HmIPeTRV2 - Thermostat Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIPeTRV2 Homematic IP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Thermostat connecté |
| Compatibilité | Homematic IP |
| Type de régulation | Régulation de température par vanne thermostatique |
| Plage de température | 5°C à 30°C |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Connectivité | Sans fil (radio fréquence) |
| Installation | Facile à installer sur les radiateurs standard |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmation hebdomadaire, détection de fenêtre ouverte |
| Maintenance | Remplacement des piles lorsque nécessaire |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec votre système de chauffage |
FOIRE AUX QUESTIONS - HmIPeTRV2 Homematic IP
Questions des utilisateurs sur HmIPeTRV2 Homematic IP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIPeTRV2 - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIPeTRV2 de la marque Homematic IP.
MODE D'EMPLOI HmIPeTRV2 Homematic IP
9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement ........................................... 44
- 10 Restauration des réglages d’usine p. 45
- 11 Entretien et nettoyage p. 45
- 12 Remarques générales sur le fonctionnement radio 46 13 Élimination p. 46
- 14 Caractéristiques techniques Notice d‘installation et d‘emploi FR33 Contenu de la livraison 1 Contenu de la livraison 1x thermostat de radiateur p. 47
adaptateur Danfoss (RA, RAV et RAVL) 1x rallonge coulisseau Danfoss RAV 1x bague d’appui 1x écrou M4 1x vis à tête cylindrique M4x12mm 2x piles de 1,5V LR6/Mignon/AA 1x mode d'emploi 2 Remarques sur le mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre les appareils HomematicIP en service. Conser- vez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’ap- pareil, n’oubliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient d’autres informations impor- tantes! 3 Mises en garde N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce requérant une maintenance par l’utilisateur. En cas de panne, faites vérifier l’appareil par un personnel spécia- lisé. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les transfor- mations et/ou modifications arbi- traires du produit ne sont pas autorisées. Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, aux vibrations, au soleil et autres rayonnements thermiques permanents, au froid ainsi qu’aux charges mécaniques. Cet appareil n’est pas un jouet! Tenez-le hors de portée des en- fants. Ne laissez pas traîner les emballages. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène,etc. peuvent consti- tuer des jouets dangereux pour les enfants. Nous déclinons toute responsabi- lité en cas de dommages matériels ou corporels liés à un maniement inapproprié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé! Nous déclinons toute responsabilité quant aux dom- mages consécutifs! L’appareil convient uniquement pour une utilisation dans des envi- ronnements d’habitat. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.34 Fonction et aperçu de l’appareil 4 Fonction et aperçu de l’appareil Grâce au thermostat de radiateur Ho- mematic IP, vous pouvez réguler la température ambiante à l’aide d’une horloge via l’application pour smart- phone HomematicIP et adapter les phases de chauage à vos besoins. Vous pouvez au besoin créer trois pro- fils de chauage diérents comportant jusqu’à six phases de chauage par jour. La solution de climat ambiant ore la possibilité de programmer par appren- tissage le thermostat de radiateur sur le point d’accès HomematicIP et de baisser automatiquement la tempéra- ture lors de l’aération, par exemple en combinaison avec le contact de fe- nêtre et de porte HomematicIP. Pour une régulation précise de la tempé- rature ambiante, le thermostat mural HomematicIP avec capteur d’humidité de l’air peut enregistrer la tempéra- ture réelle de la pièce et la transmettre au thermostat de radiateur. Ceci pour s’assurer que la prise de température est eectuée au bon endroit dans la pièce. Le thermostat de radiateur program- mable s’adapte à toutes les vannes de radiateurs courantes et se monte fa- cilement – sans qu’il soit nécessaire de laisser couler l’eau de chauage ou d’intervenir sur le système de chauf- fage. La fonction Boost supplémentaire permet la mise en température rapide et courte du radiateur en ouvrant la vanne. Aperçu de l’appareil: (A) Écrou en métal (B) Écran (C) Touche système (touche d’appren- tissage et LED) (D) Couvercle du compartiment à piles (E) Molette de réglage/touche Boost Figure 1
