MDJ OnDemand - Moulin à café NUOVA SIMONELLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDJ OnDemand NUOVA SIMONELLI au format PDF.
| Type de produit | Moulin à café professionnel |
| Marque | Nuova Simonelli |
| Modèle | MDJ OnDemand |
| Usage prévu | Professionnel, pour la mouture du café en grains |
| Alimentation électrique | 110V / 220V / 220-240V, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 960 W (110V) / 630 W (220V) / 575 W (220-240V) |
| Vitesse de rotation (tr/min) | 1090 (110V) / 1080 (220V) / 900 (220-240V) |
| Productivité | 13 kg/h |
| Dimensions (H x L x P) | 605 x 215 x 290 mm |
| Poids net | 15 kg |
| Type de meules | Meules plates |
| Réglage de la mouture | Continu (sans cran d'arrêt), par pommeau |
| Programmation des doses | Électronique, basée sur le temps de mouture |
| Fonctions de distribution | Dose simple, dose double, distribution continue |
| Affichage | Écran avec temps de distribution programmé et compteurs de doses |
| Protection du moteur | Protection thermique intégrée |
| Nettoyage recommandé | Réservoir : hebdomadaire ; bouche d'aération : plusieurs fois par jour |
| Remplacement des meules | Tous les 350 kg de café moulu environ |
| Conditions d'utilisation | Température ambiante : -5°C à +40°C |
| Fabricant | Nuova Simonelli, Via M. d'Antegiano, 6 - Belforte del Chienti, Macerata, Italie |
| Notice disponible en | Français, Allemand, Anglais, Espagnol, Italien |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDJ OnDemand NUOVA SIMONELLI
Questions des utilisateurs sur MDJ OnDemand NUOVA SIMONELLI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDJ OnDemand - NUOVA SIMONELLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDJ OnDemand de la marque NUOVA SIMONELLI.
MODE D'EMPLOI MDJ OnDemand NUOVA SIMONELLI
Le fabricant a raisonnablement prévu tous les dispositifs de sécurité possibles pour garantir la sécurité des utilisateurs mais les différentes conditions d'installation et/ou de manipulation peuvent créer des situations incontrôlables ou non prévisibles; il est donc nécessaire d'évaluer toujours les éventuels risques résiduels et tenir compte des conseils suivants:
- Faire attention lors de la manipulation de la machine car il existe des risques de chute.
- Les éléments de l'emballage (carton, cellophane, agrafes métalliques, polystyrène, etc.) peuvent couper, blesser ou être
- Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domestique mais qu'il doit être remis auprès d'un centre de recyclage destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit soit é nement.

