Gaz
Plonger le plus loin possible dans le gaz à mesurer pour que la sonde soit vigoureusement entourée.
7.1.2 Effets de surface et mauvais transfert de chaleur
Température de surface
Des capteurs de mesure spéciaux sont nécessaires. La nature de la surface, la conception du capteur de mesure, le transfert de chaleur et la température ambiante ont une incidence sur le résultat de mesure.

Remarque
La pâte de conduction thermique entre le capteur de mesure et la surface peut augmenter la précision de mesure dans de nombreux cas.
7.1.3 Refroidissement / évaporation
Température de l'air
Le capteur de mesure doit être sec sinon la température mesurée est trop basse.
7.1.4 Temps de réponse
Temps de réponse t_90
Lors de la procédure de mesure, il faut attendre un temps suffisant avant de dire la valeur mesurée. Le temps de réponse t_90 désigne le moment où la valeur mesurée affichée a atteint 90% de la valeur finale. Voir Caractéristiques techniques [p. 24].
7.1.5 Valeurs seuils
Plage de température

Prudence
Destruction du capteur de mesure!
Le capteur risque de ne pas supporter les mesures effectuées dans des produits à haute température ou très basse température.
- Les valeurs seules doivent être respectées!

Remarque
L'appareil et la sonde thermique doivent être manipulés avec soin et utilisés conformément aux caractéristiques techniques. Ne pas jeter ni cogner.

Remarque
En cas de stockage du produit à plus 50°C, et si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées. pour ne pas qu'elles fuiennent.
8.2.1 Affichage des piles
Si le cadre vide dans l'affichage batterie clignote, cela signifie que les piles sont usagées et doivent être remplacées. Le fonctionnement de l'appareil est toutefois encore garanti pendant une certaine période.
Si le texte BRÉ s'affiche dans l'affichage principal, la charge de la pile n'est plus suffisante pour faire fonctionner l'appareil. La pile est maintenant complètement vide.

Risque d'explosion!
L'utilisation de piles abimées ou inadaptées peut provoquer un échauffement et donc faire éclater les piles, voire, dans un cas extrême, les faire exploser!
- Utiliser uniquement des piles alcalines, de qualité et adaptées!

Détérisation
Si les piles ne sont pas toutes autant chargées, elles risquent de fuir et d'abimer l'appareil.
- Utiliser des piles neuves de qualité !
- Ne pas utiliser différents types de piles!
- Retirer les piles vides et les déposer dans un point de collecte prévu à cet effet!

Remarque
Le dévissage inutile risque d’altérer l’étanchéité à l’eau du produit. Il faut donc l’éviter.

Remarque
Avant de changer les piles, lisez les instructions de manipulation suivantes puis procédez étape par étape. Sinon vous risquez d'abimer l'appareil ou la protection contre l'humidité.
Description
Conditions
Instructions sur la manipulation
Résultat d'une opération
Pour changer la pile, procédez de la façon suivante:
L'appareil est éteint.
- Un tournevis PH1 est fourni
- Dévisser les vis cruciformes et retirer le couvercle.
- Changer délicatement les deux piles AA. Veiller à la bonne polarité! Les piles doivent pouvoir être insérées sans forcer dans la bonne position.
- Le joint torque doit être propre, intact et dans le creux prévu à cet effet. Pour faciliter le montage et éviter les déteriorations, il est possible de l'enrober de graisse adaptée.
- Mettre le couvercle correctement. Le joint torque doit alors rester dans le creux prévu à cet effet!
- Serrer les vis cruciformes.
L'appareil est maintenant de nouveau prêt à fonctionner.
8.3 Service de calibrage et d'ajustage
Les certificats d'étalonnage sont les certificats d'étalonnage ISO et les certificats d'étalonnage DAkkS. L'objet du calibrage est de démontrer la précision de l'instrument de mesure par comparaison avec une référence consacrée.

Remarque
Pour le certificat d'étalonnage ISO, c'est la norme ISO 9001 qui est appliquée. Ces certificats constituent une alternative peu onéreuse aux certificats d'étalonnage DAkkS et mentionnent la référence de base, comportent une liste des différentes valeurs mesurées ainsi que la documentation.

Remarque
Le calibrage DAkkS repose sur un principe d'accréditation reconnu dans le monde entier DIN EN ISO/IEC 17025. Ces certificats assurent un excellent calibrage et une qualité élevée toujours égale. Les certificats d'étalonnage DAkkS ne peuvent être établis que par des laboratoires d'étalonnage accrédités qui ont démontré leur compétence conformément à la norme DIN EN ISO/IEC 17025. Le calibrage ISO inclut éventuellement l'ajustage dans le but d'obtenir un écart le plus petit possible de l'instrument de mesure.
Les certificats d'étalonnage DAkkS contiennent, avant et après l'ajustage, une liste des différentes valeurs mesurées, la documentation et éventuellement la représentation graphique, le calcul de la sécurité de mesure étendue ainsi que le renvoi à la norme nationale.

