BOMANN DU 7606.1 G - Hotte

DU 7606.1 G - Hotte BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DU 7606.1 G BOMANN au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN DU 7606.1 G - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : DU 7606.1 G

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions (L x P x H) 60 cm x 50 cm x 80 cm
Débit d'air 300 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques
Éclairage Éclairage LED intégré
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique C
Poids 10 kg
Maintenance Filtres lavables en machine, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DU 7606.1 G BOMANN

Comment installer la hotte BOMANN DU 7606.1 G ?
Suivez les instructions du manuel d'installation fourni. Assurez-vous que la hotte est fixée solidement au mur et que les conduits d'évacuation sont correctement raccordés.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer les filtres de ma hotte ?
Retirez les filtres en suivant les instructions du manuel. Ils peuvent généralement être lavés à l'eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle à basse température.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour la hotte BOMANN DU 7606.1 G ?
Utilisez des filtres à charbon actif pour la filtration d'air recyclé ou des filtres métalliques pour l'évacuation. Assurez-vous de remplacer les filtres régulièrement.
La hotte fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement. Si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est bien installée et qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs.
Comment changer l'ampoule de la hotte ?
Débranchez la hotte, retirez le couvercle de l'ampoule et remplacez-la par une ampoule de même type et puissance. Refermez le couvercle et rebranchez la hotte.
Y a-t-il une garantie pour la hotte BOMANN DU 7606.1 G ?
Oui, la hotte est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques sur la garantie.
Comment régler la puissance d'aspiration de ma hotte ?
Utilisez le panneau de commande pour ajuster la vitesse du ventilateur. Il y a généralement plusieurs niveaux d'aspiration pour s'adapter à vos besoins.
Que faire si la hotte ne filtre pas correctement les odeurs ?
Vérifiez si les filtres sont encrassés et nécessitent un nettoyage ou un remplacement. Assurez-vous également que la hotte est réglée correctement pour le mode d'utilisation choisi.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DU 7606.1 G - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DU 7606.1 G de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI DU 7606.1 G BOMANN

FRANÇAIS Introduction Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser cet appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations de sécurité importantes sont in- diquées de manière spéciale. Il est essentiel de re- specter toutes ces instructions pour éviter les acci- dents et les dommages.

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Ce symbole fait référence à des risques potentiels pour la machine ou d'autres objets. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Remarques générales

Lisez le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche et conservez les instructions ainsi que la garantie et le reçu. Si vous donnez l'appareil à d'autres personnes, veuillez également leur communiquer le mode d'emploi. NOTE :

  • Nous modifions continuellement nos produits, et votre appareil peut légèrement différer de ces in- structions d’utilisation. Les fonctions et les métho- des d’utilisation ne changent pas.
  • Les illustrations peuvent ne pas correspondre à l’appareil que vous possédez.
  • L'appareil est conçu exclusivement pour un usage privé et dans le but pour lequel il a été conçu. Cet appareil ne convient pas à une utilisation com- merciale.
  • Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière décrite dans le mode d ’emploi. N'utilisez l'appareil que dans le but prévu. Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.
  • Utilisez l’appareil uniquement s'il est correctement installé.
  • N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. Con- servez-le éloigné des sources de chaleur, de l'exposition directe au soleil et de l'humidité.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil sans surveil- lance.
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, pour le net- toyer, pour les travaux d'entretien ou en cas d'interruption de service, éteignez l'appareil et dé- branchez le cordon (tirez sur la fiche et non pas sur le câble) ou désactivez le fusible.
  • L'appareil et le câble d'alimentation secteur doi- vent être vérifiés régulièrement autant que possi- ble afin de vérifier qu'ils ne sont pas endomma- gés. En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être utilisé.
  • Pour des raisons de sécurité, les altérations ou modifications de l'appareil sont interdites.
  • Afin de garantir la sécurité de vos enfants, veuillez conservez tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur porté.

Ne laissez pas de jeunes enfants jouer avec le film. Risque d’étouffement!28

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil

La non installation des vis ou la non fixation de l’appareil dans le respect de ces instructions peut causer des risques d’électrocution.

