HW80B14979S8 - Máquina de lavar HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HW80B14979S8 HAIER em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar roupa de livre instalação |
| Marca | Haier |
| Modelo | HW80B14979S8 |
| Capacidade nominal | 8 kg |
| Dimensões (A x L x P) | 850 x 460 x 595 mm |
| Peso líquido | 72 kg |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Corrente nominal | 10 A |
| Potência máxima | 2000 W |
| Pressão de água | 0,03-1 MPa |
| Classe energética | A+++ |
| Consumo de energia anual | 119 kWh/ano |
| Consumo de água anual | 8360 L/ano |
| Velocidade de centrifugação máxima | 1400 tr/min |
| Número de programas | 14 |
| Programas principais | Algodão, Sintético, Misto, Lã, Seda, Rápido, Eco 40-60, etc. |
| Funções | Fim diferido, i-time, Temperatura, Centrifugação, Enxaguamento+, Vapor, Tratamento de nódoas |
| Segurança para crianças | Sim (bloqueio do painel) |
| Nível sonoro (lavagem/centrifugação) | 54 / 69 dB(A) |
| Manutenção | Limpeza regular do filtro da bomba, da gaveta de detergente e do tambor |
| Instalação | Remover os parafusos de transporte, ajustar os pés, conectar a água e o escoamento |
Perguntas frequentes - HW80B14979S8 HAIER
Perguntas dos utilizadores sobre HW80B14979S8 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HW80B14979S8 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HW80B14979S8 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HW80B14979S8 HAIER
▶su distribuidor local o
Obrigado por comprar um produto Haier.
Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções contém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a instalação segura, utilização e manutenção adequada.
Manter este manual em local conveniente para que o possa consultar sempre para a utilização segura e adequada do aparelho.
Se vender o aparelho, o oferecer, ou o deixar quando mudar de casa, ter certeza de também entregar este manual para o novo proprietário se familiarizar com o aparelho e as advertências de segurança.



Legenda
Advertência – Informação de Segurança Importante
Informação e dicas gerais
Informação ambiental
Eliminação

Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Pôr a embalagem em contentores adequados para ser reciclada. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não eliminar aparelhos marcados com este símbolo com o lixo doméstico. Levar o produto para a sua instalação de reciclagem local ou contactar o seu serviço municipal.
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesão ou asfi xia!
Desligar o aparelho da corrente elétrica. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los.
Retirar a pega da porta para evitar que crianças e animais fi quem perto do aparelho.
PT
Conteúdo
1-Informação de Segurança....4
2-Descrição do produto....8
3-Painel de controlo....9
4-Programas....13
5-Consumo 14
6-Utilização diária 15
7-Lavagem ecológica....20
8-Cuidado e Limpeza....21
9-Resolução de problemas....24
10-Instalação....28
11-Dados técnicos....32
12-Serviço ao cliente 34
Antes de ligar o aparelho pela primeira vez ler as seguintes dicas de segurança!:

VERTÊNCIA!
Antes da primeira utilização
▶Assegurar que não há danos de transporte.
▶Assegurar que todas as fixações de transporte são removidas.
▶Remover toda a embalagem e mantê-la foras do alcance das crianças.
▶Manusear o aparelho sempre com pelo menos duas pessoas porque é pesado.
Uso diário
▶Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
▶Manter as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparelho a menos que estejam supervisionadas constantemente.
▶As crianças não devem brincar com o aparelho.
▶Não permitir que as crianças ou os animais de estimação fi - quem junto do aparelho quando a porta está aberta.
▶Armazenar os produtos de lavagem em local fora do alcance das crianças.
▶ Fechar os fechos de correr, atar fi os soltos e ter cuidado com os itens pequenos para evitar que a máquina de lavar roupa fi que obstruída. Se necessário, utilizar um saco ou rede apropriados.
▶Não tocar ou usar o aparelho quando estiver descalço ou com as mãos ou pés húmidos ou molhados.
▶Não tapar ou cobrir o aparelho durante o funcionamento do mesmo ou posteriormente para permitir que qualquer humidade se evapore.
▶Não colocar objetos pesados ou fontes de calor ou que haja derramamento de líquidos na parte de cima do aparelho.
▶Não usar ou armazenar detergente ou solução de limpeza a seco infl amáveis nas proximidades do aparelho.

VERTÊNCIA!
Uso diário
▶Não usar quaisquer sprays infl amáveis nas proximidades do aparelho.
▶Não lacar qualquer vestuário tratado com solventes no aparelho sem que tenha sido previamente seco ao ar livre.
▶Não remover ou introduzir a fi cha na presença de gás infl amável
▶Não lavar a quente materiais em espuma de borracha ou esponja.
▶Não lavar qualquer roupa que esteja suja de farinha.
▶Não abrir a gaveta do detergente durante o ciclo de lavagem.
▶Não tocar na porta durante o processo de lavagem, dado a mesma fi car quente.
▶Não abrir a porta se o nível da água estiver visível no óculo da porta.
▶Não forçar a porta para abrir. A porta está equipada com um dispositivo de bloqueio automático e abrirá pouco tempo depois do processo de lavagem ter terminado.
▶Desligar o aparelho depois de cada programa de lavagem e antes de realizar qualquer rotina de manutenção e desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica para poupar energia e para segurança.
▶ Segurar a fi cha, não o cabo, quando desligar o aparelho.
Manutenção / limpeza
▶Assegurar que as crianças são supervisionadas se fi zerem limpeza e manutenção.
▶Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção de rotina.
▶Manter a parte inferior do óculo da porta limpo e abrir a porta e a gaveta do detergente se o aparelho não estiver em uso para impedir a formação de odores.
▶Não usar pulverizador ou vaporizador de água para limpar o aparelho.
▶A substituição do cabo de alimentação danifi cado deve apenas ser feita pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualifi cada de modo a evitar algum perigo.
▶Não tentar reparar o aparelho autonomamente. Em caso de reparação deve contatar o nosso serviço ao cliente.

