LFM220 - Système de karaoké LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LFM220 LENCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système de karaoké LENCO LFM220 avec lecteur CD, USB et Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de sortie | 20 Watts RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée AUX |
| Microphone inclus | Oui, avec réglage de volume |
| Fonctionnalités supplémentaires | Égaliseur intégré, effets sonores |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Utilisation | Idéal pour les soirées karaoké à domicile, fêtes et événements |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions audio |
| Sécurité | Utiliser sur des surfaces stables, éviter l'humidité |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des formats audio, facile à configurer |
FOIRE AUX QUESTIONS - LFM220 LENCO
Téléchargez la notice de votre Système de karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LFM220 - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LFM220 de la marque LENCO.
MODE D'EMPLOI LFM220 LENCO
ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous
placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Réalisez l’installation conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que radiateurs,
appareils de chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. Température de fonctionnement entre 0 et 35 °C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de
cet appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement privé d’électricité statique.
6. Avertissement ! N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil par les ouvertures
et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’objets peut entraîner une électrocution ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une
cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures
et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque
vous utilisez l’appareil dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Pour éviter tout risque, laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être totalement sec avant de le mettre en marche.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à
plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.44
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données
causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
15. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
16. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
17. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou
18. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
19. N’ouvrez jamais cet appareil.
20. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
21. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
22. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
23. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
24. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à du personnel qualifié. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ni le coincez. Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car vous risquez de l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.45 Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagés ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
25. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et même entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
26. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
27. Ne fixez jamais du regard la source de lumière. Risque de dommages aux
yeux ou même de cécité dans des circonstances extrêmes !
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. [La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile bouton. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et même entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.Présentation
1. Réservoir de brouillard liquide avec bouchon fileté
2. Connecteur du contrôle par câble
3. Réglage de la sensibilité du contrôle du son
5. ENTRÉE CA : 230 VCA ~, 50/60 Hz (Si le fusible est grillé, vous pouvez le remplacer par
un nouveau fusible de type T6,3 A 250 V 5 x 20 mm)
6. Interrupteur marche/arrêt : ÉCLAIRAGE, ARRÊT, ÉCLAIRAGE ET BROUILLARD
7. Support de Montage
8. Poignée de transport
10. Buse à brouillard
11. Bouton de réglage du support
12. CouverclePrésentation
13. AUTO : Les animations suivent le rythme de la
musique automatiquement
14. VITESSE 1 : la vitesse de niveau 1 des animations
15. AMOUR : permet de sélectionner l’animation « LOVE
16. Manuel : maintenez le bouton enfoncé pour pulvériser
le brouillard, relâchez-le pour arrêter la production de brouillard
17. 5S : appuyez sur ce bouton pour pulvériser du
brouillard pendant 5 secondes.
18. 15S : appuyez sur ce bouton pour pulvériser du
brouillard pendant 15 secondes.
19. 20S : appuyez sur ce bouton pour pulvériser du
brouillard pendant 20 secondes.
20. 10S : appuyez sur ce bouton pour pulvériser du
brouillard pendant 10 secondes.
21. COMPTE À REBOURS : permet de commencer le
22. RÉP : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la
répétition de l’animation, « A L », signifie tout répéter, « S I » signifie répéter une fois, « R A » signifie une répétition aléatoire 17 18
23. SPEED 3 : la vitesse de niveau 3 des animations
24. SPEED 2 : la vitesse de niveau 2 des animations
25. Éclairage allumé/éteint
26. Ce voyant vert indique que l’appareil a atteint la
température de fonctionnement nécessaire à la production du brouillard.
27. Appuyez sur ce bouton pour pulvériser du brouillard.
28. Ce voyant rouge indique que l’appareil produit du
Accessoires inclus Télécommande RF Contrôle par câble Mode d’emploi
Câble d'alimentation 1,0 L de brouillard liquide Support de Montage
Molette de réglage du support x 4
INSTALLATION Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a aucun dommage dû au transport avant d’utiliser l’appareil. Conservez l’emballage de l’équipement. Pour protéger entièrement l’appareil contre les vibrations, la poussière et l’humidité pendant le transport ou le rangement, utilisez l’emballage d’origine ou votre propre matériau d’emballage approprié pour le transport ou le rangement, respectivement. L’appareil doit être placé sur une surface solide et stable comme le plancher. La machine peut fonctionner dans n’importe quelle orientation allant de 45 degrés vers le haut à 45 degrés vers le bas. Prenez des précautions pour éviter les déversements de liquide si la machine est orientée à un certain un angle. Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
2. Précautions/Avertissements de sécurité
- La LFM-220 a été développée pour un usage privé uniquement, les soirées link, les soirées disco, etc. - La LFM-220 est uniquement approuvée pour un branchement secteur jusqu’à 230 VCA 50/60 Hz - Des interruptions régulières pendant le fonctionnement augmenteront la durée de vie de la LFM-220. - Veillez à ne laisser traîner aucun câble. Vous mettriez en danger votre propre sécurité ainsi que celle des autres. - Gardez la LFM-220 au sec et à l’abri de l’eau ou de l’humidité. Cela pourrait réduire l’isolation de l’appareil et provoquer des courts-circuits et/ou des décharges électriques. - Lorsque vous utilisez la machine à brouillard LFM-220, vous devez vous assurer qu’il y a toujours une bonne visibilité sur au moins 10 m. - N’utilisez pas l’appareil pendant les orages. Les surtensions peuvent endommager l’appareil. Débranchez la LFM-220 de l’alimentation pendant les orages. - Gardez les objets environnants à une distance de sécurité de plus de 1 m - Gardez l’appareil à l’écart des enfants et ne l’utilisez jamais sans surveillance. - Ne dirigez jamais la buse directement sur les gens ; le brouillard éjecté est très chaud ! - N’utilisez jamais de substances inflammables, d’huile, de gaz, de parfums, etc. dans votre liquide fumigène. - Ne dirigez jamais la buse sur un feu ouvert ou des objets inflammables. - Veillez à remplir la LFM-220 avec du liquide fumigène à temps. Si la machine est utilisée sans liquide, cela peut endommager la pompe ou le bloc chauffant. - Lorsque vous retirez le liquide fumigène, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation. - Ne buvez jamais de liquide fumigène. Si cela se produit, veuillez contacter un médecin. Si du liquide est entré en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec beaucoup d’eau. Fonctionnement du brouillard Remplissage de l’appareil
REMARQUE ! Dommages possibles causés par un liquide fumigène inapproprié.
