BOMANN DU 652.1 - Hotte

DU 652.1 - Hotte BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DU 652.1 BOMANN au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN DU 652.1 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Hotte aspirante de cuisine, type décorative, avec moteur intégré
Débit d'air Jusqu'à 600 m³/h
Nombre de vitesses 3 vitesses
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables
Éclairage Éclairage LED intégré
Dimensions Largeur : 60 cm
Installation Installation murale
Utilisation Commandes par boutons, facile à utiliser
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien simple
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Informations générales Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - DU 652.1 BOMANN

La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à la prise électrique. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Le niveau de bruit de la hotte est trop élevé, que puis-je faire ?
Essayez de nettoyer les filtres à graisse, car des filtres encrassés peuvent provoquer un bruit excessif. Assurez-vous également que la hotte est correctement installée.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres à graisse peuvent généralement être lavés à la main avec de l'eau chaude et du savon ou placés au lave-vaisselle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
La hotte ne filtre pas correctement les odeurs, que faire ?
Vérifiez si les filtres à charbon sont en bon état et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le ventilateur fonctionne correctement.
Comment installer la hotte BOMANN DU 652.1 ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de respecter les distances de sécurité par rapport à la plaque de cuisson.
La lumière de la hotte ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que la hotte est bien alimentée électriquement.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour la hotte BOMANN DU 652.1 ?
Utilisez des filtres à graisse pour la capture des graisses et des filtres à charbon pour l'élimination des odeurs. Consultez le manuel pour le modèle spécifique à utiliser.
La hotte ne semble pas aspirer correctement, que faire ?
Vérifiez que les conduits d'évacuation ne sont pas obstrués et que la hotte est correctement installée. Nettoyez également les filtres.

Questions des utilisateurs sur DU 652.1 BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DU 652.1 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DU 652.1 de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI DU 652.1 BOMANN

Consignes de sécurité spéciales

pour cet apparéil Page 28

Transport et emballage . Page 30

Equipement de l'appareil . Page 30

Mise en marche / Fonctionnement ..... Page 33

Nettoyage et maintenance.. Page 34

Dépannage Page 35

Données techniques. Page 35

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser cet apparéil.

Symboles de ce mode d'emploi

Les informations de sécurité importantes sont indiquées de manière spéciale. Il est essentiel de respecter toutes ces instructions pour éviter les accidents et les dommages.

BOMANN DU 652.1 - Symboles de ce mode d'emploi - 1

AVERTISSEMENT :

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

BOMANN DU 652.1 - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION:

Ce symbole fait reférence à des risques potentiels pour la machine ou d'autres objets.

BOMANN DU 652.1 - ATTENTION: - 1

NOTE: Attire votre attention sur des conseils et formations.

Remarques générales

BOMANN DU 652.1 - Remarques générales - 1

Lisez le mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche et conservez les

instructions ainsi que la garantie et le reçu. Si vous donnez l'appareil à d'autres personnes, veuilles également leur communiquer le mode d'emploi.

BOMANN DU 652.1 - Remarques générales - 2

NOTE :

  • Nous modifi ons continuèlement nos produits, et votre apparéil peut légèrement différer de ces instructions d'utilisation. Les fonctions et les méthodes d'utilisation ne changent pas.
  • Les illustrations peuvent ne pas correspondre à l'appareil que vous possédez.
  • L'appareil est unconçu exclusivement pour un usage隱私 et dans le but pour lequel il a été unconçu. Cet apparéil ne convient pas à une utilisation commerciale.

  • Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière décrite dans le mode d'emploi. N'utilisez l'appareil que dans le but prévu. Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.

  • Utilisez l'appareil uniquement s'il est correctement installé.
  • N'utilisez pas cet apparéil à l'extérieur. Conservez-le éloigné des sources de chaleur, de l'exposition directe au soleil et de l'humidité.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil sans surveillance.
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, pour le nettoyer, pour les travaux d'entretien ou en cas d'interruption de service, éteignez l'appareil et débranchez le cordon (tirez sur la fiche et non pass sur le cable) ou désactivez le fusible.
  • L'appareil et le cable d'alimentation secteur doit être vérifiés régulièrement autant que possible afin de vérifier qu'ils ne sont pas endommages. En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être utilisé.
  • Pour des raisons de sécurité, les alterations ou modifications de l'appareil sont interdites.
  • Afin de garantir la sécurité de vos enfants, veuillez conservez tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrene, etc.) hors de leur porté.

