EVH3S3P0AK - Non catégorisé SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVH3S3P0AK SCHNEIDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVH3S3P0AK SCHNEIDER
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVH3S3P0AK - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVH3S3P0AK de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI EVH3S3P0AK SCHNEIDER
- All applicable local, regional and national regulations must be complied with during the installation and use of this device. Les instructions de service contenues dans le présent document doivent être respectées tout au long de la durée de vie du produit. REMARQUE IMPORTANTE
- L’installation, l’utilisation, la réparation et l'entretien du matériel électrique doivent être eectués uniquement par du personnel qualié.
- Ce matériel ne doit pas être installé si, lors du déballage, vous observez qu'il est endommagé.
- Schneider Electric décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions de service contenues dans le présent document et dans les documents auxquels il se réfère.
Verrouillage de la borne par clé
Connecteur véhicule type 1 EVH3S3P0AK- EVH3S7P0AK
Connecteur véhicule type 2 EVH3S3P0CK - EVH3S7P0CK EVH3S11P0CK - EVH3S22P0CK
Instructions d'utilisation
Bouton Arrêt/Redémarrage et voyant d'état
ce contenues dans le présent d ocument doi
on, la réparat ion et l' entr eti
n du mat ériel électrique doi
ne doit pas être i nstallé si, lors du déballage, vous observez qu'il est
service conten ues dans l
réfère. b Toutes les réglementations locales, régi ona
t être resp ectées lo rs de l’i
Message de sécurité pour l'accès à l'intérieur de la borne
Schéma de raccordement situé à l'intérieur du capot
Bloc de jonction de contrôle
RJ45 réservé à l'usage du constructeur
Bloc de jonction de puissance
Entrée câble puissance
Entrée câble des options (déclencheur à minimum de tension, départ diéré / limitation de puissance ou signal TIC)
- Schéma de liaison à la terre : TT, TN-S ou TN-C-S. Le schéma de liaison à la terre IT peut nécessiter l'ajout d'un transformateur d'isolement pour charger certains véhicules. Le schéma de liaison à la terre TN-C est interdit.
- Quelques véhicules mesurent la résistance de terre et peuvent ne pas démarrer la charge si elle est supérieure à un seuil. Se référer à la documentation technique du véhicule.
- Pour la conformité de l'installation aux exigences de la marque EV Ready et du label ZE Ready, la résistance de terre ne doit pas dépasser 100 Ω.
- La résistance de terre doit toujours être inférieure à la valeur maximale dénie dans les normes d'installation électrique en vigueur. Protections électriques
- La borne de charge est équipée d'un RDC-DD (Dispositif de détection de courant résiduel continu) intégré. Le RDC-DD est destiné à déclencher la coupure de l'alimentation du véhicule en cas de détection d'un courant résiduel continu égal ou supérieur à 6 mA.
- Le RDC-DD permet d'utiliser en amont une protection de type A contre les courants résiduels dans un réseau électrique monophasé ou triphasé. Puissance de charge nominale 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW Protection contre les surintensités 20 A 1-ph courbe C 40 A 1-ph courbe C 20 A 3-ph courbe C 40 A 3-ph courbe C Protection diérentielle 30 mA type A Si 30 mA type A Si 30 mA type A Si 30 mA type A Si
- Un déclencheur à minimum de tension (MNx) commandé par la borne de charge doit être installé pour permettre d'activer le déclenchement du disjoncteur en amont.
- Si imposé par une norme ou réglementation locale, utiliser un RCD de type B plutôt qu'un type A en amont. Recommandations
- Il est recommandé d'utiliser des câbles souples pour l'alimentation de la borne de charge.
- Un parafoudre est recommandé si le niveau kéraunique est élevé dans la région. Dans ce cas, appliquer la réglementation locale. Erdungssystem und Bodenwiderstand
- Mettre la borne à l'abri des projections de poussière ou d'eau pendant les travaux de xation du support.
- Conservez le capot fermé lors de toute opération qui ne nécessite pas d'opérer à l'intérieur de la borne.
- Fixez la borne de charge sur un support plan suivant les normes et réglementations locales en vigueur (écart de planéité < 2 mm/m).
- Utilisez des vis, rondelles et chevilles adaptées au matériau de la paroi. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
- Ouvrez le circuit électrique destiné à l'alimentation de cet appareil avant intervention.
- Utilisez un Véricateur d’Absence de Tension (VAT) du calibre approprié.