Aperçu de l’écran: Informations sur la vanne Température de consigne Mode manuel Mode Boost Verrouillage de commande Symbole de fenêtre ouverte Transmission sans fil Symbole pile Figure 235 Informations générales sur le système 5 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie de la solution de climat ambiant HomematicIP et communique par le biais du proto- cole radio HmIP. Tous les appareils de cette solution de climat ambiant peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application HomematicIP. Vous trouverez l’étendue des fonctions du système HomematicIP conjugué à d’autres composants dans le manuel de l’utilisateur HomematicIP. Vous trouverez tous les documents tech- niques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com. 6 Mise en service
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage. Commencez par configurer le point d’accès HomematicIP à l’aide de l’application HomematicIP afin de pouvoir utiliser d’autres appareils HomematicIP dans votre système. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi du point d’accès. Pour pouvoir intégrer le thermostat de radiateur dans votre système et communiquer avec d’autres appareils HomematicIP, vous devez d’abord procéder à son apprentissage avec le point d’accès HomematicIP. Procédez comme suit pour l’apprentis- sage du thermostat de radiateur:
- Ouvrez l’application HomematicIP sur votre smartphone.
- Sélectionnez l’option de menu«Procéder à l’apprentissage de l’appareil».
- Retirez la bandelette isolante du compartiment à piles (D) du ther- mostat de radiateur. Le mode d’ap- prentissage est actif pendant 3mi- nutes. Vous pouvez lancer le mode d’ap- prentissage manuellement pen- dant 3minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (C). Figure 3
- L’appareil apparaît automa- tiquement dans l’application HomematicIP.
- Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appareil (SG- TIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’ap- pareil est inscrit sur l’autocollant contenu dans le volume de livrai- son ou directement sur l’appareil.
- Attendez que la procédure d’ap- prentissage soit terminée.36 Mise en service
- La LED s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil est désormais opérationnel. Si la LED s’allume en rouge, rées- sayez.
- Choisissez la solution souhaitée pour votre appareil.
- Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder au montage. Le montage du thermostat de radiateur HomematicIP est facile à réaliser et ne requiert pas de purger le radiateur ni d’intervenir sur le système de chauf- fage. Des outils spéciaux ou l’arrêt du chauage ne sont pas nécessaires. L’écrou en métal installé sur le ther- mostat est universel et s’adapte sans accessoires à toutes les vannes filetées de M30x1,5mm des marques les plus courantes comme par exemple
- Idmar Les adaptateurs joints à la livraison permettent également de monter l’ap- pareil sur des vannes de radiateurs de typesDanfossRA, DanfossRAV et DanfossRAVL (v. «6.2.2 Adaptateur pour Danfoss« à la page 38).37 Mise en service
6.2.1 Pose du thermostat de
radiateur Si le thermostat existant, la vanne ou les conduites de chauage présentent des dommages appa- rents, prenez soin de consulter un spécialiste. Démontez l’ancienne tête thermosta- tique de la vanne de radiateur.
- Tournez le régulateur thermosta- tique sur la valeur maximale (N) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La tête thermosta- tique n’exerce plus un contact sur la tige de la vanne et peut ainsi se démonter plus facilement. Figure 4
La tête thermostatique peut être fixée de diérentes manières:
- Écrou-chapeau: Dévissez l’écrou-chapeau dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre (O). Il vous sut ensuite de retirer la tête thermostatique (P).
- Fixations par encliquetage: Vous pouvez détacher les têtes thermostatiques ainsi fixées en tournant légèrement la ferme- ture/l’écrou-chapeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (O). Il vous sut ensuite de retirer la tête thermostatique (P).
- Raccords à bagues: La tête ther- mostatique est maintenue par une bague de fixation, elle-même maintenue par une vis. Dévissez cette vis et retirez la tête thermos- tatique de la vanne (P).