BOMANN DU 652.1 - NOTE : - 1

AVERTISSEMENT :

Ne laisses pas de jeunes enfants jouer avec le film. Risque d'étouffement!

Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil

BOMANN DU 652.1 - Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil - 1

AVERTISSEMENT:

La non installation des vis ou la non fixation de l'appareil dans le respect de ces instructions peut cause des risques d'électrocution.

  • Consultez les instructions du fabricant concernant l'utilisation de hottes aspirantes au dessus de cet apparéil, et qu'elle distance de sécurité doit être observée.

Pour le mode d'extraction :

  • Des dispositions doivent être prises pour assurer une ventilation adéquate dans la piece lorsque la hotte est utilisée simultanément avec des apparêls qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles.
  • Si la hotte aspirante et d'autres apparèils alimentés par d'autres formes d'énergie que l'électricité sont utilisés ensemble, la pression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4x10 ^-5 bars).
  • L'air extrait ne doit pas etre evacué dans un conduit de fumée utilise pour les gaz d'appareils alimentés au gaz ou à d'autres combustibles.
  • Les exigences des autorités locales compétentes doivent être respectées.
  • Observez et suivez les autres instructions d'installation données dans le chapitre « Installation ».
  • ATTENTION: Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des ustensiles de cuisine.
  • Ne pas flamber sous la hotte aspirante! Il est autorisé de faire frire sous la hotte à condition de vigilance spéciale à cause des risques d'incendie encourus.

  • Ne laissez jamais une plaque de cuisson au gaz brûler sans ustensile de cuisine. Une chaleur excessive peut endommager la hotte aspirante.

  • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer facilement. Surveillez toujours laGRAisse ou l'huile lorsque vous la faites chauffer.
  • Ne pas vérifier l'etat du filtré pendant le fonctionnement.
  • N'utilisez JAMAIS l'appareil sans filtre àGRAisse fixe en aluminium.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant la bonne utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complènent les risques possibles.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
  • L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Suivez les instructions données dans le chapitre « Nettoyage et maintenance ». Risque d'incendie si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme indiqué dans les instructions.
  • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter tout danger, faites toujours replacer les câbles défectueux par le fabricant, par notre service client ou par une personne qualifiée et par un cable du même type.

Transport et emballage

Transporter l'appareil

Sécurisé correctement l'appareil et protégéz-le des intempéries pendant le transport.

Déballer l'appareil

  • Sortez l'appareil de son emballage.
  • Retirez la totalité du matériel d'emballage, tel que les films, le rembourse et le carton.

Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et recyclables. Éliminez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés conformément aux réglementations locales en vigueur.

  • Par prévention des risques, vérifiez que l'appareil n'a pas eté endommagé pendant le transport.
  • En cas de dommage, ne mettez pas l'appareil en marche. Contactez votre distributeur.

NOTE:

Il est possible que des résidus de production ou de la poussière se soient accumulés sur l'appareil. Nous recommendons de nettoyer l'appareil conformément au chapitre « Nettoyage et maintenance »

Équipement de l'appareil

Aperçu de l'appareil

BOMANN DU 652.1 - Aperçu de l'appareil - 1

1 Filtre à graisse en aluminium
2 Bloc-moteur
3 Boftier
4 Unité de cheminée

Contenu de la boite

2x filtré àGRAISSÉ en aluminium, 1x conduit de cheminée en 2 parties, 1x tuyau d'évacuation, 2x clapet anti-retour, matériel d'installation inclus et le gabarit de forage

Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.

Installation

La hotte aspirante est uniquement destinée à être installée sur une plaque de cuisson ne comportant pas plus de quatre éléments de plaque de cuisson.