nomment et pour la santé qui, autrement, pourraient être causés par une élimination inadéquate. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, vous pouvez contacter l'administration communale, le service local d'élimination des déchets ou votre revendeur.
- Avant d'installer ou de régler la machine, l'opérateur doit avoir lu et compris toutes les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel.
- Nuova SIMONELLI ne répond pas des dommages aux personnes ou aux choses dérivant du non-respect des prescriptions de sécurité, d'installation ou d'entretien contenues dans ce manuel.
- Le câble d'alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas d'endommagement du câble, éteindre l'appareil et le faire remplacer uniquement par un technicien qualifié.
- Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, il est vivement conseillé de le rendre inefficace en coupant le câble d'alimentation, après avoir débranché le câble du réseau d'alimentation électrique.
- Toute anomalie ou défaut doit être immédiatement signalé au personnel autorisé et qualifié pour l'installation et l'entretien du produit.
- Avant de brancher l'appareil, contrôlez que les données indiquées sur la plaquette correspondent à celles du réseau électrique.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites rem
placer la prise par une nouvelle du type adapté par un technicien qualifié. En particulier, ce dernier devra s'assurer que la section des câbles de l'installation soit bien adaptée à la puissance absorbée de l'appareil.
- Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges.
- Il est obligatoire de prévoir une mise à la terre, ainsi que le respect des normes en vigueur dans le pays d'installation en ce qui concerne l'installation électrique.
- La machine doit être installée exclusivement par un technicien autorisé et qualifié.
- Vérifiez l'intégrité des composants et, en cas de défauts ou d'anomalies, interrompez l'installation et exigez leur remplacement.
DOMAIN D'utilisation et usage PREVU
- Ce moulin-doseur est conçu pour un usage professionnel de la part d'un personnel spécialisé.
- Ce moulin-doseur devra être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu, à savoir pour la mouture du café en grains; tout autre usage est considéré abusif et donc dangereux.
- Le fabricant ne pourrait en aucun cas être retenu responsable des dommages eventuels causés par une mauvaise ou déraisonnable utilisation.
- L'appareil ne doit pas être utilisé par les enfants ou par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience et sans connaissance du produit à moins qu'elles n'aient reçu des instructions et qu'elles soient surveillées. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé dans des conditions extrêmes et dans tous les cas en dehors de l'intervalle de température -5^ ÷ +40^.
- L'utilisateur doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation, ainsi que les règles dictées par le bon sens et il doit vérifier que les opérations périodiques d'entretien soient bien effectuées.
- L'installateur, l'utilisateur ou la personne préposée à l'entretien sont obligés de signaler au fabricant tout défaut ou déterioration eventuels pouvant compromettre la sécurité initiale d'utilisation de l'installation.
- L'installateur est obligé de vérifier que les conditions environnementales soient correctes, de façon à ce qu'elles garantissent la sécurité et l'hygiène des opérateurs et des utilisateurs.
- Les responsabilités dérivant des composants installés sur la machine sont déléguées aux fabricants respectifs ; les responsabilités du personnel autorisé à l'usage de la machine sont déléguées au client.
- Cet apparéil est utilisé 24h/24h avec un service intermittent. Les composants de la machine ont été conçus et fabriqués pour une durée de vie d'au moins 1000 heures de fonctionnement.
- Cette durée dépend d'un nettoyage et d'un entretien corrects.
Remarques fondamentales
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- N'exposez pas la machine aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
- Ne permettez pas aux enfants et aux personnes non responsables d'utiliser l'appareil.
- Pendant l'utilisation, positionnez l'appareil sur une surface horizontale, stable et en mesure de supporter le poids de la machine.
- Avant d'entrepreneure toute opération de nettoyage ou d'entretien, coupez l'appareil du réseau électrique en débranchant la fiche de la prise de courant.
- N'utilisez pas de jets d'eau ou de produits de nettoyage.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, éteignez-le et ne le modifiez pas.
- Pour l'éventuelle réparation, adressez-vous toujours à un centre de service après-vente agréé et exigez l'emploi de pièces détachées originales.
- L'inobservance de ces indications pourrait comprometer la sécurité de l'appareil.
- Ne laissez pas l'appareil branché inutillement. Débranchez la fiche du réseau d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisé.
- Ne bouchez pas les ouvertures ou les fissures de ventilation ou de dispersion de la chaleur, et n'y introduisez pas d'eau ou de liquides.
- Si le câble est endommagé, pouvoir rapidement à sa substitution auprès d'un revendeur autorisé.
- Lorsque l'appareil est en marche, n'introduisez jamais dans le bec (10) ou dans le ré èvements ou des interventions.
- Pour libérer le bec verseur des éventuelles obstructions, éteignez plusieurs fois avant l'appareil.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Pour déplacer ou manipuler la machine, ne la prenez jamais par le réseau du café en grains.
- Si un corps étranger bloque le moteur, éteignez immédiatement la machine et contactez un centre de service après-vente autorisé.
Attention
L'indication "MOTEUR PROTEGE PAR THERMIQUE" désigne les machines qui sont munies d'une protection thermique du moteur.
Si ce dispositif se met en marche, n'essayez pas d'effectuer des
manœuvres mais débranchez la machine du réseau d'alimentation et vérifiez avant de remettre la machine en marche que toutes les anomalies aient été résolues.
Ce manuel est destiné à l'utilisateur et/ou au préposé à l'entretien de la machine et il est considéré partie intégrante de cette dernière.
Ce manuel a la fonction de fournir des informations pour un usage correct de la machine et un entretien adéquat, et de garantir la sécurité de l'opérateur.
Le manuel doit être conservé pendant toute la durée de vie utile de la machine et il doit être remis à tout autre utilisateur ou propriétaire successif.
Les indications reportées dans ce manuel ne substituent pas les dispositions de sécurité et les données techniques pour l'installation et le fonctionnement correct appliquées directement sur la machine et sur les emballages.
Ce manuel reflète l'état de la technologie actuelle et il ne pourrait pas être considéré inadéquat uniquement en raison de mises à jour successives consécutives à de nouvelles expériences.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le manuel sans obligation de mise à jour des éditions précédentes, sauf cas exceptionnels.
Un usage impropre de la machine ou non conforme aux indications contenues dans ce manuel exclut toute condition de garantie ou toute responsabilité du fabricant : l'usage doit être effectué de la part d'une personne adulte et responsable. Il est nécessaire de conserver soigneusement ce manuel, car le fabricant ne répond pas des dommages causés aux personnes ou aux choses, ou subis par la machine si cette dernière est utilisée de façon impropre et non conforme aux instructions ou si les prescriptions d'entretien et de sécurité ne sont pas respectées.
Ce manuel doit toujours être à la disposition de l'utilisateur et/ou du préposé à l'entretien, qui doit être informé sur l'usage correct de la machine et sur les éventuels risques résiduels. Il doit être conservé dans un lieu sec, propre et à l'abri de la chaleur.
Utilisez le manuel de façon à ne pas endommager, totalement ou en partie, son contenu.
N'enlevez, n'arrachez et n'effacez pour aucune raison des parties de ce manuel.
En cas d'égarement du manuel ou de demande d'informations supplémentaires, contactez votre revendeur de zone ou le fabricant.
1. Informations generales
NUOVA SIMONELLI - Via M. d'Antegiano, 6 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MOULIN-DOSEUR MODELE: MDJ ON DEMAND
2. Donnees techniques
| DESCRIPTION | MODELE | ||
| MDJ ON DEMAND | |||
| Voltage (V) 110 220 220/240 | |||
| Fréquence (Hz) 60 60 50 | |||
| Absorption (W) | 960 630 575 | ||
| Tours/minute (rpm)* | 1090 1080 900 | ||
| Productivité (Kg/h) | 13 13 13 | ||
| Poids à vide (Kg) | 15 | ||
| Hauteur (mm) 605 | |||
| Largeur (mm) 215 | |||
| Profondeur (mm) 290 | |||
La valeur indiquée se réfère aux tours effectifs des meules