- Raccord fileté avec vis sans tête: Desserrez la vis sans tête et déposez la tête thermostatique (P). Après le démontage de l’ancienne tête thermostatique, vous pouvez poser le thermostat de radiateur HomematicIP avec l’écrou en métal (A) sur la vanne du radiateur. Figure 5 Si nécessaire, utilisez un des adapta- teurs pour vannes Danfoss fournis (v. «6.2.2 Adaptateur pour Danfoss« à la page 38) ou la bague d’appui four- nie (v. «6.2.3 Bague d’appui« à la page 40).38 Mise en service
6.2.2 Adaptateur pour Danfoss
L’un des adaptateurs joints est né- cessaire pour le montage sur des vannesDanfoss. L’attribution de l’adap- tateur adapté à la vanne correspon- dante est indiquée dans les illustrations suivantes. Pendant le montage, attention à ne pas vous coincer les doigts entre les deux moitiés de l’adapta- teur! Les adaptateursRA etRAV ont été fabriqués dans le but d’améliorer la fixation. Pour le montage, utilisez le cas échéant un tournevis et relevez-le légèrement dans la zone de la vis. Danfoss RA Les corps de vanne de Danfoss pré- sentent des encoches allongées sur la périphérie (1) qui garantissent égale- ment une meilleure assise de l’adapta- teur après l’enclenchement. Lors du montage, veillez à ce que la position des broches à l’inté- rieur de l’adaptateur (2) coïncide avec celle des encoches (1) de la vanne. Clipsez entièrement l’adaptateur adapté à la vanne. Après le clipsage sur le corps de la vanne, fixez l’adaptateur avec la vis et l’écrou joints. Figure 6
RA39 Mise en service DanfossRAV Les corps de vanne de Danfoss pré- sentent des encoches allongées sur la périphérie (1) qui garantissent égale- ment une meilleure assise de l’adapta- teur après l’enclenchement. Lors du montage, veillez à ce que la position des broches à l’inté- rieur de l’adaptateur (2) coïncide avec celle des encoches (1) de la vanne. Clipsez entièrement l’adaptateur adapté à la vanne. Sur les vannes de type RAV, la ral- longe-coulisseau (3) doit être installée sur la tige avant le montage. Figure 7
RAV Danfoss RAVL Les corps de vanne de Danfoss pré- sentent des encoches allongées sur la périphérie (1) qui garantissent égale- ment une meilleure assise de l’adapta- teur après l’enclenchement. Lors du montage, veillez à ce que la position des broches à l’inté- rieur de l’adaptateur (2) coïncide avec celle des encoches (1) de la vanne. Clipsez entièrement l’adaptateur adapté à la vanne. L’adaptateur RAVL ne doit pas être vis- sé. Figure 8
Pour les vannes de certains fabricants, la partie de la vanne engagée dans l’appareil présente un diamètre moins important, ce qui conduit un position- nement moins stable. Dans ce cas, in- sérez la bague d’appui (R) fournie dans la bride de l’appareil avant le montage. Figure 9
6.3 Course d’adaptation
Après l’insertion des piles, le mo- teur recule dans un premier temps pour faciliter le montage. «
et le symbole d’activité( ) s’af- fichent pendant ce temps. Après que le thermostat de radiateur a été monté correctement, l’étape sui- vante consiste à eectuer une course d’adaptation( ) pour l’adapter à la vanne. Pour ce faire, procédez de la manière suivante:
- Lorsque l’écran ache «
appuyez sur la molette de réglage/ la touche Boost (E) pour démarrer la course d’adaptation. Si le rétro-éclairage de l’écran est éteint, vous devez appuyer une seconde fois sur la touche (E) afin de démarrer la course d’adapta- tion. Le thermostat de radiateur exécute maintenant une course d’adaptation. « » et le symbole d’activité ( ) s’af- fichent alors à l’écran. Aucune action n’est possible pendant ce temps. Une fois la course d’adaptation réussie, l’af- fichage passe en mode normal. Si la course d’adaptation a été initiée avant le montage ou si l’écran ache un message d’er- reur (F1, F2, F3), appuyez sur la molette de réglage/touche Boost (E) pour que le moteur revienne à la position «
7 Utilisation Après la programmation et le mon- tage, diverses fonctions de commande simples sont à votre disposition. Si le thermostat de radiateur se trouve en mode veille, vous devez appuyer une fois sur la molette de réglage (E) pour l’activer avant de pouvoir l’utiliser.