Une distance de sécurité doit être observée entre la plaque chauffante de l'ustensile de cuisson et la partie inférieure de la hotte aspirante :

La distance doit être comprise entre 65 et 75 cm. Pour les apparèils à gaz, la distance doit être d'au moins 65 cm.

Si les instructions d'installation de la cuisine à gaz spécifier une distance plus grande, cette distance doit être prise en compte.

Selection du type d'évacuation des fumées

Vous pouvez faire fonctionner la hotte aspirante en deux modes :

Mode d'extraction

A VERTISSEMENT:

  • L'air extrait ne doit pas etre evacué dans un conduit de fumée utilise pour les gaz d'appareils alimentés au gaz ou à autres combustibles.
  • Pour l'évacuation de l'air extrait, respectez les réglementations des autorités locales compétentes.

La hotte comporte une sortie d'air supérieure pour evacuer les odeurs de cuisson vers l'extérieur.

BOMANN DU 652.1 - A VERTISSEMENT: - 1

L'air extrait est normalement evacué verticalément. L'air extrait peut être evacué à travers les éléments hauts et le plancher du grenier jusqu'àu faîte du toit.

BOMANN DU 652.1 - A VERTISSEMENT: - 2

S'il y a un conduit sous les éléments hauts, le conduit d'extraction peut être acheminé de manière à ce que l'air extrait puisse être evacué horizontally à travers le mur.

Mode de recirculation

Si vous ne disposez pas d'une bouche d'extraction directe vers l'extérieur; la hotte peut également fonctionner en mode recirculation (c'est-à-dire sans bouche d'extraction vers l'extérieur; l'air filtré est renvoyé dans la piece). Dans ce cas, filtré à charbon actif comme décrit sous « Installation du filtré à charbon actif pour le mode de recirculation » doit être utilisé.

Le filtré à charbon actif n'est pas fourni. Vous pouvez commander le filtré à charbon auprès de votre revendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne, www.bomann-germany.de. Utilisez le numéro de referencia indiqué dans « Données techniques »

Assemblage

BOMANN DU 652.1 - Assemblage - 1

AVERTISSEMENT :

  • Lors du montage ou de l'insertion du filtré d'extraction ainsi que du filtré à charbon, l'appareil ne doit pas être raccordé au secteur.
  • La non-utilisation des fixations de montage peut entraîner des risques d'électrocution.

BOMANN DU 652.1 - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION:

  • Avant le montage, vérifie que le mur a une capacité de charge suffisante pour supporter la hotter aspirante.

ATTENTION:

  • Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous toujours qu'aucun cable électrique existant ou autre objet n'est endommagé.
    Assurez-vous que les fentes de ventilation sont libres d'obstacles et ne sont pas couvertes.

NOTE: Recommendations

  • Lors de l'installation, demandez à une autre personne de vous aider.
  • Portez des gants de protection pour éviter les blessures causées par des arêtes vives.

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 1

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 2
Fig. 1

A Support de fermeture de la cheminée
B Support du milieu de la cheminée
C Suspendre le boitier
D Fixer le boitier

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 3
Fig.2 Fig.2a

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 4

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 5
Fig. 3 Fig. 4

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 6

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 7
Fig. 5 Fig. 6

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 8

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 9
Fig. 7

  • Déterminez la position de la hotte aspirante au centre de la zone de cuisson en respectant les distances de sécurité indiquées.

9 trous de montage d'un diamètre d'environ 8 mm sont nécessaires pour le montage mural. Insérez les chevilles fournies [Fig. 1].

Pour commencer, percez les trou s destinés à la fixation du boitier en vous aidant du gabarit de perçage. Vérifiez les marquages avec un niveau à bulle!
Fixez le support (01) pour la suspension du boîtier avec les vis 3x ST4x40mm.
Fixez le support (02) pour la fermeture de la cheminée supérieure avec 2 vis ST4*40mm; après avoir déterminé la longueur d'extension du cache de cheminée.
- Avant d'attacher le boitier, inséréz les soupapes anti-retour en les pliant légarement depuis le dessus dans le connecteur (conduit d'extraction)

[Fig. 2].