Avertissement : n’utilisez pas de liquides fumigènes à base d’huile. Ceux-ci
Tout d’abord, assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur Ouvrez le bouchon fileté du réservoir de liquide et remplissez-le de liquide fumigène. Assurez-FONCTIONNEMENT
vous qu’aucun liquide fumigène n’est renversé ou ne pénètre dans l’appareil. Le moyen le plus simple est d’utiliser un entonnoir. La capacité du réservoir est de 1,0 litre. Assurez-vous que le petit filtre du tuyau du réservoir est immergé dans le liquide fumigène. Vissez fermement le bouchon sur le réservoir REMARQUE ! L’ouverture du tuyau du réservoir dans le bouchon N’EST PAS étanche. Lors du transport de la LFM-220, retirez d’abord le liquide fumigène inutilisé pour empêcher qu’il s’échappe et endommage la LFM-220 Mise en marche de l’appareil
REMARQUE ! Risque d’incendie N’utilisez pas la LFM-220BK sans surveillance. Branchez l’appareil au secteur et réglez-le sur « Light & FOG » à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. Laissez l’appareil chauffer 5 à 6 minutes. Dès que la température de fonctionnement requise est atteinte, le voyant vert de la commande par câble s’allume, ce qui signifie que l’appareil est opérationnel.
Fonctionnement : Lors de l’utilisation de la machine à brouillard, assurez-vous toujours qu’il y a suffisamment de liquide fumigène dans le réservoir de liquide pour éviter le fonctionnement à vide.
Le fonctionnement avec un réservoir de liquide vide peut entraîner une surchauffe et des dommages permanents de la pompe
AVERTISSEMENT Lorsque la machine à brouillard est utilisée, ne touchez ni le haut du boîtier ni la buse de brouillard à l’avant, car ils deviendront chauds. Ne dirigez jamais la buse de brouillard directement sur des personnes dans un rayon de 50 cm lors de l’utilisation. Le brouillard éjecté est très chaud !
Arrêt de l’appareil Laissez la LFM-220BK inutilisée pendant plusieurs minutes avant de l’éteindre. Éteindre pendant la production de brouillard peut endommager l’échangeur de chaleur. Laissez la LFM-220BK refroidir complètement avant de l’emballer/la ranger.
La buse de la LFM-220BK peut rester chaude jusqu’à 10 minutes après la coupure de l’alimentation. Éteignez l’appareil grâce à l’interrupteur à l’arrière. Débranchez l’appareil du secteur. Transportez l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement refroidi. Pour éviter les fuites du liquide fumigène pendant le transport, vous devez transporter l’appareil uniquement avec un réservoir de liquide vide. AVERTISSEMENT Si la machine est inutilisée pendant une période prolongée, suivez les instructions deFONCTIONNEMENT
rangement et d’expédition répertoriées sous Maintenance pour préparer la machine à un rangement à long terme. Contrôle par câble Maintenez enfoncé le bouton « ROUGE » de la commande par câble pour pulvériser le brouillard. Lorsque le voyant vert est éteint, vous devez attendre que la température de l’appareil soit suffisamment élevée avant de pulvériser du brouillard Télécommande Appuyez sur le bouton 5S pour pulvériser du brouillard pendant 5 secondes Appuyez sur le bouton 10S pour pulvériser du brouillard pendant 10 secondes Appuyez sur le bouton 15S pour pulvériser du brouillard pendant 15 secondes Appuyez sur le bouton 20S pour pulvériser du brouillard pendant 20 secondes Maintenez le bouton MANUAL enfoncé pour pulvériser le brouillard, relâchez-le pour arrêter la production de brouillard. Mise en garde concernant la housse de protection Ne laissez pas la housse de protection en plastique sur l’appareil lors du fonctionnement de la machine fumigène ! Entretien Ne laissez pas la machine à brouillard s’encrasser. Après toutes les 40 heures de fonctionnement continu, nettoyez la machine avec de l’eau propre à intervalles réguliers pour éviter qu’elle ne s’encrasse. Si elle est encrassée, elle peut être nettoyée avec du vinaigre blanc. Il est également recommandé d’utiliser du vinaigre blanc pendant trois ou deux mois. La procédure de nettoyage recommandée est la suivante.