ERTÊNCIA!
Instalação
▶O aparelho deve ser colocado num local bem ventilado. Assegurar que a localização permite que a porta abra totalmente.
▶Nunca instalar o aparelho no exterior num local húmido ou numa zona a qual possa estar sujeita a fugas de água tal como por baixo ou perto de um lavatório. Na eventualidade de uma fuga de água cortar a alimentação elétrica e permitir que a máquina seque naturalmente.
Instalar ou usar o aparelho apenas onde a temperatura seja superior a 5 °C.
▶Não colocar o aparelho diretamente em cima de um tapete ou junto à uma parede ou móvel.
▶Não instalar o aparelho à luz solar direta ou perto de superfícies quentes (p.ex. fogões, aquecedores).
▶Assegurar que a informação elétrica na chapa de caraterísticas está de acordo com fonte de alimentação. Se não estiver, contactar um eletricista.
▶Não usar adaptadores multi-fi chas ou cabos de extensão.
▶Assegurar que são apenas usados o cabo elétrico e a mangueira fornecidos.
▶Assegurar que não danifi ca o cabo elétrico e a fi cha. Se danifi ca-do deve ser substituído por um eletricista.
- Usar uma tomada com ligação à terra para a fonte de alimentação que seja acessível facilmente depois da instalação. O aparelho deve ser ligado à terra.
Apenas para RU: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma fi cha de 3 fi os (com terra) que se adapta a uma tomada padrão de 3 fi os (com terra). Nunca cortar ou desmontar o terceiro pin (com terra). Depois do aparelho estar instalado, a fi cha deve estar acessível.
▶Assegurar que as uniões e as ligações da mangueira estão fí r-mes e que não há fuga.
Utilização prevista
Este aparelho destina-se apenas para a roupa que pode ser lavada à máquina. Devem ser sempre seguidas as instruções dadas na etiqueta de cada peça de vestuário. Destina-se exclusivamente para uso doméstico dentro de casa. Não está previsto para utilização comercial ou industrial.
Não são permitidas alterações ou modifi cações ao aparelho. Utilização não indicada pode causar perigos e perda de toda a garantia e de solicitações de responsabilidade.
2-Descrição do produto

Nota:
Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações nos capítulos seguintes podem diferir do seu modelo.
2.1 Imagem do aparelho
Frente (Fig. 2-1): Lado traseiro (Fig. 2-2):

text_image
① ② ③ ④ 2-1 ⑤ ⑥ ⑦1 Gaveta do deter- gente / Amaciador
5 Porta da máquina de lavar
2 Bancada
6 Aba de serviço
3 Seletor do programa
7 Pés ajustáveis
4 Painel

text_image
1 2 4 5 6 7 3 T1 R7 R8 R9 R10 T2 R5 R6 T3 R3 R4 I1 T4 R1 R2 I2 2-21 Barra ferro (I1-I2) (HW100/120-...)
2 Parafusos de transporte (T1-T4)
3 Reforço da parede traseira
(HW100/120-...)
4 Cabo de alimentação
5 Mangueira de escoamento
6 Válvula de entrada de água
7 Parafusos do reforço da parede traseira
(R1-R10) (HW100/120-...)
2.2 Acessórios
Verifi car os acessórios e literatura em conformidade com esta lista (Fig. 2-3):



Almofadas de redução de ruído
Cartão de garantia
Manual do utilizador

text_image
3-1 Haier Direct motion 200000 TURBO 5 6 F Dirido 80:00 Air Temp. Vacuum Vacuum 4 3 2 11 Botão "Alimentação"
3 Visor
5 Botões de função
2 Seletor do programa
4 Gaveta do detergente/ama- ciador
6 "Botão Iniciar/Pausa

Nos seguintes casos é emitido um sinal acústico:
▶ quando premir um botão
▶ no fim do programa
▶ quando rodar o seletor do programa
O sinal acústico pode ser cancelado se necessário; consultar USO DIÁRIO (consultar P19 6.13)
3.1 Botão "Alimentação"
Premir ligeiramente este botão (Fig. 3-2) para ligar, o visor fi ca aceso, o indicador no botão "Iniciar/Pausa" está a piscar. Premir de novo durante cerca de 2 segundos para desligar. Se após algum tempo não for ativado qualquer elemento do painel ou programa a máquina desligar-se-á automaticamente.
3.2 Seletor do programa
Ao rodar o botão (Fig. 3-3) pode ser selecionado um dos 14 programas, a luz LED respetiva acenderá, e serão exibidas as respetivas definições predefinidas.
3.3 Visor
O visor (Fig. 3-4) exibe a informação seguinte:
▶Tempo de lavagem
▶Final do tempo diferido
▶Códigos de erro e informação de assistência
▶Botões de função e botão "Iniciar/Pausa"

text_image
3-2
Abrir a gaveta, podem ser visualizados os seguintes compartimentosmostrado na (Fig. 3-5):
1: Compartimento para o detergente líquido ou em pó
2: Seletor da aba do detergente, levantar a mesma para o detergente em pó, mantê-la em baixo para o detergente líquido.
3: Compartimento para o higienizador.
4: Compartimento para o amaciador.
5: Separador de bloqueio, premir o mesmo para baixo para remover a gaveta do dispensador consultar o manual do detergente (consultar P13). Para recomendação do tipo de detergentes adequados para as várias temperaturas de lavagem, deve consultar o manual do detergente (consultar P13).
3.5 Botões de função
Os botões de função (Fig. 3-6) permitem opções adicionais nos programas selecionados antes do programa se iniciar. Os respetivos indicadores são agora exibidos.
Ao desligar o aparelho ou ao defi nir um novo programa, todas as opções são desativadas.
Se um botão tiver opções múltiplas, a opção pretendida pode ser selecionada premindo sequencialmente o botão.
Ao tocar nos botões, quando estiver com luz suave, a função não está selecionada; quando a luz estiver brilhante, a função está selecionada.

Nota: Defi nições de fábrica
Para obter os melhores resultados em cada programa, a Haier defi niu bem defi nições predefi nidas específicas. Se não houver requisitos especiais são recomendadas as defi nições predefi nidas.

text_image
3-7 F.Diferido3.5.1-Botão da função "Fin diferido"
Premir este botão (Fig. 3-7) para iniciar o programa com um atraso. O diferimento do tempo de fi m pode ser aumentado em etapas de 30 minutos a partir de meia hora até 24 horas (adicionar tempo ao tempo do programa original). Por exemplo a exibição de 6:30 signifi ca que o fi m do ciclo do programa será em 6 horas e 30 minutos. Premir o botão "Iniciar/Pausa" para ativar o tempo diferido. Não é aplicável ao programa "Centrifugação", "Refresh" e Eco 40-60.

Se usar detergente líquido, não recomendado ativar o tempo diferido.
3.5.2-Botão da função "
i-time
Esta função (Fig. 3-8) intensifi ca os vários tempos de lavagem. Não pode selecionar esta função em todos os programas. Consultar a P11 para programas que podem selecionar esta função.
3.5.3-Botão da função "Temp."
Premir este botão (Fig. 3-9) para alterar a temperatura de lavagem do programa. Se nenhum valor estiver iluminado a água não fi cará quente.

