SILVERLINE 372673 - Pistolet à air comprimé

372673 - Pistolet à air comprimé SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 372673 SILVERLINE au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 372673 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pistolet à air comprimé SILVERLINE 372673
Pression maximale 8 bars
Capacité du réservoir Non spécifiée
Poids Non spécifié
Matériau Plastique et métal
Utilisation Idéal pour le nettoyage, le gonflage et l'application de lubrifiants
Maintenance Vérifier régulièrement les joints et les tuyaux pour éviter les fuites
Sécurité Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Compatible avec les compresseurs d'air standard

FOIRE AUX QUESTIONS - 372673 SILVERLINE

Comment charger le pistolet à air comprimé SILVERLINE 372673 ?
Pour charger le pistolet, ouvrez le chargeur en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Insérez les billes d'air comprimé et refermez le chargeur jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé.
Quelle pression d'air dois-je utiliser avec le SILVERLINE 372673 ?
Le pistolet à air comprimé SILVERLINE 372673 fonctionne de manière optimale avec une pression d'air comprise entre 3 et 4 bars.
Que faire si le pistolet à air comprimé ne tire pas ?
Vérifiez d'abord si le chargeur est correctement rempli et installé. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction dans le canon. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment entretenir mon pistolet à air comprimé ?
Nettoyez régulièrement le canon et les pièces mobiles avec un chiffon doux. Lubrifiez les parties mobiles avec un lubrifiant approprié et assurez-vous de stocker le pistolet dans un endroit sec.
Quel type de billes dois-je utiliser avec le SILVERLINE 372673 ?
Utilisez des billes de 6 mm de diamètre pour garantir un fonctionnement optimal du pistolet à air comprimé SILVERLINE 372673.
Est-il possible de régler la puissance de tir ?
Le SILVERLINE 372673 ne dispose pas d'un réglage de puissance. La puissance est déterminée par la pression d'air utilisée.
Que faire si le pistolet fuit de l'air ?
Si vous constatez une fuite d'air, vérifiez toutes les connexions et joints. Si la fuite persiste, il est recommandé de contacter le service après-vente pour une évaluation.
Le pistolet à air comprimé est-il adapté aux enfants ?
Le SILVERLINE 372673 est recommandé pour les utilisateurs âgés de 14 ans et plus, sous la supervision d'un adulte. Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité.

Questions des utilisateurs sur 372673 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à air comprimé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 372673 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 372673 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 372673 SILVERLINE

GB 6pce Recirculating Sandblasting Kit Kit de sablage avec système de récupération d'abrasif 6 pcs DE Sandstrahlenpistole mit Rückführung, 6-tlg.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut comporter des symboles.

Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 1

Port de protection auditive

Port de lunettes de sécurité

Port de masque respiratoire

Port du casque

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 3

Lire le manuel d'instructions

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 4

Ne pas utiliser avec des bouteilles à air comprimé

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 5

Émanation de fumées ou de gaz toxiques!

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 6

Attention!

SILVERLINE 372673 - Description des symboles - 7

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité en vigueur

Abréviations techniques

psiLivre-force par pouce carré (unité de mesure de contrainte et de pression anglo-saxonne)
Ø Diamètre
dB(A)Puisance acoustique en décibel (A pondéré)

Caractéristiques techniques

Pression maximale

de fonctionnement : 3-4 bar (43-58 psi)

Consommation d'air : 113 L/min

Capacité de la ventouse : 850 ml

Type d'alimentation : par succion

Arrivée d'air: Raccord

Emboute desortie: 2.8mm

Poids: 0,61 kg

Abrasifs recommandés :............ Corindon F220 (0,06) -

F40 (0,8 mm)

Débit massique : 200 g/min

Du fait de l'évolution constante de nos produits,

les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer

sans notification préalable.