- Ne mettez pas en service la borne de charge si la résistance de terre mesurée est supérieure au seuil déni dans la réglementation en vigueur.
- Installer les protections contre les surintensités et les protections diérentielles selon les instructions et recommandations de la Section 4.
- N'utilisez pas un système de réarmement automatique de la protection diérentielle. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
- Ne touchez pas les cartes électroniques.
- Utilisez des protections antistatiques lors des opérations de raccordement à l'intérieur de la borne.
- Protégez la borne par un parasurtenseur lorsque le risque orageux est avéré. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
9.3 Deferred start or power limitation - Optional / Départ diéré ou limitation de puissance - Optionnel /
nt a ucune pièce à réparer ou entretenir par l'utilisateur. Seul un pers nnel qualifié doit effectu l’entretien de cet appareil b Coupez l’alimentation l’appareil avan
d’y travailler b Replacez tou les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension Si ces directives ne sont pas res pectées, ce la e ntraînera la mort ou des blessures graves. DANGER PELIGRO DANGER HRB86755-08 EVlink Clack!
- Press the test button on the front panel of the residual current circuit breaker. The residual current circuit breaker must trip immediately. Otherwise, the residual current circuit breaker is defective. Change it immediately. Le bon fonctionnement de la protection diérentielle doit être vérié périodiquement. Pour vérier le fonctionnement de la protection diérentielle après l'installation :
- Fermez le disjoncteur en amont de la borne (Q1).
15.1 Operation mode setting / Paramétrage du mode de fonctionnement /
- Charging at limited current if E6 input is active, otherwise at rated current. Mode de fonctionnement – Signal TIC détecté L'entrée E6 est ignorée, même si elle est active, lorsque le signal TIC est détecté par la borne de charge.
- Charge au courant nominal dynamiquement contrôlée selon les informations liées au courant fournies par l'interface TIC.
- L'indication heures creuses / heures pleines fournie par l'interface TIC est prise en compte. L'absence d'indication signie heures creuses.
- Charge uniquement durant les heures creuses.
- Charge au courant nominal dynamiquement contrôlée selon les informations liées au courant fournies par l'interface TIC.
- L'indication heures creuses / heures pleines fournie par l'interface TIC est prise en compte. Aucune indication ne signie heures creuses.
- Charge au courant nominal durant les heures creuses.
- Charge à un courant limité durant les heures pleines.
- Courant de charge toujours contrôlé dynamiquement selon les informations liées au courant fournies par l'interface TIC. Mode de fonctionnement – Signal TIC NON détecté
- L'entrée E6 est ignorée, même si elle est active.
- Charge au courant nominal.
- L'entrée E6 est gérée.
- La charge est désactivée si l'entrée E6 est active.
- Sinon, la charge est au courant nominal.
- L'entrée E6 est gérée.
- Il est impératif de couper immédiatement l'alimentation de la borne de charge en ouvrant le disjoncteur en amont (le contacteur sur le circuit de charge ne s'ouvre plus).
- Le disjoncteur en amont aurait dû se déclencher. Vérier le câblage et le bon fonctionnement du déclencheur à minimum de tension (MNx).
- Contactez le support clients de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.
Voyant d'état Origine Mesure à prendre Borne de charge
- Contactez le support clients de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. Câble de charge
- Contactez le support clients de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. Véhicule électrique • Contactez le concessionnaire du véhicule électrique. Véhicule électrique ou borne de charge
- Contactez le support clients de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. Perte du signal TIC
- Vériez la liaison TIC entre la borne de charge et le compteur électrique.
- Si l'interface TIC ne doit plus être utilisée, appuyez sur le bouton-poussoir pendant au moins 5 secondes pour réinitialiser la notication des pannes. Courant de défaut continu détecté
- La borne de charge a détecté un courant de défaut continu créé par le véhicule. Débranchez le véhicule puis rebranchez-le et essayez de relancer la charge. Si le courant de défaut continu persiste, le véhicule doit être réparé. Status-LED Herkunft Zu treende Maßnahme Ladestation
- Courant de charge maximal par phase :
- Consommation de l'entrée départ diéré ou limitation de puissance : 200 mA
- Protection contre les inltrations et protection contre les chocs :
- IP54 selon norme CEI 60529
- IK10 selon norme CEI 62262
- Température de fonctionnement : -30 °C à +50 °C
- Température de stockage : -40 °C à +80 °C
Notice Facile