3.5.4-Botão da função "Velocid."
Premir este botão (Fig. 3-10) para alterar ou anular a seleção da centrifugação do programa. Se não acender qualquer valor ("☐") a roupa não será centrifugada.
3.5.5 Botão de "Enxaguamento extra"
Premir este botão (Fig. 3-11) para enxaguar a roupa mais intensivamente com água limpa. Isto é recomendado para as pessoas com pele sensível. Ao premir o botão várias vezes podem ser selecionados um dos três ciclos adicionais. Aparecem no visor com P--1/P--2/P--3.
3.5.6 Botão de "Vapor"
Ao tocar neste botão (Fig. 3-12) pode ser selecionado o programa vapor. Para programas com a função de vapor, o indicador está verde e o indicador no meio do botão está aceso. Pode selecionar se necessitar desta função quando são usados os programas "Algodão, Sintéticos, Mix, Baby Care". O ícone de lavagem a vapor irá acender quando estiver a usar a função lavagem a vapor.
3.5.7 Botão de "Manchas/Nódoas"
Premir este botão (Fig. 3-13) para escolher as caraterísticas especiais para manchas. Os símbolos são explicados na seguinte tabela

Grass

Wine

Juice

Blood

Soil

Milk
3.6 Botão "Iniciar/Pausa"
Premir ligeiramente este botão (Fig. 3-14) para iniciar ou interromper o programa que está a ser atualmente exibido. Durante a definição do programa e durante a execução do programa, o LED acima do botão está a brilhar, ou se interrompido, a piscar.
3.7 Bloqueio crianças

Escolher um programa e depois iniciar, tocar simultaneamente no botão "Velocid." e "Iniciar/Pausa" (Fig. 3-15 durante 3 segundos para bloquear todos os elementos do painel contra a ativação do mesmo Para desbloquear, tocar de novo nos dois botões. O indicador de bloqueio crianças acende quando o mesmo é ativado. A função é opcional quando a máquina estiver em funcionamento.
O visor exibe A Lot (Fig. 3-16) se for premido um botão, quando o bloqueio de crianças estiver ativado. A alteração não está a funcionar.
- Sim, o Opcional, / Não

text_image
① ② ③ aturaCompartimento do detergente para:
1 Detergente
2 Amaciador ou
3 Higienizador ^3)
| Programa | Carga máx.1) em kg HW80/HW100 /HW120-B14979(S) | Temperatura | Velo-cidade de cen-trifu-gação prede-fi nida em rpm | Função | ||||||||||
| em^^2) limite sele-cionável 1 2 3 Tipo de tecido | i-time | Vapor | Enxaguamento Extra | F.Diferido | Manchas/Nódoas | |||||||||
![]() | 8/10/12 * até 90 40 | ● | ○ | ○ | Algodão 1400 | ● | ● | ● | ● | |||||
![]() | 4/5/6 | * até 60 40 | ● | ○ | ○ | Tecido sintético ou misto | 1200 | / | ● | ● | ● | / | ||
![]() | 4/5/6 | * até 40 30 | ● | ○ | / | Edredon | 800 | ● | / | ● | ● | / | ||
![]() | 2/2,5/3 | * até 40 | * | ● | ○ | / | Tecido lavável à má-quina feito de lã ou com conteúdo de lã | 800 | ● | / | ● | ● | / | |
![]() | 2/2.5/3 | * até 30 30 | ● | ○ | / | Roupa delicada e seda | 600 | / | / | ● | ● | / | ||
![]() | 4/5/6 | * até 40 30 | ● | ○ | ○ | Algodão 1000 | ● | / | ● | ● | / | |||
![]() | 1 | / | / | / | / | / | Algodão/Sintético 0 | / | / | / | / | |||
![]() | 4/5/6 | *para 90 | 40 | ● | ○ | ○ | Algodão/Sintético 1000 | ● | ● | ● | / | |||
![]() | 4/5/6 | *para 60 30 | ● | ○ | ○ | Roupa misturada de algodão e sin-tética ligeiramente suja | 1000 | ● | ● | ● | ● | |||
2) | 1 | * até 40 | * | ● | ○ | ○ | Algodão/Sintético | 1000 | ● | / | ● | ● | / | |
![]() | 4/5/6 | * até 40 40 | ● | ○ | ○ | Algodão/Sintético | 1000 | / | / | ● | ● | / | ||
![]() | 8/10/12 | / | / | / | // | Todos os tecidos | 1000 | / | // | // | ||||
![]() | 8/10/12 * até 20 20 | ● | ○ | ○ | Algodão 1000 | ● | / | ● | ● | / | ||||
![]() | 8/10/12 | / | / | ● | ○ | ○ | / | 1400 | / | // | // | |||
*A água não está a aquecer.
1) Escolher temperatura de lavagem 90 °C apenas para as exigências especiais de higiene.
2) Reduzir a quantidade de detergente porque a duração do programa é curta.
3) Não usar reação química com o detergente
O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio para fins de melhoria de qualidade.
Os valores de consumo indicados podem diferir de acordo com as condições locais.
| Programa | Temperatura em °C | Carga máx. em kg | Energia em kWh | Água em L | Tempo de lava-gem em h:min | Desem-penho de secagem da centri-fugação em % |
| HW120 / 100 / 80 | ||||||
| 40°C 6/5/4 0,65/0,55/0,50 42/42/32 04:08/04:16/04:23 B | ||||||
| Eco 40-60 * | 60°C 6/5/4 0,78/0,58/0,53 42/42/32 04:38/04:20/04:25 B | |||||
| 60°C | 12/10/8 | 0,76/0,58/0,54 58/56/46 04:38/04:20/04:25 B | ||||
* Programa padrão para Etiquetagem de Energia de acordo com a 2010/30 EU:
"Eco 40-60" "60°C/40°C" com definição de velocidade de "centrifugação máx.". (Selecionar Eco 40 60, com frequência tocar velocidade durante 5 segundos. Depois de a função de temperatura ser exibida, selecionar a temperatura e a velocidade máxima.)
Os programas normais de algodão 60°C e 40°C são adequados para lavar roupa de algodão com sujidade normal. São os programas mais efi cientes em termos de combinação da energia e do consumo de água para a roupa de algodão. A temperatura da água utilizada pode diferir da temperatura declarada do ciclo.

