EVB1A7PCKI - Non catégorisé SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVB1A7PCKI SCHNEIDER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | Informations non disponibles |
| Maintenance | Informations non disponibles |
| Sécurité | Informations non disponibles |
| Informations générales | Informations non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVB1A7PCKI SCHNEIDER
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVB1A7PCKI - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVB1A7PCKI de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI EVB1A7PCKI SCHNEIDER
Système de verrouillage à clé (selon modèle)
Socle de prise T2 ou T2 avec obturateurs (T2S)
Volet socle de prise domestique TE (selon modèle)
Socle de prise domestique TE (selon modèle)
Lecteur RFID (selon modèle)
Bouton Arrêt / Redémarrage et voyant d'état
Connecteur véhicule type 2
Connecteur véhicule type 1
- All along the charging session the user remains authenticated when relevant. Dans ce document, l'expression session de charge fait référence à la durée totale pendant laquelle le véhicule est connecté à la borne de charge : la session commence au moment de la connexion conjointement, le cas échéant, à l'authentication de l'utilisateur, et se termine lors de la déconnexion du véhicule. Par conséquent :
- Le cycle de charge peut être terminé longtemps avant la n de la session de charge.
- La charge peut s'arrêter et reprendre pendant une même session de charge.
- N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé ou si le câble de charge semble endommagé.
- Ne tentez pas de toucher les contacts du connecteur du câble, ni d’y introduire des objets.
- Ne branchez jamais le câble de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.
- Ne modiez pas l’installation de cet appareil.
- Ne lavez pas le véhicule électrique en cours de charge. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
- Ne chargez pas le véhicule en cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du câble de charge.
- Ne démontez pas et ne modiez pas le câble de charge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
- empêcher quiconque de charger un véhicule ou d'interrompre une charge en cours ;
- éviter le vol du câble de charge. Il est possible de brancher le câble de charge même lorsque la borne de charge est verrouillée. El bloqueo con llave se utiliza para:
3.1 No connected vehicle / Aucun véhicule connecté /
Inicio de la sesión de carga / Avvio della sessione di ricarica Dès que le véhicule est branché ET que la borne de charge est déverrouillée, la session de charge peut démarrer. Action / État Borne de charge verrouillée Puissance limitée Voyant / Alarme Prise État initial Non - -
2. Initialisation de la session de charge avec démarrage
immédiat Non Non Verrouillée Oui Verrouillée
3. Charge en cours Non Non Verrouillée
Oui Verrouillée Oui Non Verrouillée Oui Verrouillée
4. Charge terminée ou interrompue par le véhicule Non - Verrouillée
Oui - Verrouillée Erreur à l'étape 1
5. La prise n'est pas complètement insérée
Retour à l'étape 1 Non - Bop Déverrouillée Erreur à l'étape 2
6. Initialisation de la session de charge avec démarrage
diéré dans la borne de charge (non applicable si le véhicule ne demande pas une charge immédiate) Non - 30 s Verrouillée
7. Attente du démarrage de la charge dans la borne
de charge Retour à l'étape 3 Non - Verrouillée Oui - Verrouillée Erreur à l'étape 2
8. Attente de la demande de charge du véhicule
Retour à l'étape 3 ou 7 en fonction de l'état de la borne de charge (démarrage immédiat ou diéré) Non - Verrouillée Oui - Verrouillée Erreur à l'étape 7 (facultatif)
9. Forcer le démarrage de la charge (s'il est activé, appuyer
sur le bouton-poussoir) Non - 4 s Verrouillée
10. Attente du démarrage de la charge dans le véhicule
Retour à l'étape 3 Non - Verrouillée Remarque : dès que les deux extrémités du câble de charge sont correctement branchées, la borne de charge peut être verrouillée avec la clé à tout moment sans interrompre la session de charge.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 18/52
Le seul moyen d'arrêter la session de charge consiste à débrancher le câble de charge côté véhicule. Action / État Borne de charge verrouillée Puissance limitée Voyant / Alarme Prise
1. Débrancher le câble de charge côté véhicule Non -
Déverrouillée Oui - Déverrouillée
2. Facultatif : débrancher le câble de charge côté borne