- Température: Tournez la molette de réglage (E) vers la droite ou vers la gauche pour modifier ma- nuellement la température du ra- diateur. En mode automatique, la température réglée manuellement reste conservée jusqu’au prochain moment de commutation. Ensuite,41 Remplacement des piles le profil de chauage réglé est de nouveau activé. En mode manuel, la température reste conservée jusqu’à la prochaine modification manuelle.
- Mode manuel et mode automa- tique: Appuyez longuement sur la molette de réglage (E) pour basculer entre le mode manuel et le mode automatique. En mode automatique, le profil de chauf- fage réglé dans l’application HomematicIP est actif. En mode manuel, la température peut être réglée directement sur l’appareil ou dans l’application et reste inchan- gée jusqu’à la prochaine modifica- tion manuelle.
- Fonction Boost: Appuyez briève- ment sur la molette de réglage (E) pour activer la fonction Boost pour une montée en température rapide et brève du radiateur sous l’eet de l’ouverture de la vanne. Une sen- sation de chaleur agréable est ainsi immédiatement obtenue dans la pièce. Le verrouillage de commande du thermostat de radiateur peut être activé ou désactivé dans l’applica- tion HomematicIP. Dans l’applica- tion, eeurez le symbole de menu en haut à gauche de l’écran et sélectionnez le point de menu «Aperçu des appareils». Eeurez le thermostat de radiateur corres- pondant pour activer «On» ou désactiver «OFF» le verrouillage de commande. 8 Remplacement des piles Si le symbole de piles usagées ( ) ap- paraît à l’écran ou dans l’application, remplacez les piles usagées par deux piles neuves de type LR6/Mignon/AA. Veillez à respecter alors la polarité des piles. Pour insérer des piles neuves dans le thermostat de radiateur, procédez comme suit:
- Dans un premier temps, tirez le couvercle du compartiment à piles (D) en arrière et ensuite vers le bas. Figure 10
- Retirez les piles.42 Correction des erreurs
- Placez deux piles neuves de 1,5V LR6/Mignon/AA dans le comparti- ment à piles en veillant à respecter la polarité et les repères. Figure 11
- Refermez le couvercle du compar- timent à piles (D).
- Après avoir inséré les piles, obser- vez les séquences de clignotement de la LED (v. «9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 44). Après l’insertion des piles, le thermos- tat de radiateur exécute un autotest pendant environ 2 heures. L’initialisa- tion a lieu ensuite. Le test se termine par un achage lumineux orange et vert. Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion! Attention! Évitez le contact avec la peau et les yeux lorsque vous manipulez des piles qui fuient! Portez des gants de protection appropriés lorsque vous retirez les piles qui fuient et les résidus d’un appareil! En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l’eau! 9 Correction des erreurs
Si la valeur de la tension le permet, le thermostat de radiateur est opéra- tionnel même avec une faible tension des piles. Selon la sollicitation, il est éventuellement possible d’émettre à nouveau plusieurs fois après un court temps de récupération des piles. Si la tension chute à nouveau lors de l’envoi, le symbole de piles vides ( ) et le code d’erreur correspondant s’achent sur l’appareil (v. «9.4 Co- des d’erreur et séquences de clignote- ment« à la page 44). Dans ce cas, remplacez les piles usagées par deux piles neuves (v. «8 Remplacement des piles« à la page 41). Si une pile vide est omise, le thermos- tat de radiateur se met en «position de dérangement de vanne» pour évi- ter que l’appareil ne maintienne plus la température réglée dans la pièce en raison d’une puissance insusante des piles. La position de dérangement de vanne est réglée en usine sur15%.43 Correction des erreurs
9.2 Commande non confirmée
Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED s’allume en rouge à la fin de la transmission incor- recte. La transmission incorrecte peut être due à une interférence radio (v. «12 Remarques générales sur le fonc- tionnement radio« à la page 46). Une transmission incorrecte peut avoir les causes suivantes:
- Récepteur non accessible,
- le récepteur ne peut pas exécuter la commande (défaillance de la charge, blocage mécanique,etc.)