a: Pesagem automática
O aparelho está equipado com um reconhecimento de carga. Com uma carga reduzida, a energia, a água e o tempo de lavagem serão automaticamente reduzidos nalguns programas.
6.1 Fonte de alimentação
Ligar a máquina de lavar a uma fonte de energia (220V to 240V\~/50Hz; Fig. 6-1) Deve consultar a secção INSTALAÇÃO
6.2 Ligação da água
▶Antes de ligar verifi car a limpeza e se a entrada da água se encontra limpa.
▶ Abrir a torneira (Fig.6-2)

text_image
6-1 6-2
a: Aperto:
Antes de usar verifi car a existência de fugas nas juntas entre a torneira e a mangueira da entrada rodando a torneira.
6.3 Preparar a roupa
Separar a roupa conforme os tecidos (algodão, sintéticos, lã ou seda) e conforme a sujidade nos mesmos (Fig. 6-3). Prestar atenção às etiquetas relativas aos cuidados a ter e à lavagem.
Separar as roupas brancas das de cor. Lavar os tecidos de cor primeiro à mão para verifi car se desbotam ou se mantêm a cor.
▶Esvaziar os bolsos (chaves, moedas, etc) e remover os objetos decorativos rijos (por ex. pre-gadeiras).
▶Peças de vestuário sem bainhas, tecidos de algodão fi nos e delicados como cortinas fi as devem ser colocados dentro de um saco de lavagem para o tratamento desta roupa delicada (será melhor limpar a seco ou lavar à mão).
▶ Fechar os fechos de correr, os fechos de velcro e os ganchos, assegurar que os botões estão firmemente cozidos.
▶Colocar os itens delicados como as peças de roupa sem bainhas firmes, roupa interior delicada (in'tima) e pequenos itens como meias, cintos, sutiãs, etc. num saco de lavagem.
▶Desdobrar as peças de tecido grandes como os lençóis, colchas, etc.
▶Colocar as calças de ganga e os tecidos impresos, decorados ou com cores intensas do lado do avesso, se possível lavar os mesmos separadamente.

text_image
6-3
CUIDADO!
Não têxteis, bem como itens pequenos, soltos ou com pontas aguçadas podem originar um mau funcionamento e danifi car as peças de roupa e o aparelho.
| Lavagem | |||||
![]() | Lavável até 95°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 60°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 60°Cprocesso moderado |
![]() | Lavável até 40°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 40°Cprocesso moderado | ![]() | Lavável até 40°Cprocesso muitomoderado |
![]() | Lavável até 30°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 30°Cprocesso moderado | ![]() | Lavável até 30°Cprocesso muitomoderado |
![]() | Lavar à mãomáx. 40°C | ![]() | Não lavar | ||
| Branqueamento | |||||
| Permitido qualquerbranqueamento | Apenas oxigénio/sem cloro | Não branquear | |||
| Secagem | |||||
![]() | Secagem no secadorpossíveltemperatura normal | ![]() | Secagem no secadorpossiveltemperatura maisbaixa | ![]() | Não secar no seca-dor |
![]() | Secagem em estendal Se | ![]() | m em superfície plana | ||
| Engomar: | |||||
![]() | Engomar a uma tem-peratura máximade até 200 °C | ![]() | Engomar a umatemperatura médiade até 150°C | ![]() | lEngomar a umatemperatura maisbaixa de até 110 °C;sem vapor (engomara vapor pode causardanos irreversíveis) |
![]() | Não engomar | ||||
| Cuidados profi ssionais dos tecidos | |||||
![]() | Limpar a seco emtetracloretileno | ![]() | Limpar a seco emhidrocarbonetos | ![]() | Não limpar a seco |
![]() | Limpeza húmida profi ssional | ![]() | Não fazer limpezahúmida profi ssional | ||
Branqueamento
| Permitido qualquer branqueamento | Apenas oxigénio/ sem cloro | Não branquear |
Secagem
Engomar:
Cuidados profi ssionais dos tecidos
6.4 Carregar o aparelho
▶Colocar a roupa peça a peça
- Não sobrecarregar Ter em atenção à carga máxima de acordo com os programas! Regra de ouro para a carga máxima: Deixar dois centímetros e meio entre a carga e o topo do tambor.
▶ Fechar a porta cuidadosamente Assegurar que não há peças de roupa presas.
A eficiência e o desempenho da lavagem são determinados pela qualidade do detergente usado.
Usar apenas detergente para lavagem à máquina devidamente aprovado.
Se necessário usar detergentes específicos, por exemplo para tecidos sintéticos ou lãs.
▶ Seguir sempre as recomendações do fabricante relativamente ao detergente.
- Não usar soluções de limpeza a seco como o tricloroetileno e produtos similares.
Escolher o melhor detergente
| Tipo de detergente | |||||
| Programa | Universal Cor Delicado | Especial Amaciador | |||
| L/PL/P--o | |||||
| --L/P-o | |||||
| --L | L/P | o | |||
| --L/P | L/P | o | |||
| -- | -L/P | o | |||
| --L/P | L/P | - | |||
| -- | - | L | o | ||
| L/PL/P--o | |||||
| L/PL/P--o | |||||
| L | L--o | ||||
| L/PL/P--o | |||||
| -- | -- | - | |||
| L/PL/P--o | |||||
| ECO40-60 | L/PL/P--o | ||||
L=gel-/detergente líquido P=detergente em pó O=opcional -=não
Se usar detergente líquido, não recomendado ativar o tempo diferido
▶ Detergente em pó: 20°C a 90°C* (melhor utilização: 40-60°C)
Detergente roupa de cor 20°C a 60°C (melhor utilização: 30-60°C)
▶ Detergente lã/tecidos delicados: 20°C a 30°C (=melhor utilização:
* Escolher temperatura de lavagem 90 °C apenas para as exigências especiais de higiene.
* Se escolher a temperatura da água em 60 °C ou superior, recomendamos colocar menos detergente. Deve usar um desinfetante especial, que seja adequado para roupa em algodão ou sintética.
* É melhor usar menos ou detergente em pó que não forme espuma.

text_image
6-4 1 2 3 4- Puxar a gaveta do detergente para fora.
- Colocar os produtos químicos necessários nos compartimentos correspondentes (Fig. 6-4).
- Voltar a colocar cuidadosamente a gaveta.

Nota:
▶ Remover os resíduos do detergente da gaveta do detergente antes do próximo ciclo de lavagem.
▶Não usar detergente ou amaciador em excesso.
▶ Deve seguir as instruções que se encontram na embalagem do detergente.
▶Encher sempre o detergente imediatamente antes do ciclo de lavagem.
- Os detergentes líquidos concentrados devem ser diluídos antes de serem adicionados.
▶ Não usar detergente líquido se a função "F.Diferido" estiver selecionada.
Escolher cuidadosamente as definições do programa de acordo com os símbolos de cuidado em todas as etiquetas existentes no vestuário e de acordo com a tabela do programa.

text_image
6-56.7 Ligar o aparelho
Premir o botão "Alimentação" para ligar o aparelho (Fig 6-5). O LED do botão "Iniciar/Pausa" fi ca a piscar.

text_image
6-66.8 Seleccionar um programa
Para obter os melhores resultados de lavagem, selecionar um programa que seja adequado para o grau de sujidade e para o tipo de roupa.
Rodar o botão do programa (Fig 6-6) para selecionar o programa adequado. As luzes do respetivo programa acendem e são exibidas as defi nições predefi nidas.