Informations sur le niveau sonore et vibratoire

Niveau de la pression acoustique en accordance avec la directive sur les machines 2006/42/CE

Pression acoustique L 92 dB(A)

Puissance acoustique L 103 dB(A)

Incertitude K : 3 dB

Valeur des émissions vibratoires à 2,5 m/s²

Incertitude K: 1,5 m/s²

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que

L'utilisateur prenne des mesures de protection auditive.

Attention: Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient intolérable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées au niveau sonore produit par l'appareil.

Attention: L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limite le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilise pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d'informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site www.osha.europa.eu

Consignes générales de sécurité

a) En ce qui concerne les risques, lire et comprendre les instructions de sécurité avant d'installer, utiliser, réparer, entretenir, changer d'accessoires, ou travailler à proximité de cet appareil. Ne pas respecter les consignes peut engendrer de sérieuses blessures corporelles. b) Seule une personne qualifiée et formée peut assembler, régler et utiliser cet outil. c) N'apportez aucune modification sur cet outil. Des modifications peuvent diminuer l'efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'utilisateur. d) Gardez toujours les instructions de sécurité, et mettez-les à disposition de l'utilisateur. e) N'utilisez pas cet outil s'il est endommagé.

f) Les outils doivent être inspectés régulièrement pour vérifier la validité des données de l'appareil en fonction de la norme ISO 11148. Ces données doivent être lisibles sur l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de contacter le fabricant pour le remplacement de la plaque signalétique si nécessaire.

Attention: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.

Risques de projections

a) Il est à savoir qu'un début sur la pièce de travail, sur un accessoire ou sur l'appareil même peut engendrer un risque de projections à une vitesse très importante. b) Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d'utilisation de cet outil. Le niveau de protection nécessaire doit être évalué avant chaque utilisation. c) Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, porter un casque de sécurité. d) Les risques pour les autres personnes doivent être également évalués. e) Vérifier que la pièce de travail soit convenablement stabilisée afin de travailler en toute sécurité.

Risques d'enchevêtrement

Étouffements, lacérations et/ou déchirures peuvent être provoqués par le port de vêtements amples, de bijoux, colliers, et si les cheveux ou des gants ne sont pas maintenus hors de portée de l'appareil et de ses accessoires.

Risques liés à l'utilisation

a) L'utilisation de l'appareil peut exposer les mains à des risques de coupures, égratignures ou de brûlures. b) Porter des gants de protection adéquats. c) Les utilisateurs et le personnel d'entretien doivent être physiquement capables de manipuler cet appareil de par son volume, poids et puissance. d) Tenir l'appareil convenablement de façon à répondre aux mouvements normaux et d'anticiper les mouvements soudains de l'outil. e) Travailler en adoptant une posture stable. f) Relacher le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d'alimentation. g) Utiliser seulement les lubrifiants recommandés par le fabricant. h) Des protections oculaires personnelles doivent être portées. Des gants et vêtements de protection sont également recommandés. i) Eviter le contact avec l'outil en marche pour éviter des pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps. j) Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d'utilisation sur du plastique ou d'autres matériaux non conducteurs.

Risques liés aux mouvements répétitifs

a) L'utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de gène sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps. b) Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et d'éviter toute posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter une sensation de gène ou de fatigue lors de longues utilisations, changer de posture. c) Si certains symptômes sont ressentis de façon récurrente ou persistante tels que gène, élancement, douleur, picotements, engourdissements, sensation de brûlure, raideur etc., ils doivent être pris sérieusement. L'utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

a) Débrancher toujours l'appareil de sa source d'alimentation avant d'insérer ou de changer un accessoire. b) Éviter tout contact direct avec les accessoires insérés sur l'outil car ils peuvent être chauds ou tranchants. c) Utiliser uniquement les tailles et types d'accessoires recommandés par le fabricant.

Risques liés à la zone de travail

a) Les causes d'accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, glissades et chutes. Faites attention sur les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil, ainsi que les risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d'air et le tuyau hydraulique. b) Cet outil n'est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et n'est pas isolant contre le contact avec une source électrique.