Remarque
Seul le fabricant est en mesure de contrôler les paramètres de base et de les corriger, le cas échéant.
9 Messages d'erreur et messages système
| Affichage | Signification Causes possibles Remède | ||
| Pas de sonde de mesure adaptée branchée Valeur de mesure largement en dehors de la plage de mesure | Sonde de mesure in-correcte Sonde de mesure défectuese ou pro-duit défectueux | Brancher sonde de mesure adaptée La valeur de mesure n'est pas dans la plage autorisée Retourner pour réparation | |
| Pas d'affi-chage, ca-ractères flous ou pas de réaction lorsqu'on ap-puie sur une touche | Pile usée Erreur système Produkt défectueux | Pile usée Erreur dans l'appa-reil Produkt défectueux | Remplacer la pile Retourner pour réparation |
| bRt | Pile usée Pile usée Remplacer la pile | ||
| Err! | La plage de mesure est dépassée | Valeur de mesure trop élevé Sonde de mesure raccordée incorrecte Sonde de mesure défectueuse ou pro-duit défectueux | La valeur de mesure se si-tue-t-elle au-dessus de la plage autorisée Vérifier sonde de mesure Retourner pour réparation |
| Err.2 | La plage de mesure est sous-passée | Valeur de mesure trop BASSE Sonde de mesure défectueuse ou pro-duit défectueux | La valeur de mesure se si-tue-t-elle au-dessous de la plage autorisée ? Vérifier sonde de mesure Retourner pour réparation |
| 595 Err | Erreur système Erreur dans l'appa-reil | Allumer / éteindre l'appareil Changer les piles Retourner pour réparation | |

Remarque
L'appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Pour jeter l'appareil, vous devez le déposer dans un point de collecte de votre commune où il sera collecté conformément aux réglementations sur les matières dangereuses. Vous pouvez également nous le renvoyer en veillant à l'affranchir suffisamment. Nous assurerons ensuite son élimination conforme et professionnelle en respectant les réglementations sur l'environnement. Veuillez déposer les piles vides à un point de collecte prévu à cet effet.
11 Caractéristiques techniques
| Plage de mesure de la température -70,0 | ..+250,0 °C (-94,0 .. +482,0 °F) | |
| Précision température -20 ... +100 °C : ± 0 | 1 K ± 1 Digit | |
| Sinon : ± 0,2 % de plus-value ± 2 Digit | ||
| Temps de déclenchement t90 eau (0,4 m/s) | env. 3 s | |
| Cycle de mesure env. 2 mesures par seconde | raccordée fixe (EN 60751) | |
| Branchements température Sonde Pt1000 | les supplémentaires, éclairé (blanc, durée d'éclairage réglable) | |
| Ecran LCD à segments à 3 lignes, symbol | alarme (optique et acoustique) | |
| Fonctions supplémentaires Min/Max/Hold | alarme (optique et acoustique) | |
| Comparaison Correction offset et augmentation | tation | |
| Boîtier Boîtier ABS | incassable | |
| Type de protection IP65 / IP67 | ||
| Dimensions long.*larg.*haut. [mm] | 108 * 54 * 28 mm sans protection anti-torsion | |
| Poids 150 g avec batterie et capteur | ||
| Conditions de travail -20 à 50 °C ; 0 à 95 | % d'humidité relative (brièvement 100 % d'humidité relative) | |
| Température de stockage -20 à 70 °C | ||
| Alimentation électrique | Pile 2*AA (fournie) | |
| Consommation de courant/ Durée de vie des piles | env. 0,4 mA, avec éclairage env. 2 mADurée de vie > 5000 heures avec piles alcalines (sans éclairage du fond) | |
| Affichage des piles Affich | age à 4 niveaux de l'état des piles,Indication de remplacement lorsque la batterie est usagée : "BAT" | |
| Fonction Auto-Power-Off | S'il est activé, l'appareil se coupe automatiquement | |
| Directives et normes | Les apparêls sont conformes aux directives suivantes du taux pour s'aligner sur les directives juridiques des États Membres :Directive 2014/30/EU CEM2011/65/EU RoHS (directive LdSD)Normes harmonisées appliquées :EN 61326-1:2013 émissions concernant la compatibilité électrique : Résistance aux interférences selon le tableau 2Erreurs supplémentaires : < 0,5 % FSEN 50581:2012 | |
12.1 Fabricant
Contact
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter :
VOLTCRAFT
Distributed by
Klaus-Conrad-Str. 1
92240 Hirschau, Allemagne
Tél. : +49 9604 40 87 87
Fax: +49 180 5 312110
kundenservice@conrad.de
WEEE-Reg. - n° DE 28001718
Notice Facile