Charging station with key lock / Borne de charge avec verrou à clé / Estación de carga de bloqueo con llave / Stazione di ricarica con blocco a chiave Il est possible d'interrompre la charge puis de la reprendre en appuyant sur le bouton-poussoir situé sur la face avant, dès lors que la borne de charge est déverrouillée et que le bouton-poussoir a été activé lors de la mise en service. Action / État Borne de charge verrouillée Puissance limitée Voyant / Alarme Prise
2. Appuyer sur le bouton-poussoir pour interrompre la charge Non - Verrouillée
3. Appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre la charge Non Non Verrouillée
Oui Verrouillée L'interruption puis la reprise de la charge peuvent être contrôlées à l'aide d'un équipement ou d'un système de gestion de l'énergie. Action / État Borne de charge verrouillée Puissance limitée Voyant / Alarme Prise
1. Charge en cours Non Non Verrouillée
Oui Verrouillée Oui Non Verrouillée Oui Verrouillée
(1) Non Non Verrouillée Oui Verrouillée Oui Non Verrouillée Oui Verrouillée (1) Il est possible de forcer manuellement le redémarrage de la charge en appuyant sur le bouton-poussoir lorsque celui-ci a été activé à la mise en service, dès lors que la borne de charge est déverrouillée.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 24/52
4.1 No connected vehicle / Aucun véhicule connecté /
Charging station with RFID card reader / Borne de charge avec lecteur de carte RFID / Estación de carga con lector de tarjetas RFID / Stazione di ricarica con lettore di scheda RFID Dès que le véhicule est branché ET l'utilisateur authentié, le processus de la session de charge peut démarrer. Ces deux opérations peuvent être eectuées indiéremment dans un ordre ou dans l'autre. Action / État Puissance limitée Voyant / Alarme Prise État initial - - Déverrouillée (2) Borne de charge réservée (1)
1. Passer la carte RFID - Bip
2. Authentication de l'utilisateur en cours
(3) - Série de bips lents Déverrouillée
3. Accès accordé - En attente de la connexion du véhicule
30 s max. Déverrouillée
4. Connecter le véhicule à la borne de charge
(2) - Bip Verrouillée
5. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiat Non Verrouillée
6. Charge en cours Non Verrouillée
7. Charge terminée ou interrompue par le véhicule - Verrouillée
Retour à l'état initial
5 s / Bop Déverrouillée Erreur à l'étape 3
9. Le véhicule n'a pas été connecté dans les 30 minutes qui ont suivi l'accord d'accès
Retour à l'étape 1 - Bop Déverrouillée Erreur à l'étape 4
10. La prise n'est pas parfaitement insérée. Retour à l'étape 4 - Bop
Déverrouillée Erreur à l'étape 5
11. Initialisation de la session de charge avec démarrage diéré dans la borne de
charge (non applicable si le véhicule ne demande pas une charge immédiate)
12. Attente du démarrage de la charge dans la borne de charge. Retour à l'étape 6 - Verrouillée
13. Attente de la demande de charge du véhicule
Retour à l'étape 6 ou à l'étape 12 suivant l'état de la borne de charge (démarrage immédiat ou diéré) - Verrouillée Erreur à l'étape 12 (facultatif)
14. Forcer le démarrage de la charge
(s'il est activé, appuyer sur le bouton-poussoir)
15. Attente du démarrage de la charge dans le véhicule. Retour à l'étape 6 - Verrouillée
(1) Seule la personne ayant réservé la borne de charge sera autorisée à démarrer la session de charge. (2) Le câble de charge peut être branché à la borne de charge avant l'authentication de l'utilisateur. (3) Lorsque l'authentication des utilisateurs repose sur la liste blanche locale (cartes utilisateur créées avec une carte administrateur), la session de charge ne peut pas démarrer avec une carte administrateur.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 29/52
1. Passer la carte RFID - Bip Verrouillée
2. Authentication de l'utilisateur en cours - Série
de bips lents Verrouillée
Déverrouillée Erreur à l'étape 3
6. Accès refusé - - Verrouillée
7. Débrancher le câble de charge côté véhicule au lieu de passer la carte RFID -
Déverrouillée (1) Même ID utilisateur que celui utilisé pour démarrer la session de charge ou ID administrateur autorisé. Remarque : le passage de la carte RFID moins de 30 secondes après le démarrage de la session de charge ne l'interrompra pas an d'éviter toute utilisation abusive.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 32/52
Charging station with RFID card reader / Borne de charge avec lecteur de carte RFID / Estación de carga con lector de tarjetas RFID / Stazione di ricarica con lettore di scheda RFID Il est possible d'interrompre la charge puis de la reprendre en appuyant sur le bouton-poussoir situé sur la face avant, en supposant que le bouton-poussoir a été activé lors de la mise en service. Action / État Puissance limitée Voyant / Alarme Prise