Nota: Remover odor
Antes da primeira utilização recomendamos realizar o programa "ALGODÃO+90°C" + 600 rpm sem carga e com uma pequena quantidade de detergente no compartimento do detergente (2) ou uma solução especial para máquina para remover resíduos que possam ser corruptíveis.

text_image
6-7 F.D Florida 80:88 F Name Temp Nanaba/Kotzas Vapor 20kΩ Velacid6.9 Adicionar seleções individuais
Seleccionar as opções e as defi nições exigidas (Fig. 6-7);, consultar PAINEL DE CONTROLO
6.10 Iniciar o programa de lavagem
Premir o botão "Iniciar/Pausa" (Fig. 6-8) para iniciar. O LED do botão "Iniciar/Pausa" deixa de piscar e acende continuamente.
O aparelho funciona de acordo com as definições predefi nidas. As alterações são apenas possíveis através do cancelamento do programa.

6-8
6.11 Interromper - cancelar o programa de lavagem
Para interromper um programa que está a decorrer premir suavemente "Iniciar/Pausa". O LED acima do botão fi ca a piscar. Premir de novo para reiniciar o funcionamento. Para cancelar um programa em execução e todas as respetivas defi nições individuais.
- Premir o botão "Iniciar/Pausa" para interromper um programa que está a ser realizado.
- Premir o botão "Alimentação" durante cerca de 2 segundos para desligar o aparelho.
- Premir o botão "Alimentação" para ligar o aparelho, executar o programa de Centrifugação e selecionar "sem Velocidade" (as luzes da velocidade estão apagadas) para despejar a água.
- Depois de terminar o programa para iniciar o aparelho deve selecionar um novo programa e iniciar o mesmo.
6.12 Após a lavagem

Nota: Bloqueio da porta
Por razões de segurança a porta é parcialmente bloqueada durante o ciclo de lavagem. É apenas possível abrir a porta no fim do programa ou depois do programa ter sido cancelado corretamente (ver a descrição acima).
No caso de elevados níveis de água, temperatura elevada da água e durante a centrifugação não é possível abrir a porta; Loc I- é exibido
- No fim do ciclo do programa é exibido F1 n.
- O aparelho desliga-se automaticamente.
- Remover a roupa logo que possível para facilitar e para evitar mais rugas.
- Desligar o fornecimento da água.
- Desligar o cabo de alimentação.
- Abrir a porta para impedir a formação de humidade e de odores. Deixar a mesma aberta quando não estiver em uso.

Nota: Modo em espera / modo de poupança de energia
O aparelho ligado entrará no modo em espera se não for ativado dentro de 2 minutos antes do início do programa ou no fim do programa. O visor desliga-se. Isto poupa energia. Para interromper o modo em espera, premir o botão "Alimentação".
6.13 Ativar ou desativar a campainha
O sinal acústico pode ser cancelado se necessário:
- Ligar o aparelho.
- Seleccionar o programa MIX.
- Premir o botão "F.Diferido" e o botão "Temp." ao mesmo tempo durante cerca de 3 segundos. "BEEP OFF" será exibido no visor e a campainha será desativada.
Para ativar a campainha premir estes dois botões de novo ao mesmo tempo. "bEEP On" será exibido

Uso ambientalmente responsável
Para obter a melhor utilização da energia, da água, do detergente e do tempo deve usar o tamanho da carga máxima recomendada.
- Não sobrecarregar (tem de haver uma folga da largura da mão acima da roupa).
Aplicar as dosagens exatas, selecionar o programa Lavagem Rápida.
▶Aplicar as dosagens exatas de cada solução de lavagem.
Escolher a temperatura de lavagem mais baixa adequada - os detergentes modernos fazem uma limpeza efi ciente abaixo dos 60°C.
▶ Aumentar as definições predefinidas apenas devido a grande quantidade de manchas.
▶ Seleccionar a velocidade de centrifugação máx. se for utilizado um secador de roupa doméstico.
8.1 Limpar a gaveta do detergente
Deve ser tido sempre cuidado em relação à existência de resíduos do detergente. Limpar a gaveta com regularidade (Fig. 8-1):
- Puxar a gaveta até que a mesma pare.
- Premir o botão de libertação e remover a gaveta.
- Enxaguar a gaveta com água até que a mesma se encontre limpa e introduzir a gaveta de novo no aparelho.
8.2 Limpar a máquina
▶Desligar a máquina durante a limpeza e a manutenção.
- Usar um pano macio com sabão líquido para limpar a estrutura da máquina (Fig. 8-2) e os componentes de borracha.
▶Não usar solventes orgânicos, químicos ou corrosivos.
8.3 Válvula de entrada da água e fi Itro da válvula de entrada
Para impedir o bloqueamento do fornecimento de água com substâncias sólidas como o calcário deve limpar regularmente o fi Itro da válvula de entrada.
▶ Desligar o cabo de alimentação e desligar o fornecimento de água.
▶Desaparafusar a mangueira de entrada de água na parte de trás (Fig 8-3) do aparelho bem como na torneira.
▶Enxaguar os fi Itros com água e uma escova (Fig. 8-4).
▶Introduzir o filtro e instalar a mangueira de entrada.

text_image
8-1 1
▶Remover do tambor itens que tenham sido acidentalmente lavados, como pinos, moedas, etc. (Fig. 8-5) porque podem causar manchas de ferrugem e provocar danos.
▶ Use um agente de limpeza não clorídrico para remover as manchas de ferrugem. Respeitar as sugestões do fabricante da solução de limpeza.
▶Não usar qualquer tipo de objetos rijos ou palha de aço para a limpeza.

8.5 Longos períodos de não utilização
Se o aparelho for deixado inativo durante um longo período de tempo:
- Desligar a fi cha elétrica (Fig. 8-6).
- Desligar o abastecimento de água (Fig. 8-7).
- Abrir a porta para impedir a formação de humidade e de odores. Deixar a porta aberta quando não estiver em uso.
Antes da próxima utilização verifi car cuidadosamente o cabo de alimentação, a entrada de água e a mangueira de escoamento. Assegurar que está tudo corretamente instalado e sem fugas.
8.6 Filtro da bomba
Limpar o fi ltro uma vez por mês e verifi car o fi ltro da bomba, por exemplo, se o aparelho:
▶Não está a escoar a água.
▶Não está a centrifugar.
▶Provoca um ruído anormal quando está em funcionamento.

ADVERTÊNCIA!
Perigo de queimaduras! A água no fi Itro da bomba pode fi car muito quente! Antes de qualquer ação deve assegurar que a água arrefeceu.