Pour le mode d'extraction: Un tuyau d'évacuation flexible (inclus dans la livraison) avec un diamètre interieur de 150mm doit ensuite etre fixe [Fig. 2a]. Fixez le tuyau avec le serre-cable.

  • Suspendez le boitier. Vérifiez que la fixation est solide et que l'appareil est à niveau [Fig. 3].
  • Pour sécuriser le boîtier, vissez les vis 2x ST430mm à travers le boîtier [Fig. 4].
    Fixez la cheminée extérieure (du bas) avec le support (03) à l'aide de deux vis ST4
    8mm auto percentes [Fig. 5].

Pour le mode d'extraction : Vérifiez la position correcte du tuyau d'évacuation et raccordez-le à l'ouverture de sortie.

  • Placez l'ensemble de cheminée emboîte et, fixez le support de cheminée (03) avec les vis 2x ST4*40mm [Fig. 6].
  • Remontez la cheminée interieure et fixez le cache de cheminée latéralement au support de la fermetre de la cheminée avec deux vis ST4*8mm auto perçantes [Fig. 7].

Installation du filtré à charbon actif pour le mode de recirculation

  • Retirez le(s) filtré(s) àGRAISSE en aluminium (voir «Nettoyage du filtré àGRAISSE en aluminium »).
  • Placez le filtré à charbon sur la prise d'air du conduit d'extraction. Assurez-vous que les broches de montage sur le conduit d'extraction s'engage dans les fentes de montage du filtré à charbon.

BOMANN DU 652.1 - NOTE: Recommendations - 10

Tournez le filtré dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

  • Réinstallé (s) filtré (s) àGRAISSE en aluminium.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT:

  • L'installation de l'alimentation secteur doit être conforme aux normes et réglementations locales.
  • Une connexion incorrecte peut cause une életrocution!
  • Ne modifie pas la fiche de l'appareil. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites installer une prise ajustée par un spécialiste autorisé.
  • La prise d'alimentation doit toujours être accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en cas d'urgence.

Assurez-vous que la tension délivrée correspond aux caractéristiques établies sur l'étiquette électrique avant le branchement au secteur.
- Connectez le cable secteur à une prise électrique correctement installée et mise à la terre.
- Si la prise après l'installation n'est pas accessible, un dispositif de coupure de l'alimentation doit etre disponible, pour respecter les reglementations de sécurité.

Mise en marche / Fonctionnement

La hotte est commandee par deux interrupteurs a glissiere. L'éclairage et les niveaux de puissance peuvent etre activés et desactivés avec les interrupteurs correspondants.

Niveau de puissance

0 désactivée |faible |I moyen |I|fort

Éclairage

0 désactiver l'éclairage | activer l'éclairage

Paramètres

I Niveau de puissance :

Convient pour la cuisson à feu doux et pour les plats qui ne produit pas ou peu de vapeur pour faire circuler l'air dans la cuisine.

II Niveau de puissance :

Convient pour une cuisson normale.

III Niveau de puissance:

Convient si de grandes quantités de fumée et de vapeur doivent être extraites ou filtrées (par exemple pendant une friture).

NOTE:

En cas de très forte émission de vapeur, le ventilateur doit continuer à fonctionner après la cuisson pendant quelques minutes.

Conseils d'économie d'énergie

Information pour réduire l'impact environnemental de la cuisson (selon VO (EU) No. 66/2014 annexe I, N° 2)

  • Le diamètre des fonds des casseroles et des poèles doit être adapté à la taille de la zone de cuisson.
  • Utilisez des cassetoles et des cassetoles avec des fonds plats. Les fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie.
    Assurez-vous que la hotte aspirante est alimentee de suffisamment d'air pour son fonctionnement.
  • Reglez l'intensité de l'aspiration en fonction de l'humidité généree pour ladapter pendant la cuisson.
  • Pour garantir les performances optimales de la hotte aspirante, installez-la conformément aux instructions d'installation. Respectez la distance entre le bord supérieur de la cusinière et le bord inférieur de la hotte aspirante.
  • Nettoyez le filtrre régulierement.
  • Contrôlez régulierement le filtré à charbon actif et remplacez-le si nécessaire.
  • Éteignez la hotte aspirante après utilisation.
  • Si vous hotte est régée pour s'éteindre automatiquement, activez cette fonction.
    Éteignez l'éclairage après la cuisson.