  • Consultez les instructions du fabricant concernant l’utilisation de hottes aspirantes au dessus de cet appareil, et quelle distance de sécurité doit être observée. Pour le mode d’extraction :
  • Des dispositions doivent être prises pour assurer une ventilation adé- quate dans la pièce lorsque la hotte est utilisée simultanément avec des appareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles.
  • Si la hotte aspirante et d'autres appareils alimentés par d'autres formes d'énergie que l'électricité sont utilisés ensemble, la pression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4x10
  • L'air extrait ne doit pas être évacué dans un conduit de fumée utilisé pour les gaz d'appareils alimentés au gaz ou à d'autres combustibles.
  • Les exigences des autorités locales compétentes doivent être respec- tées.
  • Observez et suivez les autres instructions d'installation données dans le chapitre « Installation »
  • ATTENTION : Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des ustensiles de cuisine.
  • Ne pas flamber sous la hotte aspirante ! Il est autorisé de faire frire sous la hotte à condition de vigilance spéciale à cause des risques d’incendie encourus.29
  • Ne laissez jamais une plaque de cuisson au gaz brûler sans ustensile de cuisine. Une chaleur excessive peut endommager la hotte aspiran- te.
  • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer facile- ment. Surveillez toujours la graisse ou l’huile lorsque vous la faites chauffer.
  • Ne pas vérifier l'état du filtre pendant le fonctionnement.
  • N'utilisez JAMAIS l'appareil sans filtre à graisse fixe en aluminium.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques possibles.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
  • L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Suivez les instructions don- nées dans le chapitre « Nettoyage et maintenance » . Risque d’incendie si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme indiqué dans les instructions.
  • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter tout danger, faites toujours remplacer les câbles défectueux par le fabricant, par notre service client ou par une personne qualifiée et par un câble du même type.30 Transport et emballage Transporter l’appareil Sécurisez correctement l'appareil et protégez-le des intempéries pendant le transport. Déballer l’appareil
  • Sortez l’appareil de son emballage.
  • Retirez la totalité du matériau d'emballage, tel que les films, le rembourrage et le carton. Éliminez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés conformément aux réglementations locales en vigueur.
  • Par prévention des risques, vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
  • En cas de dommage, ne mettez pas l'appareil en marche. Contactez votre distributeur. NOTE : Il est possible que des résidus de production ou de la poussière se soient accumulés sur l'appareil. Nous recommandons de nettoyer l'appareil conformément au chapitre « Nettoyage et maintenance ».

Équipement de l’appareil Aperçu de l'appareil

Filtre à graisse en aluminium

Paroi de verre avant (couvercle du filtre à graisse) Contenu de la boîte 1x filtre à graisse en aluminium, 1x conduit de che- minée en 2 parties, 1x tuyau d'évacuation, 2x clapet anti-retour, matériel d'installation inclus

Installation La hotte aspirante est uniquement destinée à être installée sur une plaque de cuisson ne comportant pas plus de quatre éléments de plaque de cuisson.

Une distance de sécurité doit être observée entre la plaque chauffante de l’ustensile de cuisson et la par- tie inférieure de la hotte aspirante : La distance doit être comprise entre 65 et 75 cm. Pour les appareils à gaz, la distance doit être d'au moins 65 cm. Si les instructions d'installation de la cuisinière à gaz spécifient une distance plus grande, cette distance doit être prise en compte. Sélection du type d’évacuation des fumées Vous pouvez faire fonctionner la hotte aspirante en deux modes : Mode d'extraction

  • L'air extrait ne doit pas être évacué dans un con- duit de fumée utilisé pour les gaz d'appareils ali- mentés au gaz ou à d'autres combustibles.
  • Pour l'évacuation de l'air extrait, respectez les réglementations des autorités locales compé- tentes. La hotte comporte une sortie d'air supérieure pour évacuer les odeurs de cuisson vers l'extérieur.31

L'air extrait est normalement évacué verticalement. L'air extrait peut être évacué à travers les éléments hauts et le plancher du grenier jusqu'au faîte du toit.

S'il y a un conduit sous les éléments hauts, le conduit d'extraction peut être acheminé de manière à ce que l'air extrait puisse être évacué hori- zontalement à travers le mur. Mode de recirculation Si vous ne disposez pas d'une bouche d'extraction directe vers l'extérieur ; la hotte peut également fonc- tionner en mode recirculation (c'est-à-dire sans bouche d'extraction vers l'extérieur ; l'air filtré est renvoyé dans la pièce). Dans ce cas, filtre à charbon actif comme décrit sous « Installation du filtre à char- bon actif pour le mode de recirculation » doit être utilisé. Le filtre à charbon actif n'est pas fourni. Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre re- vendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne, www.bomann-germany.de. Utilisez le numéro de référence indiqué dans « Données techniques »