Risques liés aux poussières et aux émanations

a) La poussière et les émanations produites lors de l'utilisation de la ponceuse/polisseuse peuvent provoquer des maladies (telles que cancer, asthme, dermatite et anomalies congénitales). b) L'évaluation des risques doit comprendre la poussière produite lors de l'utilisation de l'appareil ainsi que l'agitation de la poussière déjà présente créée par l'utilisation de l'appareil. c) Diriger la sortie de la poussière de façon à limiter le déplacement de la poussière dans un milieu poussiéreux. d) Lorsque des poussières et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler à la source de l'émission. e) Choisir, entretenir et remplacer les accessoires commandés dans le manuel d'utilisation afin de prévenir une augmentation de la production des poussières et des émanations. f) Utiliser les protections respiratoires en accord avec les instructions de l'employeur ainsi qu'avec la réglementation en matière de santé et de sécurité.

Risques liés aux émissions sonores

a) L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou autres problèmes, comme l'acouphène (bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial d'évaluer les risques et d'implémenter les mesures de contrôle nécessaires pour éviter ces risques. b) Une mesure de contrôle pour réduire ces risques peut être d'utiliser des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus sur la pièce de travail. c) Porter des protections auditives en accordance avec les instructions de l'employeur ainsi qu'avec la réglementation en matière de santé et de sécurité. d) Utiliser et entretenir cet outil comme indiqué dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore. e) Choisir, entretenir et remplacer les accessoires commandés dans le manuel d'utilisation afin de prévenir une augmentation du bruit produit évitable. f) Si cet outil possède un silencieux, vérifier qu'il soit en bonne condition et bien installé sur l'appareil afin d'en assurer le bon fonctionnement.

Risques liés aux vibrations

a) Les consignes d'utilisation doivent stipuler que la conception et la fabrication de l'appareil n'éliminent pas totalement les risques vibratoires, et donc qu'il existe toujours des risques. Les données vibratoires de l'appareil doivent permettre à l'employeur d'évaluer dans quelles situations l'utilisateur est exposé à des risques vibratoires. Si les données relatives aux émissions vibratoires lors d'une utilisation ajustée de l'appareil ne correspondent pas à celles de la norme ISO 28927-3, des informations ou avertissements supplémentaires doivent être disponibles pour que les risques soient évalués et contrôlés. b) L'exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et des vaisseaux sanguins des bras et des mains. c) Porter des vêtements chauds lors d'utilisation dans des conditions de températures froides et garder vos mains chaudes et sèches. d) En cas d'engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou la main, arrêter l'utilisation de la ponceuse/ polisseuse, prévenir votre employeur et consulter un médecin. e) Utiliser et entretenir l'appareil comme indiqué dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore. f) Tenir l'appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en fonction de la tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent plus l'util est tenu fermement.

Consignes supplémentaires relatives aux outils pneumatiques

L'air comprimé peut engendrer des blessures graves :

  • Toujours couper l'alimentation en air, purger le tuyau d'air et débrancher l'appareil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou lors d'un changement d'accessoires ou avant toutes réparations.
  • Ne jamais diriger l'air vers vous ou d'autres personnes.
  • Les tuyaux peuvent être une source de dangers en donnant des coups de fouet. Toujours vérifier le bon état du tuyau et des raccords.
  • Pour toute utilisation de coupleurs universels, utiliser des goupilles et vérifier les tuyaux pour éviter un mauvais raccord entre le tuyau et l'appareil.
  • Ne jamais dépasser la pression maximale d'air indiquée sur l'appareil.
  • Ne jamais porter l'appareil par le tuyau.

Consignes de sécurité relatives aux équipements de sablage

ATTENTION: La projection d'abrasif avec du sable contenant de la silice cristalline peut provoquer la silicose, une maladie respiratoire qui peut être mortelle.