  • Nous recommendons l'utilisation de nettoyants biologiques.

Nettoyage et maintenance

AVERTISSEMENT:

  • Débranche toujours l'appareil de l'alimentation avant d'effectuer les opérations de nettoyage et de maintenance.
  • Laissez l'appareil refroidir suffisamment!
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil ; de l'humidité pourrait pénétre dans les composants électriques. Risque de chocoléctrique ! La vapeur chaude pourrait endommager les pièces en plastique.
  • L'appareil doit être sec avant d'être remis en route.

ATTENTION:

  • N'utilisez pas de Brosse en fer ou d'autre article coupant ou abrasif.
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs ou acides.

Entretien de la hotte

  • Pour nettoyer la surface du boitier, utilisez un détergent doux et un chiffon doux pour éviter les rayures.
  • L'appareil peut être réutilisé une fois que tout a complètement séché.
  • Si vous utilisez votre hotte aspirante en mode recirculation, vous nevez remplacer régulierement le filtré à charbon actif (voir « Remplacement du filtré à charbon actif »).

Nettoyer filtrà graisse en aluminium

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie!

Les résidus degraisse dans le filtreràgraisse en aluminium peuvent s'enflammer à une chaleur intense.Par conséquent, nettoyez régulierement le filtreràgraisse!

Selon les modèles, l'appareil comporte un ou deux filtres àGRAISSSE. Nous recommendons de nettoyer le(s) filtre(s) àGRAISSSE tous les mois :

BOMANN DU 652.1 - AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! - 1

BOMANN DU 652.1 - AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! - 2

BOMANN DU 652.1 - AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! - 3

  • Retirez le filtré àGRAISSÉ en aluminium en repoussant le verrou dans le renforcement de la poignée, poussez doucement le filtré vers le bas et tirez-le vers l'avant.
  • Rincez le filtrtre àGRAISSÉ dans une solution d'eau chaude et de détergent neutre. Trempez-y le filtrte.
  • Nettoyez ensuite avec unerosse douce, rincez abondamment à l'eau chaude et laissez sécher.
  • Alternatively, le filtré àGRAISSSE peut également être nettoyé au lave-vaisselle (jusqu'à 60^ ). Une légère décoloration peut se produit. Cela n'affecte pas le fonctionnement du filtré àGRAISSSE.

Remplacement du filtré à charbon actif

Le filtré à charbon actif prévient les odeurs et doit dépendre de l'utilisation mais être changé au moins tous les six mois.

Commandez le filtré à charbon auprès de votre re-vendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne, www.bomann-germany.de. Utilisez le numérode réference indiqué dans « Données techniques »

  • Voir « Installation du filtré à charbon actif pour le mode de recirculation ».
  • Retirez et jetez l'ancien filtré à charbon.

Remplacement de l'ampoule

BOMANN DU 652.1 - Remplacement de l'ampoule - 1

ATTENTION:

Ne retirez PAS le couvercle de I'éclairage LED! L'ampoule ne peut être remplacée que par un spécialiste/agree en cas de panne.

BOMANN DU 652.1 - ATTENTION: - 1

AVERTISSEMENT :

  • La lumière LED est très brillante et peut endom-mager les yeux. Ne regardez jamais directement la lumière LED!
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez les lampes refroidir avant de changer la lampe. Risque de brûlures!

NOTE:

Commandez les lampes chez votre revendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne www.bomann-germany.de.

