HW80B14979S8 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW80B14979S8 HAIER au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HW80B14979S8 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HW80B14979S8

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques techniques Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, laine, rapide, etc.
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm, Hauteur : 85 cm
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé, sélection de température.
Entretien Filtre à peluches accessible, programme de nettoyage de tambour recommandé régulièrement.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, détection de déséquilibre.
Informations générales Poids : 70 kg, Niveau sonore : 54 dB (lavage), 76 dB (essorage), Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HW80B14979S8 HAIER

La machine à laver ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté.
La machine à laver ne démarre pas le cycle de lavage.
Vérifiez que la porte est bien fermée et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que vous avez sélectionné un programme de lavage.
Des bruits étranges proviennent de la machine à laver.
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans le tambour ou s'il y a un déséquilibre de la charge. Assurez-vous que la machine est de niveau.
La machine à laver fuit de l'eau.
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter les fuites. Assurez-vous que le joint de porte est propre et en bon état.
L'eau ne s'écoule pas correctement.
Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué et que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bloqué.
Le cycle de lavage prend trop de temps.
Cela peut être normal selon le programme choisi. Assurez-vous de ne pas avoir sélectionné un cycle prolongé par erreur.
La machine à laver ne chauffe pas l'eau.
Vérifiez que le programme sélectionné nécessite de l'eau chaude. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le chauffage.
Comment nettoyer le tambour de la machine à laver ?
Utilisez un cycle de nettoyage à vide avec un produit spécifique pour le nettoyage des tambours ou du vinaigre blanc.
Que faire si l'affichage montre un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour interpréter le code d'erreur et suivez les recommandations spécifiques pour le résoudre.
Comment régler les options de lavage ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le programme, la température et d'autres options selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW80B14979S8 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW80B14979S8 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HW80B14979S8 HAIER

HW80-B14979 HW80-B14979S HW100-B14979 HW100-B14979S HW120-B14979 HW120-B14979S Manuel d’utilisation du Lave-lingeFR Nous vous remercions

  • Légende Attention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié a n de toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel a n que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil. AVERTISSEMENT! A n d'éviter un risque dû à la remise à zéro intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe, comme un temporisateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et dé- sactivé par les services publics.FR Sommaire 1-Consignes de sécurité p. 4
  • 2-Description du produit p. 7
  • 3-Panneau de commande p. 8
  • 4-Programmes p. 12
  • 5-Consommation p. 13
  • 6-Utilisation quotidienne p. 14
  • 7-Lavage écologique p. 19
  • 8-Entretien et nettoyage p. 20
  • 9-Dépannage p. 23
  • 10-Installation p. 27
  • 11-Informations techniques p. 31
  • 12-Service clientèle 31-Consignes de sécurité p. 33

Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après! Avertissement! Avant la première utilisation ▶ Véri ez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent in ammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur in ammable à proximité de l'appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.FR 1-Consignes de sécurité

Avertissement! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la che en présence de gaz in am- mables ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys- tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la rai- sons du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des raisons de sécurité. ▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l'appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes quali ées uniquement a n d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em- placement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.1-Consignes de sécurité

Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique- ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modi cation ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité. AVERTISSEMENT! Installation ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chau e-eau). ▶ Véri ez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N’utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre di érente, facilement accessible après l’installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de l’appareil comprend une che dotée de 3 ls (mise à la terre) res- pectant les normes de la prise à 3 ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.FR 2-Description du produit

Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2):

Véri ez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3): Flexible d’arrivée d'eau 6 Bouchons obturateurs Support de tuyau de vidange Pads de réduction de bruit Manuel d’utilisation Carte de garantie Remarque: En raison des modi cations techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être di érentes de votre modèle. 2-3 2-1 2-2 1 Tiroir à lessive/ adoucissant 2 Plan de travail 3 Sélecteur de programme 4 Panneau 5 Porte du lave-linge 6 Volet d’entretien 7 Pieds ajustables 1 Barre de fer (I1-I2) 2 Boulons de transport (T1-T4) 3 Renforcement de la paroi arrière 4 Cordon d'alimentation 5 Tuyau de vidange 6 Vanne d'arrivée d'eau 7 Vis de renforcement de la paroi arrière

(R1-R10) (HW100/120-...) (HW100/120-...) (HW100/120-...)3-Panneau de commande

Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appa- reil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bou- ton «Départ/Pause» clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.

3.2 Sélecteur de programme

Vous pouvez sélectionner l’un des 14programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondant s’allume et les paramètres par défaut s’a chent.