1. Charge en cours Non Verrouillée
2. Appuyer sur le bouton-poussoir pour interrompre la charge - Verrouillée
3. Appuyer sur le bouton-poussoir pour reprendre la charge Non Verrouillée
Oui Verrouillée L'interruption puis la reprise de la charge peuvent être contrôlées à l'aide d'un équipement ou d'un système de gestion de l'énergie. Action / État Puissance limitée Voyant / Alarme Prise
1. Charge en cours Non Verrouillée
(1) Non Verrouillée Oui Verrouillée (1) Le redémarrage de la charge peut être forcé manuellement en appuyant sur le bouton-poussoir sous réserve de l'activation de ce dernier lors de la mise en service.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 35/52
“Pay As You Go” application / Application “Paiement à chaque utilisation” / Aplicación “Pay As You Go” / Applicazione “Pay As You Go” Action / État Puissance limitée Voyant / Alarme Prise État initial - - Déverrouillée (2) Borne de charge réservée (1)
1. Authentication de l'utilisateur à l'aide
de l'application Paiement à chaque utilisation
Déverrouillée Borne de charge réservée (1)
2. Accès accordé dans la borne de charge – En attente de la connexion du véhicule
30 s max. Déverrouillée
3. Connecter le véhicule à la borne de charge
(2) - Bip Verrouillée
4. Initialisation de la session de charge avec démarrage immédiat
(3) (4) Non Verrouillée Oui Verrouillée
5. Charge en cours - Non Verrouillée
Oui Verrouillée Interruption - (5) Verrouillée
6. Charge terminée ou interrompue par le véhicule, ou encore arrêtée par
l'application Paiement à chaque utilisation - Verrouillée Erreur à l'étape 2
7. L'accès n'est pas accordé et la borne
Déverrouillée Borne de charge réservée Erreur à l'étape 3
8. Le véhicule n'a pas été connecté dans les 30 secondes qui ont suivi l'accord
d'accès - Retour à l'état initial - Bop Déverrouillée Erreur à l'étape 3
9. La prise n'est pas complètement insérée
Retour à l'étape 3 - Bop Déverrouillée (1) Seule la personne ayant réservé la borne de charge sera autorisée à démarrer la session de charge. (2) Le câble de charge peut être branché à la borne de charge avant l'authentication de l'utilisateur. (3) Vérier qu'aucun démarrage de charge diéré n'est programmé dans le véhicule. (4) En cas de démarrage diéré dans la borne de charge ou dans le véhicule, consultez les chapitres précédents qui décrivent la procédure de démarrage d'une session de charge pour plus d'informations. (5) Interruption de charge contrôlée par l'équipement ou le système de gestion de l'énergie.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 40/52
Action / État Puissance limitée Voyant / Alarme Prise
1. Débrancher le câble de charge côté véhicule -
2. Débrancher le câble de charge côté borne de charge - -
- Ne tentez pas d’ouvrir le capot de la borne de charge.
- Ne tentez pas de réparer le câble de charge. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
6.1 Status indicator light o / Indicateur d'état éteint /
6.2 Status indicator light steady red / Indicateur d'état rouge continu /
- Débranchez / rebranchez le câble de charge. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.
- Essayez avec un autre câble de charge.
- Si le problème persiste, contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.
- Si le problème est résolu, contactez le fournisseur du câble. 5 Borne de charge • Mettez la borne de charge hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.
- Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. 6, 10 Borne de charge • Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. 7 Véhicule électrique • Contactez le concessionnaire du véhicule électrique. 8 Câble de charge • Débranchez / rebranchez le câble de charge. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.
- Essayez avec un autre câble de charge.
- Si le problème est résolu, contactez le fournisseur du câble.
- Si le problème persiste, contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit. Autre valeur Non déterminée • Contactez l'installateur ou le service clientèle de Schneider Electric après avoir relevé la référence commerciale et le numéro de série sur l'étiquette du produit.© 2021 Schneider Electric - All rights reserved.NHA95096-06 47/52
- N’aspergez pas cet appareil avec un jet sous pression.
- N’utilisez jamais de tampon abrasif ni de détergents. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. RIESGO DE DAÑAR LA ESTACIÓN DE CARGA
Ne lavez pas la borne de charge ni le véhicule éléctrique pendant la charge. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN
Notice Facile