- Desligar totalmente a máquina (Fig. 8-8).
- Abrir a aba de reparação. Pode usar uma moeda ou uma chave de parafusos (Fig. 8-9).
- Providenciar um recipiente plano para recolher a água com lexívia (Fig. 8-10). Pode existir uma grande quantidade!
- Puxar a mangueira de escoamento para fora e manter as respetivas extremidades por cima do recipiente (Fig 8-10).
- Remover o tampão da mangueira de escoamento (Fig. 8-10).
-
Depois do escoamento estar concluído fechar a mangueira de escoamento (Fig. 8-11) e voltar a introduzi-la na máquina.
-
Desaparafusar e remover o fi Itro da bomba no sentido anti-horário (Fig. 8-12).
- Remover os contaminantes e a sujidade (Fig. 8-13).
- Limpar cuidadosamente o fi Itro da bomba, por ex. utilizando água corrente (Fig. 8-14).
- Fixar o mesmo totalmente (Fig. 8-15).
- Fechar a aba de reparação.

O vedante do filtro da bomba tem de estar limpo e sem quaisquer danos. Caso a tampa não esteja totalmente enroscada, pode haver fuga de água.
▶ O filtro tem de estar na posição, ou pode originar uma fuga de água.
9-Resolução de problemas
Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. No caso de um problema, deve verifi car todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE.

VERTÊNCIA!
- Antes da manutenção, desativar o aparelho e desligar a ficha de alimentação da tomada de rede.
- Equipamento elétrico deve ser assistido apenas por técnicos em eletricidade qualificados, porque reparações inapropriadas podem causar danos consequenciais consideráveis.
Um cabo de alimentação danificado apenas deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualifi cada de modo a evitar algum perigo.
9.1. Códigos de informação
Os seguintes códigos são exibidos apenas para informação relativamente ao ciclo de lavagem. Não é necessário realizar qualquer ação.
| Código | Mensagem |
| 1:25 | O tempo restante do ciclo de lavagem será de 1 hora e 25 minutos. |
| 6:30 | O tempo restante do ciclo de lavagem incluindo o tempo de fi m diferido será de 6 hora e 30 minutos. |
| AUTO | A deteção automática de carga está a funcionar, apenas nalguns programas. |
| End | O ciclo de lavagem está completado. O aparelho desliga-se automaticamente. |
| Loci- | A porta está fechada devido ao elevado nível de água, à temperatura elevada da água ou ao ciclo de centrifugação. |
| bEEP OFF | A campainha é desativada |
| bEEP On | A campainha é ativada |
| cLoci- | As teclas de função estão desligadas. A alteração do programa não é válida. |
9.2. Resolução de problemas com código de exibição
| Problema Causa Solução | ||
| CLR FLTR | • Erro de escoamento, a água não é totalmente escoada em 6 minutos. | • Limpar o fi Itro da bomba.• Verifi car a instalação da mangueira de escoamento. |
| E2 | • Erro de bloqueio • Fechar a porta corretamente. | |
| E4 | • Nível da água não atingido após 12 minutos.• A mangueira de escoamento é com si-fão automático. | • Assegurar que a torneira está totalmente aberta e que a pressão da água é a normal.• Verifi car a instalação da mangueira de escoamento. |
| E8 | • Erro de nível de proteção da água. | • Contactar o serviço pós-venda. |
| F3 | • Erro do sensor de temperatura. • Contactar o serviço pós-venda. | |
| F4 | • Erro de aquecimento. | • Contactar o serviço pós-venda. |
| F7 | • Erro do motor • Contactar o serviço pós-venda. | |
| FA | • Erro no sensor do nível da água. • Contactar o serviço pós-venda. | |
| FCOuFCI ouFC2 | • Erro de comunicação anormal. | • Contactar o serviço pós-venda. |
| Unb | • Erro de carga não equilibrada. | • Verificar e equilibrara a carga da roupa no tambor.Reduzir a carga. |
9.3 Resolução de problemas sem código do visor
| Problema Causa Solução | ||
| A máquina de lavar roupa não funciona. | O programa ainda não arrancou.A porta não está fechada corretamente.A máquina não foi ligada.Falha de energia.O bloqueio de crianças está ativado. | Verifi car o programa e iniciar o mesmo.Fechar a porta corretamente.Ligar a máquina.Verificar a fonte de alimentação.Desativar bloqueio crianças. |
| A máquina de lavar roupa não enche com água. | Sem água.água.A mangueira de entrada está dobrada.O fi Itro da mangueira de entrada está obstruído.A pressão da água é inferior a 0,03 MPa.A porta não está fechada corretamente.Falha no fornecimento de água. | Verifi car a torneira da água.Verifi car a mangueira de entrada.Desobstruir o fi Itro da mangueira de entrada.Verifi car a pressão da água.Fechar a porta corretamente.Assegurar o fornecimento de água. |
| A máquina está a esvaziar enquanto está a encher. | A altura da mangueira de escoamento é inferior a 80 cm.A extremidade da mangueira de escoamento não fica dentro de água. | Assegurar que a mangueira de escoamento está corretamente instalada.Assegurar que a mangueira de escoamento não está dentro de água. |
| Falha no escoamento. | A mangueira de escoamento está obstruída.O fi Itro da bomba está obstruído.A extremidade da mangueira de escoamento está acima dos 100 cm acima do nível do chão. | Desobstruir a mangueira de escoamento.Limpar o fi Itro da bomba.Assegurar que a mangueira de escoamento está corretamente instalada. |
9-Resolução de problemas
| Problema Causa Solução | ||
| Forte vibração durante a centrifugação. | Não foram removidos todos os parafusos de transporte.O aparelho não está numa posição estável.A carga da máquina não é a correta. | Remover todos os parafusos de transporte.Assegurar uma superfície estável e uma posição nivelada.Verificar o peso da carga e equilibrar. |
| O funcionamento para antes do ciclo de lavagem estar concluído. | Falha no fornecimento de água ou da eletricidade. | Verificar o fornecimento de corrente ou da água. |
| Funcionamento para por um período de tempo | O aparelho exibe um código de erro.Problema devido a padrão de carga.O programa efetua o ciclo de enxa-guamento. | Considerar os códigos no visor.Reduzir ou ajustar a carga.Reduzir a carga.Cancelar o programa e reini-ciar. |
| Espuma excessiva a flutuar na cuba e/ou na gaveta do deter-gente. | O detergente não é o apropriado.Uso excessivo de detergente. | Verificar as recomendações do detergente.Reduzir a quantidade de deter-gente. |
| Ajuste automático do tempo de lavagem. | A duração do programa de lavagem será ajustada. | Isto é normal e não afeta o fun-cionamento. |
| A centrifugação falha. | Desequilíbrio da carga. Verifi car a carga da máquina e a roupa e fazer um programa de centrifugação de novo. | |
| Resultados da lava-gem não satisfatórios. | Grau de sujidade não está de acor-do com o programa selecionado.A quantidade do detergente não é sufi ciente.A carga máxima foi excedida. Reduzir a carga.A roupa não foi uniformemente distribuída no tambor. | Selecionar outro programa.Escolher o detergente de acor-do com o grau de sujidade e de acordo com as especificações do fabricante.Soltar a roupa. |
| Resíduos do pó de lavagem na roupa. | Partículas insolúveis do detergente podem permanecer como man-chas brancas na roupa. | Realizar um enxaguamento extra.Tentar esfregar os pontos na roupa seca.Escolher outro detergente. |
| A roupa tem man-chas cinzentas. | Causadas por gorduras como óleos, natas ou pomadas. | Pré-lavar a roupa com uma solução de limpeza especial. |