Pour identifier l'appareil, lisez le sigle qui apparait tout de suite après "NUMERO DE SIRE" imprimé sur l'étiquette appliquée dans ce manuel ou sur l'appareil et désignez le voltage correspondant.

4. Blocage RECIPIENT
Avant de faire démarrer la machine, il est nécessaire d'installer le récipient (7) du café en grains.
- Introduisez le écipient (7) dans son siège, en le positionnant avec le trou dans l'axe de la vis située sur la partie arrêté de l'appareil.
- Vissez la vis de blocage.

5.1 Introduction
Cet appareil est en mesure de préparer des doses basées sur le temps de mouture.
Il est nécessaire de régler la machine avant de commencer à travailler, en déterminant avant tout le type de mélange de café (plus ou moins grillé) et le degré de mouture.
On procède ensuite à la programmation du temps de mouture pour chaque touche dose en pesant le produit de la mouture.
- Après pient de café en grains (7) pour le fermer.
- Retirez le couvercle (6) du récipient (7) et le remplittez-le avec du café en grains.
- Placez l'interrupteur (13) en position de mise en marche.
Tirez la languette (8) pour permettre le passage des grains de café.
- Sélectionnez la dose individuelle ou double à travers les poussoirs respectifs (3) ou (5). Posez la coupe porte-filtre sur la fourche (12) et introduisez-la en contact avec la retenue du porte-filtre, poussez-la en avant jusqu'au contact avec le pousson (11) pour faire sortir le café moulu de la bouche de distribution (10). La distribution cessera au terme du temps programmé dans la programmation.

6.2 Reglage mouture
Pour régler la mouture, agir sur le pommeau de réglage (9), en le tournant vers la droite pour faire la poudre plus fine et vers la gauche pour augmenter le grain comme reporté sur le pommeau. Le réglage est sans cran d'arrêt ; il doit être effectué graduellement, en moulant un peu de café tous les 2 crans au maximum.
Si le pommeau est tourné d'un tour avec le moteur arrêté, la machine peut se bloquer.

- À l'aide d'un tournevis en croix, desserrer la vis de fixation de la fourche porte-filtre (12). Il est conseillé de ne pas dévisser entièrement la vis.
- Soulever ou baisser la fourche de façon à la régler en fonction des dimensions du porte-filtre.
- Après avoir trouvé la position correcte, serrer la vis de fixation de la fourche (12).
- La machine est munie d'un dispositif de retenue du porte-filtre.

5.4 Programmation machine
14 - Temps de distribution dose 1 café programmée
15 - Distribution en mode continu activée
16 - Temps de distribution dose 2 cafés programmée



00901

00002
17 - Temps de distribution dose 2 cafés programmée
18 - Afficheur distribution dose 1 café
19 - Canevas (programmation bloquée)
20 - Afficheur distribution dose 2 cafés
21 - Compteur doses de 2 cafés distribuées
5.4.1 Mise en MARCHE machine

Lors de sa première mise en marche, l'appareil est prédisposé dans la modalité programmée en usine et, dans tous les cas, lors des mises en marche successives, il se positionnera toujours dans la dernière modalité qui précède l'arrêt de la machine.
Lors de la mise en marche de la machine, la page vidéo suivante s'affiche pendant 7,5 secondes.