  • Lors du montage ou de l'insertion du filtre d'ex- traction ainsi que du filtre à charbon, l'appareil ne doit pas être raccordé au secteur.
  • La non-utilisation des fixations de montage peut entraîner des risques d’électrocution.
  • Avant le montage, vérifiez que le mur a une capa- cité de charge suffisante pour supporter la hotte aspirante.
  • Lorsque vous percez des trous dans le mur, assu- rez-vous toujours qu'aucun câble électrique exis- tant ou autre objet n'est endommagé.
  • Assurez-vous que les fentes de ventilation sont libres d'obstacles et ne sont pas couvertes. NOTE : Recommendations
  • Lors de l'installation, demandez à une autre personne de vous aider.
  • Portez des gants de protection pour éviter les blessures causées par des arêtes vives. Dimensions de perçage unité mm
  • Déterminez la position de la hotte aspirante au centre de la zone de cuisson en respectant les distances de sécurité indiquées. 9 trous de montage d'un diamètre d'environ 8 mm sont nécessaires pour le montage mural. Insérez les chevilles fournies [08].
  • Marquez les trous requis pour le montage mural comme indiqué sur le dessin. Spécifiez d'abord la longueur d'extension du couvercle d'arbre pour la position du support [04] à l'extrémité supérieure de l'arbre. Vérifiez les marquages avec un niveau à bulle !
  • Fixez le support [05] pour le boîtier avec trois vis ST4x30mm [09] et les supports [03] et [04] aux positions pré-marquées, chacun avec deux vis ST4x30mm [09].
  • Avant d'insérer la hotte, fixez les clapets anti- retour [07] en les pliant doucement par le haut sur le conduit d'évacuation. Pour le mode d'extraction : Un tuyau d'évacuation flexible (inclus dans la livraison) avec un diamètre intérieur de 150 mm doit ensuite être fixé (en utilisant des attaches de câble si nécessaire).
  • Accrochez le boîtier sur le support [05]. Vérifiez le maintien sûr et la position horizontale. Serrez les vis ST4x30mm [09] à travers le boîtier. Pour le mode d'extraction : Vérifiez la position cor- recte du tuyau d'évacuation et raccordez-le à l'ouver- ture de sortie.
  • Installez l'unité d'arbre télescopique et fixez l'arbre inférieur avec le support [03].
  • Tirez vers le haut l'arbre intérieur et fixez latéra- lement le couvercle de l'arbre avec le boîtier et le support [04] en vissant chacun deux vis ST3x10mm [10]. Installation du filtre à charbon actif pour le mode de recirculation
  • Ouvrir le couvercle du filtre à graisse. Retirez le(s) filtre(s) à graisse en aluminium (voir « Nettoyage du filtre à graisse en aluminium
  • Placez le filtre à charbon sur la prise d'air du con- duit d'extraction. Assurez-vous que les broches de montage sur le conduit d'extraction s'engagent dans les fentes de montage du filtre à charbon. Tournez le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Réinstallez le(s) filtre(s) à graisse en aluminium. Fermer le couvercle. Branchement électrique
  • L'installation de l'alimentation secteur doit être conforme aux normes et réglementations locales.
  • Une connexion incorrecte peut causer une élec- trocution !
  • Ne modifiez pas la fiche de l'appareil. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites installer une prise adéquate par un spécialiste autorisé.33
  • La prise d’alimentation doit toujours être accessi- ble afin de pouvoir débrancher l'appareil de l'ali- mentation électrique en cas d'urgence.
  • Assurez-vous que la tension délivrée correspond aux caractéristiques établies sur l’étiquette élec- trique avant le branchement au secteur.
  • Connectez le câble secteur à une prise électrique correctement installée et mise à la terre.
  • Si la prise après l’installation n’est pas accessible, un dispositif de coupure de l’alimentation doit être disponible, pour respecter les réglementations de sécurité. Mise en marche / Fonctionnement La hotte aspirante est contrôlée par commande tac- tile :

1 Bouton d'affichage LED Bouton d'activation ou de désactivation de l'état de fonctionnement. Toutes les touches s'allument et l'écran affiche le niveau de puissance [0]. 2 Niveau de puissance / minuterie Boutons de sélection du niveau de puissance de 1 à 9 et arrêt automatique entre 1 à 9 minutes. L’écran affiche la sélection. 3 Éclairage Bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage. 4 Minuterie (temporisation avec arrêt automatique) Bouton d'activation / désactivation de l'arrêt automa- tique.

NOTE : L'écran passe en mode veille environ 2 minutes après la dernière pression sur un bouton. Cette fonc- tionnalité est annulée par une pression sur un bou- ton. Paramètres Niveau de puissance 1 - 3 : Convient pour la cuisson à feu doux et pour les plats qui ne produisent pas ou peu de vapeur pour faire circuler l'air dans la cuisine.