a: Formação de espuma
Se durante o ciclo de centrifugação for verifi cada a existência de demasiada espuma, o motor para e a bomba de escoamento será ativada durante 90 segundos. Caso a eliminação da espuma não acontecer durante 3 vezes, o programa termina sem centrifugar.
Se voltarem a aparecer mensagens de erro depois de tomadas todas as medidas, desligar o aparelho, desligar a alimentação e contactar o serviço de apoio ao cliente.
9.4 No caso de falha de energia
O programa atual e a respetiva definição foram guardados.
Quando o fornecimento de energia é reposto, a operação será reiniciada.
Se a falha de energia interromper um programa de lavagem que estava a decorrer, a abertura da porta é mecanicamente bloqueada. Para retirar a roupa não deve ser visível o nível da água no óculo da porta - Perigo de queimaduras! O nível da água tem que ser reduzido conforme descrito em "Filtro da bomba". Só depois pode puxar a alavanca (A) por baixo da aba de reparação (Fig. 9-1) até que a porta fi que desbloqueada fazendo um clique suave. Depois voltar a ligar todas as partes.

text_image
9-1 A
a: Desbloquear a porta
Quando a máquina está em segurança (com nível de água por baixo do óculo assim como a uma determinada distância, a temperatura do cilindro é inferior a 55°C, o cilindro interior não rodou), pode desbloquear a porta da máquina.
10.1 .Preparação
▶Retirar o aparelho da embalagem.
▶ Remover todos os materiais da embalagem incluindo a base de poliestireno, mantê -los longe do alcance das crianças.
Enquanto está a abrir a embalagem, podem ser observadas gotas de água no saco de plástico e no óculo. Este é um fenómeno normal que resulta dos teste de água realizados na fábrica.

ta: Eliminação da embalagem.
Manter todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e eliminá-los de forma ecológica.

text_image
1.2. 2x 2x 10-1 3. 1 2 4 3
text_image
T1 R7 R8 R9 R10 51 R5 R6 T3 R3 R4 11 S2 T4 R1 R2 12 T9 10-2
text_image
T1 T2 T3 T4 10-310.2 OPCIONAL: Instalar almofadas de redução de ruído
- Quando abrir o pacote de encolhimento, encontrará algumas almofadas de redução do ruído. As mesmas são usadas para reduzir o ruído. (Fig. 10-1).
- Deitar a máquina para um dos lados, com o óculo apontado para cima, a parte inferior voltada em direção ao operador.
- Retirar as almofadas de redução de ruído e remover a película protetora adesiva de dupla face; colar as almofadas de redução de ruído sob a estrutura da máquina de lavar roupa, como mostrado na Figura 3. (duas almofadas mais longas na posição 1 e 3, duas almofadas mais curtas na posição 2 e 4). Finalmente colocar de novo a máquina na posição vertical.
10.3 Desmontar os parafusos de transporte
A proteção de transporte na parte traseira é destinada a bloquear os componentes internos em relação à vibração durante o transporte do aparelho a fi m de evitar danos no interior. Todos os elementos (I,R,S e T, Fig. 10-2) têm de ser removidos antes da utilização.
-
Remover os 4 parafusos (T1-T4) (Fig. 10-3).
-
Remover os 10 parafusos (R1 - R10) do reforço traseiro inferior, retirar os reforços (S1 e S2) da máquina.*HW100/120-B...
- Puxar as 2 barras de ferro l1 e l2 (Fig. 10-5). *HW100/120-B...
- Encher os 6 orifícios restantes com fixações vazias (Fig. 10-6).

text_image
10-4 S1 R5-R10 S2 R1-R4
text_image
10-5 I1 I2
text_image
10-6
ta: Guardar em lugar seguro.
Manter os parafusos de transporte num local seguro para uso mais tarde. Sempre que o aparelho tiver de ser deslocado, primeiro deve voltar a colocar os parafusos.
10.4 Deslocar o aparelho
Caso a máquina tenha de ser deslocada para um local distante, voltar a colocar os para-fusos de transporte retirados antes da instalação de modo a evitar danos:
10.5 Nivelar o aparelho
Ajustar os pés (Fig. 10-7) para obter uma posição totalmente nivelada. Isto minimizará as vibrações e portanto o ruído durante a utilização. Também reduziirá o desgaste e o uso. Recomendamos usar um nível para o ajustamento. O pavimento deve ser estável e o mais plano possível.
- Soltar a porca (1) usando uma chave inglesa.
- Ajustar a altura rodando os pés (2).
- Apertar o bloqueio (1) contra a estrutura.

text_image
10-7 1 210.6 Ligação do escoamento da água
Encaixar corretamente a mangueira de escoamento da água ao tubo. A mangueira tem de alcançar um ponto em altura entre 80 e 100 cm acima da linha de base do aparelho! Se possível manter sempre a mangueira de escoamento encaixada na mola na parte de trás do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
▶Usar apenas a mangueira fornecida para a ligação.
▶Nunca reutilizar mangueiras já usadas!
▶Ligar apenas à alimentação da água fria.
▶Antes da ligação, verifi car se a água está limpa e transparente.

São possíveis as seguintes ligações:
10.6.1 Mangueira de escoamento para o lavatório
▶ Pendurar a mangueira de escoamento com o su-
porte em U por cima do rebordo do lavatório com
o tamanho adequado (Fig. 10-8).
▶Proteger o suporte U o suficiente em relação a deslizamento.
10.6.2 Mangueira de escoamento para ligação da água usada
▶O diâmetro interno do tubo de suporte com o orifício de ventilação tem de ser de um mínimo de 40 mm.
▶Colocar a mangueira de escoamento a aproximadamente 80 -100 mm do tubo de água usada.
▶Ligar o suporte U e fi xá-lo o suficiente (Fig. 10-9).
10.6.3 Mangueira de escoamento para ligação do lavatório
▶A junção deve assentar por cima do sifão
▶ Uma ligação à torneira é geralmente fechada através de um bloco (A). Que deve ser removido para evitar qualquer mau funcionamento (Fig. 10-10).
CUNDADO!
A mangueira de escoamento não deve ser submergida em água e deve ser fixada com firmeza e sem fugas. Se a mangueira de escoamento for colocada no pavimento ou se um tubo estiver a uma altura inferior a 80 cm, a máquina de lavar roupa continuará a escoar enquanto está a encher (sifão automático).
A mangueira de escoamento não deve ser esticada. Se necessário contactar o serviço pós-vendas.
10.7 Ligação da água potável
Assegurar que as juntas estão introduzidas.
-
Ligar a mangueira de entrada da água com o extremo angulado para o aparelho (Fig. 10-11). Apertar manualmente a junta do parafuso.
-
A outra extremidade liga a uma torneira de água com uma rosca de 3/4 (Fig. 10-12).
10.8 Ligação elétrica
Antes de cada ligação verifi car se:
▶fonte de alimentação, tomada e fusível são adequados à placa de caraterísticas.
▶a tomada de alimentação tem ligação à terra e se não são usadas fi chas múltiplas ou extensão.
▶a ficha e tomada de alimentação estão estritamente de acordo.
▶ Apenas RU: A ficha RU está conforme a norma BS1363A.