L’écran (Fig. 3-4) a che les informations suivantes: ▶ Durée du lavage ▶ Fin di érée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ Boutons de fonction et bouton «Départ/Pause» 5 Boutons de fonction 6 Bouton «Départ/ Pause» Remarque: Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; ▶ à la n d’un programme; Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISA- TION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13). ol panel S tain rem oval Ste am T emp. SpeedEx tra Ri nse

3.5 Boutons de fonctions

Les boutons de fonctions (Fig.3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’a chent à l'écran.Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous con gurez un nou-veau programme.Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou-vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les boutons, lorsqu’il est en lumière terne, la fonction est désélectionnée; lorsqu’il est en lumière vive, la fonction est sélectionnée.3.5.1- Bouton de fonction «Fin diff érée»Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7) pour démarrer le programme avec une n di érée. Vous pouvez repousser la n du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h (ajouter du temps à la durée du programme initial). Par exemple, si l‘écran a che«6:30», le cycle du programme s’achève dans 6heu- res et 30minutes. Touchez le bouton «Départ/Pause» pour activer le délai de n di érée. Il ne s’applique pas au programme «Essorage»,«Refresh» et Eco 40-60. Remarque: Paramètres d’usinePour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a dé ni avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.

3.4 Tiroir à lessive

Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-5):1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide. 3: Compartiment pour désinfectant. 4: Compartiment pour adoucisseur. 5: Languette de verrouillage, appuyez dessus pour retirer le tiroirconsulter au manuel du détergent (voir P12).La recommandation sur le type de détergents est appropriée pour les di érentes températures de lavage, veuillez vous référer au manuel du détergent (voir P12). 3-7 Contr Stain removalDelaySteam Extra Rinse SpeedTemp.Outdoor SpinCottonSyntheticsWoolExpress 15 ’ RefreshMixBabycareDuvetEco 40-60 Cotton 20 DelicateFast REFRESH °C6040°C

3-5 Delay Fin différée3-Panneau de commande

3-12 VapeurRinçage + 3-10 EssorageTemp.Temp. I-time 3.5.2- Bouton de fonction «i-time»Cette fonction (Fig. 3.-8) permet d‘intensi er les di érents temps de lavage. Tous les programmes ne peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.3.5.3- Bouton de fonction «Temp.»Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chau ée. Remarque: Détergent liquideSi vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la n di érée. 3-9 3.5.4 Bouton de fonction «Essorage»Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou désélectionner la fonction d’essorage. Si aucune va-leur ne s’illumine, l’a chage («») le linge ne sera pas essoré. 3.5.5 Bouton «Rinçage +»Touchez ce bouton (Fig.3-11) pour rincer le linge plusintensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap-puyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’a chent sur l’écran avec l’extension P--1/P--2/P--3. 3.5.7 Bouton «Traitement des taches»Appuyez sur ce bouton (Fig.3-13) pour choisir des op-tions particulières pour les taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant: 3.5.6 Bouton «Vapeur»Touchez ce bouton (Fig. 3-12) pour sélectionner le programme de vapeur. Pour les programmes avec la fonction vapeur, l’indicateur est vert et l’indicateur au milieu du bouton est allumé. Vous pouvez sélec-tionner si vous avez besoin de cette fonction lorsque les programmes «Coton, Synthétique, Mixte, Soin du bébé» sont utilisés. L’icône de lavage à la vapeur s’allume lorsque vous utilisez la fonction de lavage à la vapeur. 3-10 3-11 3-13 Taches 3-12 3-13 Herbe Tache de boue Vin Sang Lait Jus 3-8FR 3-Panneau de commande

3.7 Sécurité enfants

Pour choisir un programme et ensuite démarrer, appuyez sur les boutons «Essorage» et «Départ/Pause» (Fig.3-15) pendant 3secondes simultané-ment pour empêcher les éléments du panneau de s’activer ou d’a cher le panneau . Pour déver-rouiller, appuyez de nouveau sur les deux boutons. Le voyant lumineux de sécurité enfants s’allume lorsque la sécurité enfants est activée. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marcheL’écran a che (Fig.3-16) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. 3-14 Essorage 3-15 3-16 3-14 3-15 3-16

3.6 Bouton «Démarrer/Pause»

Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-14) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement a ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.4-Programmes

  • L’eau n’est pas chau ée. Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.

Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.