Niveau de puissance 4 - 6 : Convient pour une cuisson normale. Niveau de puissance 7 - 9 : Convient si de grandes quantités de fumée et de vapeur doivent être extraites ou filtrées (par exemple pendant une friture).

Minuterie (délai avant arrêt automatique) En cas de très forte émission de vapeur, le ventila- teur doit continuer à fonctionner après la cuisson pendant quelques minutes. Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt automatique pour cela. Réglez la durée du délai entre 1 et 9 minutes, en fonction de l'émission de fumée.

  • Continuez à appuyer sur le bouton de la minuterie (4) pendant env. 3 secondes. Quand l'affichage clignote, vous pouvez ajuster le réglage avec les boutons (2).
  • Appuyez une fois sur le bouton de la minuterie (4) pour enregistrer la durée du délai ; appuyez une deuxième fois sur le bouton de la minuterie (4) pour confirmer la fonction d'arrêt automatique.
  • Lorsque la fonction d'arrêt est activée, le bouton de la minuterie (4) clignote et l'écran affiche le temps restant. Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil s'éteint automatiquement.34 Conseils d’économie d’énergie Information pour réduire l'impact environnemental de la cuisson (selon VO (EU) No. 66/2014 annexe I, N° 2) Le diamètre des fonds des casseroles et des poêles doit être adapté à la taille de la zone de cuisson. Utilisez des casseroles et des casseroles avec des fonds plats. Les fonds inégaux augmentent la con- sommation d'énergie. Assurez-vous que la hotte aspirante est alimentée de suffisamment d’air pour son fonctionnement. Réglez l'intensité de l’aspiration en fonction de l'humidité générée pour l’adapter pendant la cuis- son. Pour garantir les performances optimales de la hotte aspirante, installez-la conformément aux ins- tructions d'installation. Respectez la distance entre le bord supérieur de la cuisinière et le bord inférieur de la hotte aspirante. Nettoyez le filtre régulièrement. Contrôlez régulièrement le filtre à charbon actif et remplacez-le si nécessaire. Éteignez la hotte aspirante après utilisation. Si votre hotte est réglée pour s’éteindre automati- quement, activez cette fonction. Éteignez l'éclairage après la cuisson. Nous recommandons l'utilisation de nettoyants biologiques. Nettoyage et maintenance
  • Débranchez toujours l’appareil de l'alimentation avant d’effectuer les opérations de nettoyage et de maintenance.
  • Laissez l'appareil refroidir suffisamment !
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil ; de l'humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. Risque de choc élec- trique ! La vapeur chaude pourrait endommager les pièces en plastique.
  • L'appareil doit être sec avant d'être remis en route. ATTENTION :
  • N'utilisez pas de brosse en fer ou d'autre article coupant ou abrasif.
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs ou acides. Entretien de la hotte
  • Pour nettoyer la surface du boîtier, utilisez un détergent doux et un chiffon doux pour éviter les rayures.
  • L'appareil peut être réutilisé une fois que tout a complètement séché.
  • Si vous utilisez votre hotte aspirante en mode recirculation, vous devez remplacer régulièrement le filtre à charbon actif (voir « Remplacement du filtre à charbon actif

Nettoyer filtre à graisse en aluminium

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie !

Les résidus de graisse dans le filtre à graisse en aluminium peuvent s'enflammer à une chaleur in- tense. Par conséquent, nettoyez régulièrement le filtre à graisse ! Selon les modèles, l’appareil comporte un ou deux filtres à graisse. Nous recommandons de nettoyer le(s) filtre(s) à graisse tous les mois :