text_image
10-1210-1 A B C
text_image
10-13Colocar a fi cha na tomada (Fig. 10-13).
ADVERTÊNCIA!
Assegurar sempre que todas as ligações (fonte de alimentação, mangueira de escoamento e de alimentação de água) estão fixas, secas e sem fugas.
- Ter cuidado para que estas partes nunca sejam esmagadas, dobradas ou torcidas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo agente de assistência (ver cartão de garantia) de modo a evitar algum perigo.
11.1 Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 1061/2010
| Nome do fornecedor ou marca comercial Haier | |
| Identifi cador do modelo do fornecedor | HW80-B14979(S)/ HW100-B14979(S)/ HW120-B14979(S) |
| Capacidade nominal (kg) 8/10/12 | |
| Classe de efi ciência energética A+++ | |
| Consumo de energia por ano ( AE_c em kWh/ano) ^1) | 119 / 129 / 165 |
| Consumo de energia do programa normal de algodão 60°C, carga completa (kWh/ciclo) | 0,54 / 0,58 / 0,76 |
| Consumo de energia do programa normal de algodão 60°C, carga parcial (kWh/ciclo) | 0,53 / 0,58 / 0,78 |
| Consumo de energia do programa normal de algodão 40°C, carga parcial (kWh/ciclo) | 0,50 / 0,55 / 0,65 |
| Consumo ponderado de energia do modo desligado (W) 0,40 / 0,41 / 0,48 | |
| Consumo ponderado de energia do modo "left-on" (W) 0,48 / 0,45 / 0,50 | |
| Consumo de água por ano ( AW_c em L/ano) ^2) | 8360 / 10560 / 10750 |
| Classe de efi ciência de centrifugação ^3) | B |
| Velocidade máx. de centrifugação (rpm) ^4) | 1351 |
| Conteúdo restante de humidade (%) ^4) | 53 |
| Programa de algodão 60°C normal ^5) | Eco 40-60 + 60°C ^8) + centrifuga-ção máx. |
| Programa de algodão 40°C normal ^5) | Eco 40-60 + 40°C ^8) + centrifuga-ção máx. |
| Tempo do programa de algodão 60°C carga completa (mín) 280 / 280 / 295 | |
| Tempo do programa de algodão 60°C carga parcial (mín) 275 / 280 / 295 | |
| Tempo do programa de algodão 40°C carga parcial (mín) 275 / 270 / 260 | |
| Duração do modo left-on ( T_i em min) ^6) | 3 |
| Ruído acústico aéreo (lavagem/centrifugação) em dB(A) re 1pW ^7) | 54/69 |
| Tipo Independente |
1) Baseado em 220 ciclos de lavagem normais para os programas de algodão a 60°C e a 40°C com carga completa e parcial e o consumo dos modos de baixa potência. O consumo atual de energia dependerá de como o aparelho for usado.
2) Baseado em 220 ciclos de lavagem normais para os programas de algodão a 60 °C e a 40 °C com carga parcial. O consumo atual de água dependerá de como o aparelho for usado.
3) Classe G é a menos eficiente e Classe A é a mais eficiente.
4) Baseado no programa normal de algodão a 60 °C com carga completa e o programa normal de algodão a 40 °C com carga parcial.
5) "Programa de algodão normal a 60 °C" e o "programa normal de algodão a 40 °C" são programas de lavagem normais com os quais são relacionadas a etiqueta e a ficha. Estes programas são adequados para lavar roupa de algodão com sujidade normal e são os programas mais efi cientes em termos de combinação de consumo de energia e de água
6) No caso de existir um sistema de gestão de energia.
7) Baseado no programa de algodão normal a 60°C com carga completa.
8) Entrar no procedimento padrão de teste europeu (Seleccionar Eco 40 60, com frequência tocar em velocidade durante 5 segundos 5 segundos. Depois de a função de temperatura ser exibida, selecionar a temperatura e a velocidade máxima.)
11.2 Dados técnicos adicionais
| HW80-B14979(S) / HW100-B14979(S) / HW120-B14979(S) | |
| Dimensão (AxLxP em mm) | 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 |
| Tensão em V 220-240 V~/50Hz | |
| Corrente em A 10 | |
| Potência máx em W 2000 | |
| Pressão de água em MPa 0,03≤P ≤1 | |
| Peso líquido em kg 72 / 77 / 80 | |
11.3 Normas e Diretivas

Este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, previstas pela marca CE.
12-Serviço ao cliente
Recomendamos o nosso Serviço ao Cliente Haier e a utilização de peças de substituição originais.
Se tiver um problema com o seu aparelho, deve verifi car primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve contactar
▶o seu revendedor local ou
A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números de telefone e as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
Para contactar o nosso Serviço, assegurar que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação pode ser encontrada na placa de caraterísticas.
Verifi car também o Cartão de Garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para pedidos gerais de negócios abaixo indicamos os nossos endereços na Europa:
| Endereços europeus da Haier | |||
| País* Endereço postal País* Endereço postal | |||
| Itália | Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VereseITALIA | França | Haier France SAS53 BoulevardOrnano – Pleyad 393200 Saint DenisFRANÇA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SLPg. Garcia Faria, 49-5108019 BarcelonaESPANHA | Bélgica - FRBélgica - PBPaíses BaixosLuxemburgo | Haier Benelux SAAnderlechtRoute de Lennik 451BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Allemagne GmbHKonrad-Zuse-Platz 681829 MUNICHALEMANHA | Polónia RepúblicaChecaHungriaGréciaRoméniaRússia | Haier Poland Sp. zo.o.Al. Jerozolimskie 181B02-222 WarszawaPOLÓNIA |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co.Ltd.One Crown SquareChurch Street EastWoking, Surrey, GU21 6HRRU | ||
*Para mais informação deve consultar www.haier.com










2)



