N’utilisez pas de réaction chimique avec le détergentLa conception et les spéci cations sont sujettes à modi cations sans préavis à des ns d'améliora-tion de la qualité.Charge max.

en kgTempératureen °C 2)Vitesse de rota- tion prédéfi -nie en tr/minFonctionPréréglagei-timeVapeurRinçage +Fin diff éréeTraitement des tachesProgrammeHW80-B14979HW100-B14979HW120-B14979plage sélecti-onnable 1 2 3 Type de tissu8 10 12 * à 90 40

Tissu synthétique oumélangé1200 /

Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine

/ Linge délicat et soie 600 / /

1 1 1 / / / / / Coton/Synthétique 0 / / / / / 4 5 6 * à 90 40

Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale

8 10 12 / / / / / tous les tissus 1000 / / / / / 8 10 12 * à 20 20

En option, Non Compartiment à détergent pour:

Adoucisseur ou produit d’en- tretien Désinfectant

Programme Tempéra- ture en °C Charge max. en kg Énergie en kWh Eau en L Durée du lavage en h: min Effi cacité d’esso- rage en % HW120 / 100 / 80 Eco 40-60 * 40°C 6/5/4 0,65/0,55/0,50 42/42/32 4:08/4:16/4:23 B 60°C 6/5/4 0,78/0,58/0,53 42/42/32 04:38/04:20/04:25 B 60°C 12/10/8 0,76/0,58/0,54 58/56/46 04:38/04:20/04:25 B Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo- cales.

  • Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE: «Eco 40-60» «60°C/40°C» avec réglage de la vitesse d’«Essorage max.». (Sélection- nez Eco 40 60, touchez souvent le bouton de vitesse pendant 5secondes. Après que la fonction de la température s’est a chée, sélectionnez la température et la vitesse maxi- male.) Les programmes standard coton 60°C et 40°C conviennent au nettoyage normal du linge en coton sale. Ils sont les plus e caces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonc- tion du cycle de température indiqué. Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.6-Utilisation quotidienne

6.3 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 6-3 Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, véri ez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. ATTENTION! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6-1 6-2 8-7

Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2).FR 6-Utilisation quotidienne

Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maxi- mum, programme normal Lavage à 60°C maxi- mum, programme normal Lavage à 60°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- mum, programme normal Lavage à 40°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- mum, programme spécial pour le linge délicat Lavage à 30°C maxi- mum, programme normal Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 30°C maxi- mum, programme pour linge délicat ou facile d’entretien Température maximale de lavage à la main 40 °C Ne pas lavez Blanchiment Agents de blanchi- ment autorisés Oxygène unique- ment/ non chloré N'utilisez pas d'agent de blanchiment Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage

epassage à une tem- pérature maximale de 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse de 110°C; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Ne pas repassez Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profession- nel par voie humide Nettoyage à sec uniquement

6.4 Chargement de l'appareil

▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez un espace de 15 cm environ entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.6-Utilisation quotidienne

=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n di érée. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)

  • Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié- niques particulières.

6.5 Sélection du détergent

▶ L'e cacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.FR 6-Utilisation quotidienne

6.7 Mettez l’appareil en marche.

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Départ/Pause» clignote.6.6 Ajout de détergent1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéci ées sur l'emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin di érée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.6.8 Sélection d’un programmePour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’a chent. 6.9 Ajout de fonctions optionnellesSélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la sectionPANNEAU DE COMMANDE.

6-4 Remarque: Suppression des odeursAvant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour élimi-ner les résidus potentiellement gênants. 6-5 6-6 Taches Fin différée Vapeur Rinçage + Essorage Temp. Outdoor Cotton Synthetics Wool RefreshDuvet Delicate

6-76-Utilisation quotidienne

1. À la n du cycle du programme, s’a che. 2. La machine s’arrête automatiquement.

3. Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse.

4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.

6.13 Activation ou désactivation de l’alarme

Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: 1. Mettez l’appareil en marche.2. Sélectionnez le programme MIX.3. Appuyez simultanément sur les boutons «Fin di érée» et «Temp.» pendant environ 3secondes. « » s’a che et l’alarme se désactive.Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « » s’a che.

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Départ/Pause». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2secondes environ pour arrêter l’appareil.3. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche, lancez le programme d’essorage et sélectionnez «pas de vitesse» (les voyants de vitesse sont éteints) pour vidanger l’eau.4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nou-veau programme et lancez-le. Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé, de température d’eau élevée et pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc s’a che Remarque: Mode veille/mode économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour dé-sactiver le mode Veille.

6.10 Démarrage du programme de lavage

Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig.6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/Pause» cesse de clignoter s’allume. L'ap-pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour e ectuer des modi cations, vous devez annuler le programme. 3-14 6-8

6.12 Après le lavageFR

Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge). ▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient e cacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.8-Entretien et nettoyage

8.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de dé- tergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.8-1):

1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.