- récepteur défectueux.
Le Duty Cycle décrit une limite légale réglée de la durée d’émission des ap- pareils dans la bande de fréquence des 868 MHz. L’objectif de cette régle- mentation est de garantir le fonction- nement de tous les appareils dans la bande de fréquence de 868MHz. Dans la plage de fréquences que nous utilisons(868MHz), le temps d’émis- sion maximum de chaque appareil s’élève à1% d’une heure (et donc de 36secondes en une heure). Les appa- reils ne peuvent plus émettre lorsque la limite de1% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils HomematicIP sont dévelop- pés et produits à 100% en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le DutyCycle n’est, en règle générale, pas atteint. Ceci peut cependant se pro- duire dans certains cas lors de la mise en service ou de la première installa- tion d’un système suite à des processus de programmation par apprentissage multiples et à forte sollicitation ra- dio. Un dépassement de la limite du DutyCycle peut se révéler par un dys- fonctionnement temporaire de l’appa- reil. Le fonctionnement de l’appareil est restauré après un court délai (une heure au maximum).44 Correction des erreurs
9.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement
Actionneur de vanne par- tiellement grippé Vérifiez si le poussoir de la vanne coince.
Plage de réglage trop grande Vérifiez la fixation du thermostat de radiateur
Plage de réglage trop pe- tite Vérifiez si le poussoir de la vanne coince. Symbole de pile ( ) Faible tension de pile Changez les piles de l’ap- pareil (v. «8 Remplace- ment des piles« à la page 41). Le symbole d’antenne (
clignote Dérangement de la com- munication avec le point d’accès HomematicIP Vérifiez la connexion au point d’accès HomematicIP. Symbole de verrou (
Verrouillage de la com- mande actif Désactivez le blocage de commande dans l’applica- tion. Bref clignotement orange Transmission radio / Ten- tative d’envoi ou données de configuration en cours de transmission Attendez que la transmis- sion soit terminée. Brille longuement une fois en vert Opération confirmée Vous pouvez poursuivre avec la commande. Brille longuement une fois en rouge Opération échouée ou limite Duty Cycle atteinte Réessayez (v. «9.2 Com- mande non confirmée« à la page 43) ou (v. «9.3 Duty Cycle« à la page 43). Clignotement court en orange (toutes les 10 se- condes) Mode d’apprentissage actif Entrez les quatre derniers chires du numéro de série de l'appareil pour confirmation (v. «6.1 Ap- prentissage« à la page 35). Brille brièvement en orange (après un mes- sage de réception vert ou rouge) Piles vides Changez les piles (v. «8 Remplacement des piles« à la page 41). Clignote longuement six fois en rouge Appareil défectueux Observez l’achage dans votre application ou contactez votre reven- deur.45 Restauration des réglages d’usine Brille 1x en orange et 1x en vert (après l’insertion des piles) Test d’achage Lorsque le test d’achage est terminé et que la LED est éteinte, vous pouvez continuer. Clignote longuement et brièvement en orange (en alternance) Mise à jour du logiciel de l’appareil (OTAU) Attendez que la mise à jour soit terminée. 10 Restauration des réglages d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Afin de rétablir les réglages d’usine du thermostat de radiateur, procédez comme suit:
- Dans un premier temps, tirez le couvercle du compartiment à piles (D) en arrière et ensuite vers le bas (voir figure).
