PNS 300 B3 - Perceuse/visseuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNS 300 B3 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Perceuse/visseuse électrique |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PNS 300 B3 |
| Puissance nominale absorbée | 300 W |
| Tension nominale | 230 V ~ 50 Hz |
| Transmission | 2 vitesses |
| Vitesse à vide (1ère vitesse) | 0 - 400 min⁻¹ |
| Vitesse à vide (2ème vitesse) | 0 - 1600 min⁻¹ |
| Couple max. | 40 Nm |
| Niveaux de couple | 22 + 1 étage de perçage |
| Capacité du mandrin porte-foret | ∅ max. 10 mm |
| Diamètre de perçage max. (bois) | 25 mm |
| Diamètre de perçage max. (acier) | 10 mm |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique | 81,5 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 91,5 dB(A) |
| Vibrations (perçage métal) | 3,834 m/s² |
| Alimentation | Secteur |
| Poids (approx.) | 1,5 kg |
| Matériel livré | Perceuse, 2 embouts (PZ2/PH2), mode d'emploi |
| Référence article (IAN) | 382538_2110 |
| Garantie | 3 ans |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec, pas de liquides |
| Pièces détachées | Balais de charbon, interrupteur |
| Utilisation | Vissage, perçage bois/métal/plastique |
FOIRE AUX QUESTIONS - PNS 300 B3 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PNS 300 B3 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse/visseuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNS 300 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNS 300 B3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PNS 300 B3 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Traduction des instructions d'origine Page 23
Utilisation conforme à l'usage prévu 24
Équipement 24
Matériel livré 24
Caractéristiques techniques 24
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
- Sécurité de la zone de travail....25
- Sécurité électrique....26
- Sécurité des personnes 26
- Utilisation et entretien de l'outil électrique.....27
- Maintenance et entretien 27
Consignes de sécurité relatives aux perceuses.... 28
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 28
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine....29
Avant la mise en service 29
Changer les outils 29
Sélectionner le couple/le mode de fonctionnement....29
Transmission à 2 vitesses....29
Retirer le mandrin porte-foret 29
Utiliser le porte-embout....30
Mise en service
Mise en marche/mise hors service 30
Réglage de la vitesse de rotation 30
Inverser le sens de rotation 30
Perceuse-visseuse deux vitesses PNS 300 B3
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est destiné au vissage et dévissage de vis ainsi qu'au perçage dans le bois, le métal et le plastique.
N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Équipement
① Sélecteur de vitesse 2 Cache des balais de charbon 3 Inverseur de sens de rotation 4 Touche de blocage 5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT/réglage de la vitesse 6 Sélection du couple ⑦ Porte-embout 8 Bague du mandrin porte-foret 9 Mandrin porte-foret 10 Embouts
Matériel livré
1 perceuse-visseuse deux vitesses
2 embouts (PZ2/PH2)
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Puissance nominale absorbée 300 W
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz (Courant alternatif)
Transmission à 2 vitesses
Vitesse nominale à vide 1ère vitesse n_0 0-400 min^-1 2ème vitesse n_0 0-1600 min^-1
Couple max. 40 Nm
Niveaux de couple 1 - 22 + 1 étage de perçage
Capacité du mandrin
porte-foret ☐ ∅ max. 10 mm
Diamètre de perçage
max. 25 mm pour le bois
10 mm pour l'acier
Classe de protection II / ☐ (double isolation)
Valeurs d'émissions sonores
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Niveau de pression acoustique L_PA = 81,5 dB (A)
Imprécision K K_PA = 5 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA=91,5 dB (A)
Imprécision K K_WA = 5 dB
Valeur d'émission des vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :
Perçage dans le métal a_h, D=3,834m/s
Imprécision K = 1,5 m/s^4
Porter une protection auditive!
Remarque
Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques. Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.

Avertissement!
Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. Il faut fixer des mesures de sécurité, visant à protéger l'utilisateur, qui reposent sur une estimation de la sollicitation vibratoire pendant les conditions d'utilisation effectives (à ce titre, toutes les phases du cycle de travail doivent être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).


Avertissement !
▶ Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme „outil électrique“ dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Consignes de sécurité relatives aux perceuses
Consignes de sécurité pour tous les travaux
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’outil ou les vis peut entrer en contact avec des lignes électriques invisibles ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un câble électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.

Portez un masque anti-poussières.
Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs
■ Ne travaillez en aucun cas avec une vitesse supérieure à la vitesse maximale autorisée pour le foret
Commencez toujours l'opération de perçage avec une vitesse basse et lorsque le foret est en contact avec la pièce à usiner
N'exercez aucune pression excessive, et uniquement dans le sens longitudinal du foret. Les forets peuvent se voiler et casser ou entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures.
Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
■ ATTENTION AUX LIGNES/CONDUITES! DANGER!
Veiller à ne pas entrer en contact avec des lignes électriques, conduites de gaz ou d'eau lors de travaux effectués avec l'outil électrique. Si nécessaire, vérifiez avec un détecteur de lignes/conduites avant de percer un mur ou d'y pratiquer une saignée.
Risques résiduels
Des risques résiduels demeurent même si vous utilisez cet outil électrique conformément à la réglementation. Les risques suivants peuvent survenir en liaison avec la construction et l'exécution de cet outil électrique :
- Lésions pulmonaires si vous ne portez pas de masque anti-poussière adapté.
- Lésions auditives si vous ne portez pas de protection auditive appropriée.
- Risques sanitaires engendrés par les vibrations au niveau des mains et des bras si vous utilisez l'appareil pendant une période prolongée, si vous ne le guidez et ne l'entretenez pas correctement.
Avertissement!
Cet outil crée un champ électromagnétique durant le fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut gêner le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser la machine.
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement les accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil.