2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.

3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-

tez-le en place dans l’appareil.

8.2 Nettoyage de la machine

▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chi on doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo- sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

8.3 Vanne et fi ltre d’arrivée d’eau

Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.8-4). ▶ Insérez le ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.

8.4 Nettoyage du tambour

▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour ( g.8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-2 Stain removal Dry Level Delay i-RefreshExtra Rinse SpeedTemp.SpinSmart Cotton Synthetics Wool DryFastWash and DryMixBabycareDuvetEco 40-60Express 15DelicateTachesSéchageFin différéei-RefreshRinçage + EssorageTemp. REFRESH 525 DRUM 8-5

1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).

2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser

une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).

3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de

vidange (Fig.8-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!

4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-

mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).

5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-

6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau

de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.

7. Démontez et retirez le ltre de la pompe en le

tournant dans le sens horaire (Fig.8-12).

8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.8-13).

8.5 Périodes de non-utilisation prolongées

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode:

1. Débranchez la prise électrique (g.8.-6).

2. Fermez l’arrivée d’eau (g.8-7).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-

midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite.

8.6 Filtre de la pompe

Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 8-6 8-7 8-11 8-10 8-10 8-11 8-12 8-12 8-13 8-8 8-98-Entretien et nettoyage

9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à

l’eau courante (Fig.8-14).

10. Remontez-le soigneusement (Fig.8-15).

11. Fermez le volet d’entretien.

MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.FR 9-Dépannage

9.2 Dépannage avec affi chage de code

Problème Cause SolutionCLR FLTR• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en-tièrement évacuée après 6minutes.• Nettoyez le ltre de la pompe.• Véri ez l'installation du tuyau de vidange.

  • Verrouillage erreur • Fermez correctement la porte.
  • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 12minutes.• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.• Véri ez l'installation du tuyau de vidange.
  • Erreur: Niveau de sécurité de l’eau. • Contactez le service après-vente. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez véri er toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la che secteur de la prise de courant. ▶ L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des électriciens quali és, car des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considéra- bles. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni- quement par le fabricant, son représentant ou par des personnes quali ées.

9.1 Codes d’informations

Les codes suivants s’a chent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message:Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes:Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n di é-rée est évalué à 6heures et 30minutesAUTOLa détection automatique de la charge est activée, uniquement pour certains programmes. Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. Le bip sonore est désactivé Le bip sonore est activé Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.9-Dépannage

Problème Cause Solution

  • Erreur: Capteur de température. • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente.
  • Erreur: Charge déséquilibrée. • Véri ez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
  • Le programme n’a pas encore dé- marré.
  • Véri ez le programme et dé- marrez-le.
  • La porte n’est pas correctement fermée.
  • Fermez correctement la porte.
  • La machine n’a pas été mise sous tension
  • Mettez la machine sous ten- sion.
  • Panne de courant. • Véri ez l’alimentation.
  • Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants. Le lave-linge ne se remplit pas d'eau.
  • Il n’y a pas d'eau. • Véri ez le robinet d’eau.
  • Le tuyau d’alimentation est tordu. • Véri ez le tuyau d’arrivée d’eau
  • Le ltre du tuyau d’alimentation est bouché.
  • Débouchez le ltre tuyau d’arri- vée d’eau
  • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
  • Véri ez la pression de l’eau.
  • La porte n’est pas correctement fermée.
  • Fermez correctement la porte.
  • Coupure d’eau. • Véri ez l’arrivée d’eau. La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l'eau.
  • La hauteur du tuyau de vidange est infé- rieure à 80cm.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
  • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
  • Véri ez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vi- dange.
  • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
  • Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
  • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Fortes vibrations pen- dant l’essorage.
  • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés.
  • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
  • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
  • La charge de la machine n’est pas correcte.
  • Véri ez le poids et l’équilibre de la charge.

9.3 Dépannage sansaffi chage de codeFR

Problème Cause Solution L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.

  • Coupure d'eau ou panne de cou- rant.
  • Vériez le branchement élec- trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
  • Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
  • Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
  • Le programme eectue le cycle de trempage
  • Annulez le programme et redé- marrez. Une quantité exces- sive de mousse otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
  • Le détergent n’est pas adapté. • Vériez les recommandations en matière de lessive.
  • Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
  • La durée du programme de lavage est ajustée.
  • Ce phénomène est normal et n’aecte pas le fonctionne- ment. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la ma- chine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. Résultat de lavage in- satisfaisant.
  • Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné.
  • Sélectionnez un autre pro- gramme.
  • La quantité de lessive est insu- sante.
  • Choisissez la détergent selon le degré de salissure et les spéci- cations du fabricant.
  • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
  • Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
  • Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.
  • Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
  • Essayez de brosser les points sur le linge sec.
  • Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises
  • Provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.
  • Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.9-Dépannage

Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousseEn cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverrouillez la porteLorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonction-nement.