Ca tracteristiques de I'ampoule : LED max. 1 x 2,0 W, AC 12 V, ILCOS D Code selon EN 61231:DBS-2/30-H-120-33

BOMANN DU 652.1 - NOTE: - 1

  • Retirez le(s) filtré(s) àGRAISSE. Selon le modele (a) ou (b): Ouvrez la boite de protection noire de l'appareil enchachieable et librez la connexion de la fiche.
  • Poussez délicatement la lampe hors du support à travers le boîtier.
  • Remplacez le module LED défectueux et connectez les deux extrémités de l'appareil enchachieble.
  • Insérez correctement la nouvelle lampe dans le porte-ampoule.

  • Fermez la boîte de protection avec le dispositif enfichable inséré. Remplacez le(s) filtré(s) àGRAISSE.

Dépannage

Avant de contacter un spécialiste autorisé

Problème Raison / Solution
L'unité ne fonctionne pas correctement ou pas du tout- Inspectez l'alimentation. - Vérifiez le niveau de puissance.
L'unité ne fonctionne pas efficacement- Vérifiez le niveau de puissance. - La cuisine est-elle correctement ventilée? - Nettoyez le(s) filtré(s) àGRAisse. - En mode recirculation, vérifiez le filtré à charbon. - Vérifiez la sortie d'air.
L'éclairage interieur ne fonctionne pas- Vérifiez l'ampoule, voyagez « Remplacement de l'ampoule ».
De l'huile s'égoutte- Nettoyez le(s) filtré(s) àgraisse.

iNOTE:

Si le problème persiste après avoir suivi les recom-mandations ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien autorisé.

Données techniques

Branchementélectrique

Tension d'alimentation : 220-240 V~ / 50 Hz

Puisance d'alimentation: 67 W

Indice de protection :

Poids et dimensions en mm

Poids net : approx. 7,0 kg

BOMANN DU 652.1 - Données techniques - 1

Accessoire disponible

Filtre a charbon actif pour le mode recirculation : ....

KF 563 (Art.-No. 256 300) non fourni

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifi cations techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil a été testé en accord avec les normes de courant en vigueur dans la CE, comme la compatibilité electromagnetique et la basse tension, il a été construit en accord avec les dernières lois de sécurité.

BOMANN DU 652.1 - Données techniques - 2

Élimination

Signification du symbole « poubelle »

Protégéz notre environnement; ne jetez pas les appar
pareils électriques dans les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparèils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparèils que vous n'utilisez plus.

Cela permet d'éviter les effets néfastes potentiels d'une élimination incorrecte sur l'environnement et la santé humaine.

Cela contribuera au recyclage et autres formes de réutilisation des équipements électriques et Electroniques.

Des informations concernant les lieux ou les appar
pareils peuvent etre elimines sont a touvre disposition
a la mairie. Notre revendeur et partenaire contractuel
est egalament tenu de reprendre gratuitement
I'ancien appareil.

AVERTISSEMENT:

Supprimer ou désactiver des fermоirs et boulons existants, si vous mettez l'appareil hors service ou I'eliminez.

Informations aux utilisateurs professionnels pour le démontage (selon VO (UE) n° 66/2014 annexe I, n° 2)

Informations pour le démontage non destructif à des fins d'entretien

  • Veuillez retarder le filtré et les lampes comme déscrit dans le manuel.
  • D'autres étapes de démontage pour la maintenance ne sont pas fournies
  • Si vous souhaitez échanger des composants défectueux, veuillez contacter notre service client.
  • Les accumulateurs ne sont pas inclus.

Informations pour le démontage en termes de recyclage, de recupération et d'élimination en fin de vie de l'appareil

  • Vérifiez que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique avant desterol tous les filtres de la hotte.
    Retirez d'abord la cheminée.
    Lors du démontage de la hotte, assurez-vous de desserrer d'abord les vis inférieures, puis les vis supérieures.
    Pour le recyclage et la récapération des ressources, confiez l'appareil, les lampes et les différents filtres à :

  • un point de collecte communal des services publics d'élimination des déchets,

  • une société d'élimination spécialisée proposant un système de retard,
  • un commercant de produits électriques, qui récupuncture volunteered les apparciels électriques.

Introduction

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : DU 652.1

Catégorie : Hotte