- Réinsérez les piles en respectant les repères de polarité (voir fi- gure) tout en maintenant la touche système (D) enfoncée pendant 4secondes, jusqu’à ce que la LED commence à clignoter rapidement en orange (voir figure).
- Relâchez la touche système.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4s jusqu’à ce que la LED s’allume en vert.
- Relâchez la touche système pour terminer la restauration des ré- glages d’usine. L’appareil redémarre. 11 Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucune maintenance de votre part, à l’ex- ception d’un remplacement de piles éventuellement nécessaire. La maintenance et les réparations doivent être eectuées par un personnel spécialisé. Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus consé- quentes, le chion peut être légère- ment humidifié avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants, car ceux-ci ris- queraient d’attaquer le boîtier en plas- tique et les inscriptions.46 Remarques générales sur le fonctionnement radio 12 Remarques générales sur le fonctionnement radio La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu- sive, c’est pourquoi des dysfonction- nements ne peuvent pas être exclus. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défectueux. La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ libre. En plus de la per- formance d’émission et des pro- priétés de réception des récep- teurs, les influences environnementales telles que l’hygrométrie et les données structurelles du site jouent elles aussi un rôle important. Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipe- ment radioélectrique HomematicIP HmIP-eTRV-2 est conforme à la di- rective 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com 13 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, les déchets rési- duels ou les déchets recyclables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu(e) de remettre le produit, toutes les pièces électro- niques qu’il contient ainsi que les piles à un centre de collecte communal pour appareils électriques et électro- niques ou piles usagé(e)s en vue d’un recyclage approprié. Les distributeurs d’appareils électriques et électroniques ou de piles sont également dans l’obli- gation de reprendre gratuitement les appareils ou les piles usagé(e)s. Grâce à cette collecte sélective, vous contribuez pleinement à la réutilisa- tion, au recyclage et à d’autres formes de valorisation des appareils ou piles usagé(e)s. Vous êtes tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et électroniques qui ne sont pas enfermés dans l’appareil usa- gé avant de les remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de recyclage locaux. Nous attirons expressément votre at- tention sur le fait qu’en qualité d’utili- sateur final, vous êtes seul responsable de la suppression des données à ca- ractère personnel contenues dans les appareils électriques et électroniques à éliminer. Avis de conformité Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux autorités; il ne constitue pas une garantie des propriétés. Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser à votre revendeur.47 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil: HmIP-eTRV-2 Tension d’alimentation: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé: 120mA max. Durée de vie des piles: 2 ans(typiquement) Type de protection: IP20 Degré de contamination: 2 Température ambiante: de 0 à 50 °C Dimensions (l x H x P): 58 x 71 x 97 mm Poids: 205g (avec piles) Bande de fréquences radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Puissance d’émission radio maximale: 10dBm Catégorie du récepteur: SRD catégorie2 Portée radio en champ libre typique: 300m Duty Cycle: < 1 % par h / < 10 % par h Construction de l’appareil de régulation et de commande (RS): RC électronique indépendant Mode d’action: Type 1 Raccordement: M30 x 1,5 mm Sous réserve de modifications techniques.48 Documentación © 2015 eQ-3 AG, AlemaniaTodos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del editor.Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impresión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias.Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.Pueden efectuarse modificaciones sin previo aviso debidas al progreso tecnológico.142795 (web) | Versión 1.7 (07/2024) Índice 1 Volumen de suministro ............................................................................. 49 2 Advertencias sobre estas instrucciones ................................................. 49 3 Advertencias de peligro ............................................................................ 49 4 Funciones y esquema del dispositivo ..................................................... 50 5 Información general del sistema .............................................................51 6 Puesta en servicio .......................................................................................51 6.1 Conexión ............................................................................................................ 51 6.2 Montaje ...............................................................................................................52
Notice Facile