9.4 En cas de panne de courant

Le programme en cours et ses paramètres seront en-registrés.Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonc-tionnement reprend.Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez en-suite toutes les pièces. 9-1 AFR 10-Installation

▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. ▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau e ectués à l’usine.

1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous

trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit. (Fig. 10-1).

2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot diri-

gé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.

3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm

protecteur adhésif double face, collez les tam- pons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.

10.3 Démontez les boulons de transport

Les protections de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appa- reil durant le transport a n d'éviter des dommages in- ternes. Retirez tous les éléments (I, R, S et T, g.10-2) avant l’utilisation.

10.5 Alignement de l’appareil

Réglez tous les pieds (Fig.10-7) pour obtenir un nivel- lement complet, a n de réduire les vibrations et le bruit pen- dant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recom- mandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.

2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

10.4 Déplacement de l'appareil

Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:

2. Retirez les 10vis (de R1 à R10) du renforcement

arrière inférieur. Retirez les renforcements (S1 et S2) de l’appareil.*HW100/120-B...

3. Retirez les 2barres de fer I1 et I2 (Fig.10-5).

4. Fermez les 6trous de avec des bouchons obtura-

teurs (Fig.10-6). Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10-7 10-5

Les raccordements suivants sont possibles:

10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier

▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U ( g.10-8). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-

tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d'eaux usées.

10.6 Raccordement de drainage

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. Avertissement! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, véri ez si l’eau est propre et claire. ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. ATTENTION! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (siphonnement automatique). ▶ Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé. Au besoin, contactez le service après- vente. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig.10-9).

10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier

▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dys- fonctionnement ( g.10-10). 10-9 10-8 10-1010-Installation

10.8 Raccordement électrique

Avant chaque branchement, véri ez si: ▶ L’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune che multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.10-13). AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’arrivée d‘eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) a n d'éviter tout risque. . 10-13

10.7 Raccordement d'eau douce

Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe

biseautée de l’appareil ( g.10.-11. Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet

d’eau avec un letage de 3/4po (Fig.10-12). 10-1210-11FR 11-Informations techniques

1) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.2) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation réelle d’eau varie en fonction de l’utilisation de l’appareil

3) La catégorie G correspond à l’e cacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’e cacité la plus éle-

4) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge et du programme coton 40°C standard en charge partielle

5) Le «programme coton 60°C standard» et le «programme coton 40°C standard» sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la che. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus e caces en termes de consommation d’eau et d’énergie 6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.7) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge.8) Saisissez la procédure d’essai standard européenne (sélectionnez Eco4060 et réglez souvent la vitesse pendant 5secondes. Après que la fonction de la température s’est a chée, sélectionnez la température et la vitesse maximale.)

11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N

1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit HaierRéférence du modèle établi par le fournisseurCapacité nominale (kg) 08/10/12Classe d’e cacité énergétique A+++Consommation d’énergie annuelle (AE en kWh/an)

119 / 129 / 165 Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en pleine charge (kWh/cycle)0,54 / 0,58 / 0,76Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)0,53 / 0,58 / 0,78Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)0,50 / 0,55 / 0,65Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) 0,40 / 0,41 / 0,48Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 0,48 / 0,45 / 0,50Consommation d’eau annuelle (AW en l/an)

8360 / 10560 / 10750 Catégorie d’e cacité à l’essorage

Vitesse d’essorage maximale (tr/min)

Teneur en humidité résiduelle (%)

Programme coton 60°C standard Eco40-60 + 60°C + vitesse d’es-sorage maximaleProgramme coton 40°C standard Eco40-60 + 40°C + vitesse d’es-sorage maximaleDurée du programme coton 60°C en pleine charge (min) 280 / 280 / 295Durée du programme coton 60°C en charge partielle (min) 275 / 280 / 295Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) 275 / 270 / 260Durée du mode Laissé sur marche (T en min)

11.2 Autres données techniques

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.FR 12-Service clientèle Nous vous recommandons notre Service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez véri er la section DÉPANNAGE au préalable. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations sui- vantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Véri ez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 33ES HW80-B14979 HW80-B14979S HW100-B14979 HW100-B14979S HW120-B14979 HW120-B14979S Manual de usuario LavadoraES Gracias