ATTENTION: Ne projetez jamais de matériel abrasifs vers une source de chaleur ou d'inflammation, car cela peut provoquer un incendie ou une explosion.

ATTENTION: L'émission de poussières du sablage peut contribuer à la formation d'atmosphères explosives. Assurez-vous que la zone de travail soit bien aérée et prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout danger d'explosion.

  • Portez tous les équipements personnels de sécurité, tels que des protections oculaires et auditives, des gants adéquats, des vêtements à manches longues et des vêtements de protection lors de l'utilisation de la sableuse.
  • Si une grande quantité de poussière est créée, portez un casque ou une capuche avec un apport en air si nécessaire.
  • Portez des gants pour protéger tout l'avant-bras; les vêtements de protection doivent être suffisamment résistants pour une protection contre le rebondissement des matériaux abrasifs.
  • Le sablage est une opération bruyante. Portez toujours les protections auditives déquates lorsque l'intensité du niveau sonore dépasse 85 dB(A).
  • Les vêtements de protections pour le sablage peuvent générer de l'électricité statique durant l'utilisation. Si le tuyau de projection n'est pas conducteur de l'électricité electrostatique, la buse de projection doit être mise à la terre.
  • Ne dirigez jamais la buse de projection vers d'autres personnes ou des animaux.
  • Utilisez uniquement de l'air compré propre, sec et non huilé pour alimenter la sableuse.
  • De l'air compré humide, huile ou contaminé provoquera la formation de croûte d'abrasif sur la surface et peut boucher les équipements de sablage.
  • Ne vaporisez jamais de solvants, acides ou agents caustiques sur les équipements de sablage.
  • Ne travailliez jamais près d'objets inflammables. La projection d'abrasif sur le métal peut provoquer des étincelles qui peuvent enflammer les matériaux inflammables.
  • Protégez avec précaution les parties de la pièce de travail qui n'a pas besoin d'être sable (par exemple l'intérieur du moteur, alésages de cylindre et autres parties fonctionnelles).
  • Référez-vous aux instructions du fabricant de l'abrasif concernant les consignes de sécurité supplémentaires, les instructions d'utilisation et les procédures de recyclage.
  • Débranchez always la sableuse de sa source en air comprimé avant de changer de place ou de remplir de réservoir d'abrasif.

Descriptif du produit

1 Sac de réception d'abrasif 2 Bande auto-agrippante 3 Tubulure pour le sac de réception d'abrasif 4 Filtre de sortie 5 Barillet 6 Châssis 7 Poignée 8 Arrivée d'air 9 Filtre rapide 10 Connecteur du réservoir pour le sable 11 Réservoir pour le sable

Accessoires (non illustrés)

  • 4 adaptateurs pour embouts

Usage conforme

Pistolet de sablage à air comprimé diffusant une matière abrasive afin de pouvoir éliminer tout revêtement, rouille ou autre substance polluante d'une surface. Parfaitement indiqué pour éliminer toute couche de peinture ou de légère corrosion dans des espaces exigus, difficiles d'accès.

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à conserver tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Avant utilisation

ATTENTION: TOUJOURS débrancher l'approvisionnement en air et dépressuriser avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.

Montage du raccord rapide

Remarque : Cet outil est fourni avec deux raccords rapides mâles pour la conduite d'air :

EQ-4 généralement utilisé en Europe

EN-6 utilisé principalement au Royaume-Uni

  • Choisissez un raccord rapide compatible avec la conduite d'air utilisée, et montez-le de la façon suivante :
  • Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filage du raccord rapide (9) pour conserver une (Meilleure) étanchéité.

Remarque: appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens horaire pour que la bande reste bien in place lorsque le raccord sera visse sur l'appareil.