1. Débranchez le produit de l’alimentation.
2. Retirez tout le liquide fumigène de la machine.
3. Ajoutez un peu de solution de nettoyage (vinaigre blanc) dans le réservoir jusqu’à ce que
le liquide atteigne le premier \ repère vertical à l’arrière
4. Branchez l’appareil à l’alimentation et laissez-le chauffer.
5. Faites fonctionner l’appareil dans un endroit bien ventilé jusqu’à ce que le réservoir soit
presque vide. Ne laissez pas la pompe fonctionner à sec.
6. Remplissez le réservoir avec du liquide fumigène pour continuer à utiliser le brouillard.
Faites fonctionner la machine brièvement pour éliminer toute solution de nettoyage restante de la pompe et de l’élément chauffant. Utilisation du jeu de lumières
Remarque ! Ne fixez jamais du regard la source de lumière. Risque d’endommager les yeux ou même de cécité dans des circonstances extrêmes !
Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil au secteur. Réglez l’interrupteur de la LFM-220BK sur « Light » pour faire fonctionner uniquement les lumières de l’animation. Réglez l’interrupteur de la LFM-220BK sur « Light & FOG » pour faire fonctionner les lumières de l’alimentation avec la machine à brouillard.FONCTIONNEMENT
Éclairage allumé/éteint Appuyer sur le bouton « Light on/off » de la télécommande pour allumer/éteindre le jeu de lumières. Montrer les différentes animations - AMOUR Appuyez sur le bouton « LOVE » de la télécommande pour afficher « Love (Amour) ». - COMPTE À REBOURS Appuyez sur le bouton « COUNT DOWN » de la télécommande pour afficher « 9 », « 8 », « 7 », « 6 », « 5 », « 4 », « 3 », « 2 », « 1 ». Avant d’afficher « 1 », appuyez sur le bouton 5S/10S/15S/20S pour pulvériser le brouillard pendant 5/10/15/20 secondes. REMARQUE : Assurez-vous que l’interrupteur est réglé sur « LIGHT&FOG » pour utiliser le compte à rebours avec le brouillard. - RÉP Appuyez sur le bouton REP de la télécommande pour sélectionner l’animation. « AL » signifie tout répéter. « SI » signifie répéter l’animation qui est montrée. « RA » signifie montrer toutes les animations au hasard. Sélection de la vitesse - AUTO Appuyez sur le bouton « AUTO » pour que les animations réagissent automatiquement à la musique - SPEED 1 Appuyez sur le bouton SPEED 1 et les animations passent au niveau 1 - SPEED 2 Appuyez sur le bouton SPEED 2 et les animations passent au niveau 2 - SPEED 3 Appuyez sur le bouton SPEED 3 et les animations passent au niveau 3 Appairage d’une nouvelle télécommande RF Si la télécommande est défectueuse et que vous l’avez remplacée ou si vous souhaitez utiliser la télécommande Lenco PA-360, elle doit d’abord être appairée à votre LFM-220BK. Suivez la procédure ci-dessous :
1- Maintenez enfoncé le bouton « Light ON/OFF » de la nouvelle télécommande
pendant 3 secondes pour démarrer le mode d’appairage
2- Les voyants affichent « OK » lorsque l’appairage a réussi.
3- La nouvelle télécommande est maintenant prête à l’emploi.Fonctionnalités et spécifications
Caractéristiques physiques Longueur ......................................................... 344 mm Largeur ............................................................ 290 mm Hauteur ........................................................... 250 mm Poids à vide..................................................... 4,6 kg Performances Temps de fonctionnement ............................... continu Durée de chauffage de l’élément chauffant ......................................................... environ. 6 min Temps d’utilisation de la pleine charge de brouillard ........................................ 50-60 min Puissance de chauffage du brouillard ............. 900 watts Télécommande RF Batterie ............................................................ CR-2025 Fréquence de la télécommande ...................... 433 MHz Système liquide Capacité du réservoir de liquide ...................... 1,0 litre Compatibilité ................................................... Liquide fumigène au glycérol/glycol aqueux Dispositif d’éclairage Source lumineuse Double lampes LED de soirée RVBB à matrice 8x8 Vitesse de déplacement des animations ......... AUTO/Vitesse 1/Vitesse 2/Vitesse 3 Lecture et répétition ........................................ AL/R1/RA COMPTE À REBOURS ................................... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Caractéristiques thermiques Température ambiante .................................... 0 à 35 °C Caractéristiques électriques 230 VCA ±10 %, 50/60 HzFONCTIONNEMENT
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
2. Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée via techdoc@commaxxgroup.com
Notice Facile