  • Retirez le filtre à graisse en aluminium en repous- sant le verrou dans le renfoncement de la poi- gnée, poussez doucement le filtre vers le bas et tirez-le vers l'avant.35
  • Rincez le filtre à graisse dans une solution d'eau chaude et de détergent neutre. Trempez-y le filtre.
  • Nettoyez ensuite avec une brosse douce, rincez abondamment à l'eau chaude et laissez sécher.
  • Alternativement, le filtre à graisse peut également être nettoyé au lave-vaisselle (jusqu'à 65°C). Une légère décoloration peut se produire. Cela n'af- fecte pas le fonctionnement du filtre à graisse. Remplacement du filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif prévient les odeurs et doit dépendre de l'utilisation mais être changé au moins tous les six mois. Commandez le filtre à charbon auprès de votre re- vendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne, www.bomann-germany.de. Utilisez le numéro de référence indiqué dans « Données techniques
  • Voir « Installation du filtre à charbon actif pour le mode de recirculation ».
  • Retirez et jetez l'ancien filtre à charbon. Remplacement de l'ampoule ATTENTION : Ne retirez PAS le couvercle de l'éclairage LED ! L'ampoule ne peut être remplacée que par un spécialiste agréé en cas de panne.
  • La lumière LED est très brillante et peut endom- mager les yeux. Ne regardez jamais directement la lumière LED !
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez les lampes refroidir avant de changer la lampe. Risque de brûlures ! NOTE : Commandez les lampes chez votre revendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne www.bomann-germany.de. Caractéristiques de l’ampoule : LED max. 2 x 1,5 W - 12 V CC Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
  • Retirez le(s) filtre(s) à graisse. Poussez délicate- ment la lampe hors du support à travers le boî- tier ; retirez la lampe et débranchez le connecteur.
  • Remplacez le module LED défectueux et connec- tez les deux extrémités de l'appareil enfichable.
  • Insérez correctement la nouvelle lampe dans le porte-ampoule. Remplacez le(s) filtre(s) à graisse. Dépannage Avant de contacter un spécialiste autorisé Problème / Raison / Solution L’unité ne fonctionne pas correctement ou pas du tout - Inspectez l’alimentation.
  • Vérifiez le niveau de puissance. L'unité ne fonctionne pas efficacement - Vérifiez le niveau de puissance. - La cuisine est-elle correctement ventilée ? - Nettoyez le(s) filtre(s) à graisse. - En mode recirculation, vérifiez le filtre à charbon. - Vérifiez la sortie d'air. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas - Vérifiez l'ampoule, voyez « Remplacement de l’ampoule ». De l’huile s’égoutte - Nettoyez le(s) filtre(s) à graisse.36 NOTE : Si le problème persiste après avoir suivi les recom- mandations ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien autorisé. Données techniques Branchement électrique……………… ………… Tension d’alimentation : …………220-240 V~ / 50 Hz Puissance d’alimentation : ……………
  • ……… W Éclairage, LED : ………………… …… …2 x 1,5 W Indice de protection : ……………………………… …I Poids et dimensions en mm ……………… … …… Poids net : ………………………… approx. 12,0 kg p. 73

Accessoire disponible ………………………..………… Filtre à charbon actif pour le mode recirculation : ....... KF 574 (Art.-No. 257 400) non fourni Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi- cations techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été testé en accord avec les normes de courant en vigueur dans la CE, comme la compa- tibilité électromagnétique et la basse tension, il a été construit en accord avec les dernières lois de sécuri- té.

Élimination Signification du symbole « poubelle » Protégez notre environnement; ne jetez pas les ap- pareils électriques dans les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec- triques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Cela permet d'éviter les effets néfastes potentiels d'une élimination incorrecte sur l'environnement et la santé humaine. Cela contribuera au recyclage et autres formes de réutilisation des équipements électriques et élec- troniques. Des informations concernant les lieux où les ap- pareils peuvent être éliminés sont à votre disposition à la mairie. Votre revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil.

Supprimer ou désactiver des fermoirs et boulons existants, si vous mettez l'appareil hors service ou l’éliminez. Informations aux utilisateurs professionnels pour le démontage (selon VO (UE) n° 66/2014 annexe I, n° 2) Informations pour le démontage non destructif à des fins d’entretien Veuillez retirer le filtre et les lampes comme décrit dans le manuel. D'autres étapes de démontage pour la mainte- nance ne sont pas fournies.37 Si vous souhaitez échanger des composants défec- tueux, veuillez contacter notre service client. Les accumulateurs ne sont pas inclus. Informations pour le démontage en termes de recy- clage, de récupération et d'élimination en fin de vie de l'appareil Vérifiez que l'appareil est débranché de l'alimenta- tion électrique avant de retirer tous les filtres de la hotte. Retirez d'abord la cheminée. Lors du démontage de la hotte, assurez-vous de desserrer d'abord les vis inférieures, puis les vis supérieures. Pour le recyclage et la récupération des res- sources, confiez l'appareil, les lampes et les diffé- rents filtres à : - un point de collecte communal des services pu- blics d'élimination des déchets, - une société d'élimination spécialisée proposant un système de retour, - un commerçant de produits électriques, qui ré- cupère volontairement les appareils électriques.38 ESPAÑOL Introducción Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato. Símbolos de estas instrucciones de uso La información importante para su seguridad está especialmente marcada. Es imprescindible seguir estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir daños. ADVERTENCIA: Le advierte de peligros para su salud e indica posi- bles riesgos de lesiones. PRECAUCIÓN: Se refiere a posibles peligros para la máquina u ot- ros objetos. NOTA: Aquí se destacan consejos e información. Notas generales