  1. Retirez le bouchon protecteur de l'arrivée d'air (8)
  2. En utilisant une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l'arrivée d'air située sur la base de la poignée.
  3. Alimentez le circuit d'air en pressurisant avec précaution, et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite (par exemple en vaporisant un peu d'eau savonneuse sur les raccords).
  4. Les conduites d'air avec des raccords rapides femelles peuvent s'insérer désormais sur l'appareil.

Raccordement à l'arrivée d'air

SILVERLINE 372673 - Raccordement à l'arrivée d'air - 1

  • Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d'un graisseur en ligne et d'un séparateur d'eau.
  • Ne laissez pas la pression d'alimentation dépasser la pression maximale spécifiée. (Voir caractéristiques techniques).
  • Vérifiez que l'eau soit vidangée quotidiennement
  • Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) soient adaptées à l'air comprimé utilisé.

Choix de la granulométrie du corindon

Remarque: Ce kit pistolet de sablage est fourni avec du corindon Grain 0,8 mm. TOUJOURS utiliser des abrasifs de bonne qualité pour obtenir le meilleur résultat. Toujours tester d'abord sur une petite partie non visible de la surface afin de vérifier si le Grain choisi est indiqué pour la tâche à réaliser :

  • Gros Grain (G 20 - G 30, feuille treillis corindon 0.8mm ) pour matériaux bruts
  • Grain moyen (G 40 - G 50, feuille treillis corindon 0,4 mm) pour réaliser du polissage
  • Grain fin (G 80 - G 120, feuille treillis corindon 0,08 mm) pour les finitions

Remplissage du réservoir pour le sable

  1. Pour retirer le réservoir pour le sable (11), tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache du connecteur (10).
  2. Remplir le réservoir avec une substance abrasive adaptée en faisant attention de ne pas trop le remplir.
  3. Rattachez le réservoir à son connecteur en repositionnant la goupille dans la rainure et en tournant cette fois dans le sens des aiguilles d'une montre.

Fixation d'un adaptateur pour embouteils

  • Le pistolet de sablage est fourni avec quatre adaptateurs pour embouts. Chacun va déterminer le type de jet que diffuse le barillet (5).
  • Positionner l'adaptateur sur le barillet (5) pour le fixer.
  • Les adaptateurs pour embouts sont en caoutchouc couplé spécialement conçus ainsi pour éviter d'endommager les surfaces lorsque l'on doit effectuer une tâche qui requiert d'être juste au ras de la surface à travailler.

Utilisation du sac de récapitulation d'abrasif

  • Afin d'installer le sac de récapération d'abrasif (1), tirez sur l'ouverture en le positionnant sur la tubulure spécialement prévue pour le sac située sur le barillet et refermez au moyen de la bande auto-agrippante (2).
  • Le sac de récapération d'abrasif (1) capture la substance abrasive en excès qui s'accumule au niveau du barillet (5) durant l'utilisation de l'appareil.
  • La substance abrasive collectée peut ensuite être réutilisée. Une fois qu'il est plein, stériliser le sac de réception d'abrasif et vider son contenu dans le réservoir pour le sable.

Instructions d'utilisation

ATTENTION: Portez toujours les équipements personnels de sécurité, tels que des protections oculaires, auditives et respiratoires pour utiliser la sableuse.

  1. Branchez la sableuse sur l'alimentation en air comprimé
  2. Réglez la pression de l'air en fonction de la pièce de travail et la substance abrasive utilisée.

ATTENTION: Assurez-vous que la pression d'air ne dépasse celle indiquée dans les caractéristiques techniques.

ATTENTION: Assurez-vous que la pression d'air soit ajustée avec la surface de la pièce de travail pour ne pas l'endommager. Effectuez toujours des tests sur des chutes, ou commencez le sablage sur une partie moins exposée de la pièce de travail avant de reallyment commencer. 3. Dirigez l'adaptateur pour embouts vers la surface sur laquelle vous souhaitez intervenir et appuyez sur la gachette (6) pour commencer à diffuser la substance abrasive.