- En appuyant sur la touche une dose (3), cette dernière s'allume et la tasse se remplit (17) pendant la distribution.
- En appuyant sur le pouvoir Démarrage mouture (11) pendant plus de 0,3 secondes, la distribution démarre ainsi que le compte à rebours jusqu'à zéro.
- A la fin de la distribution, au bout d'1 seconde, le zéro revient à la valeur programmée.
- Le compteur doses individuelles est incrémenté de 1.
- En appuyant sur la touche deux doses (5), cette dernière s'allume et la tasse se remplit (20) pendant la distribution.
- En appuyant sur le bouton Démarrage mouture (11) pendant plus de 0,3 secondes, la distribution démarre ainsi que le compte à rebours jusqu'à zéro.
- À la fin de la distribution, au bout d'1 seconde, le zéro revient à la valeur programmée.
- Le compteur doses doubles est incrémenté de 1.
- En appuyant sur les poussoirs incrément (4) et décrément (2) on augmente ou diminue le temps de distribution de la dose actuellement sélectionnée.
5.4.3 Actionnement modalite distribution continue
En appuyant et en relâchant les deux poussoirs (3) et (5), la modalité continue démarre. Les deux touches s'allument et le symbole de distribution continue apparait
(15)
En appuyant sur le poussoir Démarrage mouture (11) pendant plus de 0,3 secondes, la distribution continue démarre jusqu'à ce qu'on relâche le poussoir d'actionnement mouture (11).
En appuyant sur l'un des poussoirs (3) ou (5), on revient sur la modalité automatique de sélection dose.
5.4.4 Mise a ZERO compteurs DOSES
En appuyant sur les deux poussoirs (4) et (2) pendant plus de 5 secondes, les deux compteurs doses se remettent à zéro (18-21).
En appuyant et en relâchant les deux poussoirs (4) et (2), toutes les fonctions se bloquent sauf le choix des doses et le démarrage de la distribution. Par ailleurs, l'afficheur
visualisez le symbole (19)
Appuyez et relâchez de nouveau les deux poussoirs (4) et (2), pour débloquer toutes les fonctions.
5.4.6 Mise en MARCHE machine avec contenus occultes
Si on maintient le pouvoir (3) appuyé de la mise en marche de la machine, on accède à une page vidéo contenant les données suivantes:

Version du firmware. - Compteurs totaux de 1 et 2 doses non zérotables. - Au centre, en bas, le compteur temps de distribution en modalité continue (en secondes) non zérotable.
Au centre, la valeur contraste de l'afficheur, réglable avec les touches (4) et (2)
Pour revenir à la phase de travail, appuyez sur la touche (5) ou faites redémarrer la machine avec l'interrupteur principal.
5.4.7 Programmation par default valeurs machine
Si on appuie sur le pouvoir (5) lors de la mise en marche de la machine, on rappelle les valeurs pré-programmées par défaut sur la machine.
Dans tous les cas, les compteurs occultés ne seront pas remis à zéro.
L'afficheur apparait comme celui de la mise en marche de la machine (voir paragraphe 5.4.1).

Attention
Débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant d'entreprendre toute opération de nettoyage et d'entretien.

Attention
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
6.1 Nettoyage
Le nettoyage est un aspect fondamental pour le bon fonctionnement du moulin-doseur. Un moulin-doseur négligé peut avoir des effets négatifs sur l'extraction du café mais aussi sur la précision de la dose et de la mouture. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, vérifier que l'appareil ait été débranché du courant électrique. Au moins une fois par semaine, il faut le représentant de café en grains (7), en dévissant la vis de fixation située sur la partie latérale du représentant en ayant soin de le refermer en tirant la languette (8) et d'éliminer à
Aide d'un chiffon propre, la couche huileuse laissée par les grains de café.
Il faut par ailleurs nettoyer fréquemment (voire plusieurs fois par jour) la bouche d'aération à l'aide d'un pinceau et d'un aspirateur.
Si ces opérations ne sont pas effectuées, la partie huileuse aromatique contenue dans le café risque de devenir rance avec des effets négatifs sur les prochains cafés distribués; en outre, le manque de nettoyage interférera avec la régULARité de la dose.
Pour le nettoyage de la base, utiliser un chiffon humidifié.
Attention
Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un technicien spécialisé et autorisé par le fabricant.
Attention
N'effectuez pas de réparations au hasard ou précaires, et n'utilisez pas de pièces détachées non originales.
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de contrôler et éventuellement de remplacer les meules au moins tous les 350 Kg de café moulu pour les meules plates.
8. Recherches PANNES
Contacter un technicien spécialisé.