Avertissement!
- Avant d'effectuer tous les travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.
Changer les outils
Votre appareil est équipé d'un dispositif de retenue de broche SPINDLE LOCK entièrement automatique.
Lorsque le moteur est immobile, la transmission est verrouillée pour vous permettre d'ouvrir le mandrin porte-foret en tournant. Une fois que vous avez inséré l'outil désiré et avez resserré en tournant le mandrin porte-foret, vous pouvez immédiatement poursuivre votre travail. Le blocage de la broche se libère automatiquement au démarrage du moteur (actionnement de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT).
Sélectionner le couple/le mode de fonctionnement
La sélection du couple nous permet de régler le couple ou de choisir la puissance de perçage.
♦ Choisissez une puissance plus basse pour les petites vis ou pour les matériaux mous. ♦ Choisissez une puissance plus élevée pour les grandes vis, les matériaux durs ou pour dévisser des vis. Pour les travaux de perçage, sélectionnez la puissance de perçage en réglant la sélection du couple sur la position

Prudence!
▶ Actionnez le sélecteur de vitesses ^1 uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt. L'appareil risque sinon d'être endommagé.
En première vitesse
(sélecteur de vitesse ① en position : 1)
vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 400 min^-1 et un couple élevé. Ce réglage est adapté à tous les travaux de vissage.
En seconde vitesse
(sélecteur de vitesse ① en position : 2)
vous atteignez une vitesse de rotation d'environ 1600 min^-1 pour réaliser des travaux de perçage.
Retirer le mandrin porte-foret
Pour utiliser le porte-embout vous devez retirer le mandrin porte-foret
Retirer le mandrin porte-foret
♦ Tenez fermement le mandrin porte-foret par l'avant. ♦ Tirez/poussez la bague du mandrin porte-foret ⑧ en direction du mandrin porte-foret ⑨ Le mandrin porte-foret ⑨ est maintenant déverrouillé et peut être retiré par l'avant.
Mettre en place le mandrin à serrage rapide
Pour remettre en place le mandrin porte-fore ^9, tournez la bague du mandrin porte-foret dans la direction du mandrin à serrage rapide et poussez à fond le mandrin porte-foret ^9.
Remarque
▶ Si le mandrin porte-fore ^9 ne s'enclenche pas automatiquement, tournez la bague du mandrin porte-foret ^8
Utiliser le porte-embout
Une fois le mandrin porte-foret 9 retiré, vous pouvez utiliser le porte-embout 7
◆ Placez un embout adapté dans le porte-embout ⑦.
♦ Poussez l'embout jusqu'à la butée dans le porte-embout ⑦.
L'embout est serré entre le guidage et le support magnétique.
Pour retirer l'embout, sortez l'embout du porte-embout ⑦.
Allumer l'appareil
Actionnez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Éteindre l'appareil
Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Activation du mode de fonctionnement permanent
- Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ^5. Bloquez-le à l'état enfoncé avec la touche de blocage ^4. Le fonctionnement continu ne peut être réglé qu'à la vitesse maximale.
Arrêt du mode de fonctionnement permanent
◆ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 5 et relâchez-le à nouveau.
Réglage de la vitesse de rotation
Une légère pression sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT permet de démarrer l'appareil à une vitesse de rotation réduite. La vitesse de rotation augmente avec la pression.
Avertissement!
▶ L'utilisation/le réglage de l'inverseur de sens de rotation ③ doit uniquement avoir lieu lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Commutez le sens de rotation en tournant l'inverseur de sens de rotation ③ vers la droite ou vers la gauche.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant d'effectuer tous les travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui agressent le plastique.
Avertissement!
Lorsqu'un remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être réalisé par le fabricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse.
Remarque
Les pièces de rechange non listées (par ex. balais de charbon, interrupteur) peuvent être commandées auprès de notre hotline du service après-vente.
Faites remplacer les balais de charbon par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire.
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis, doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
• usure normale de la capacité de l'accu • utilisation commerciale du produit • détérioration ou modification du produit par le client • non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation • dommages causés par des événements élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 382538_2110 en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www. lidl-service. com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service. com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 382538_2110.
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la france
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis, doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
• usure normale de la capacité de l'accu • utilisation commerciale du produit • détérioration ou modification du produit par le client • non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation • dommages causés par des événements élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 382538_2110 en tant que justificatif de votre achat. - Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit. Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. - Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www. lidl-service. com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service. com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 382538_2110.

Avertissement !
Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ▶ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : Plastiques, 20-22 : Papier et carton, 80-98 : Matériaux composites.

Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recyclé.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Compatibilité électromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018/A11:2019
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
Type/désignation de l'appareil : Perceuse-visseuse deux vitesses PNS 300 B3
Année de fabrication : 01-2022
Numéro de série : IAN 382538_2110
Bochum, le 12/01/2022

text_image
Jettford CESemi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.