Remarque : Lorsque le réservoir pour le sable (11) est vide, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que la substance abrasive arrive dans le pistolet. Restez appuyé sur la gachette jusqu'à ce que la substance abrasive sorte de l'embout.

  1. Relâchez la gâchette pour arrêter le sablage.

ATTENTION: De l'air comprimé résiduel peut rester dans l'appareil après utilisation. Purgez toujours l'air de l'appareil après avoir éteint l'alimentation en air.

Accessoires

  • Une large gamme d'accessoires et autres produits est disponible chez votre revendeur Silverline dont le tuyau à air comprimé à ressort (269591), le tuyau à air comprimé en caoutchouc (427543) et le filtre régulateur pour air comprimé (427596). Des pièces de rechange peuvent également être commandées sur toolsparesonline.com

Entretien

ATTENTION: Déconnectez toujours l'arrivée d'air et dépressurisez avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.

Remarque: Il y a peu de chance que cet outil pneumatique ne fonctionne pas bien et il est à noter que généralement, lorsque c'est le cas, et c'est valable pour tous les outils à air comprimé, en général cela signifie que les mécanismes internes sont rouillés à cause de la saleté, de l'air humide et du non-respect des instructions d'utilisation.

Inspection générale

  • Prenez l'habitude de vérifier que toutes les vis de fixation sont bien en place.
  • Vérifie le câble d'alimentation avant chaque utilisation pour identifier s'il présente des signes de déteriorations ou d'usure. Toute réparation qui s'avérait nécessaire devra être réalisée auprès d'un centre agrée par Silverline uniquement.

Nettoyage

  • Gardez l'appareil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des mécanismes internes de l'appareil et réduisent la durée de vie de l'appareil.
  • Nettoyer la housse de rangement avec un chiffon souple humide et en utilisant un détergent doux. N'utilise pas d'alcool, d'essence ni aucun autre détergent puissant.
  • N'utilise jamais d'agents caustiques pour nettoyer les parties en plastique de l'appareil.
  • Avant de démonter l'appareil, rebranche le pistolet sur la source en air comprimé.
  • Retirez le réservoir pour le sable (11).
  • Assurez-vous que le barillet (5) ne soit dirigé vers aucun objet, et videz complètement le réservoir de son contenu.
  • Déconnectez l'arrivée d'air.
  • Retirez le sac de récupération d'abrasif (1).
  • Nettoyez soigneusement toutes les parties et les orifices de l'appareil que vous pouvez atteindre en faisant attention de ne pas endommager les mécanismes internes.

ATTENTION: Ne nettoyez pas les orifices des embouts avec des

instruments métalliques. Si un nettoyage mécanique s'avérait nécessaire, utilisez uniquement des outillages plus doux que le laiton, tels que des outils spécialisés spécialement prévus à cet effet.

  1. Repositionnez le réservoir pour le sable ainsi que le sac de récapération d'abrasif.

Lubrification

  • Lubrifiez légèrement toutes les parties mobiles de façon régulière avec un spray lubrifiant adapté. Ne lubrifiez pas les parties où passent l'air et la substance abrasive.

Rangement

Rangez cet outil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Si mon appareil ne fonctionne pas

Problème Cause possible Solution
Le pistolet ne diffuseaucen Jet de substance abrasivePression régée incorpète Réglez la pression d'air en respectant les caractéristiques techniques
Le tuyau d'alimentation de la substance à diffuser est obstruéRetirez le tuyau en caoutchouc et retirez-en l'obstruction
Blocage au niveau de l'arrivée d'airVérifiez le branchement de l'air comprimé et démontez le pistolet sinécessaire
Substance abrasive incompatible (trop grossière ou dense)Choisissez une autre substance abrasive
Pistolet obstruéSubstance abrasive humideUtilisez un abrasif sec (vous pouvez faire sécher et réutiliser toute substance abrasive devenue humide)
Présence d'eau dans l'air comprimé Vérifiezle compresseur et le système de filtrage
Substance abrasive incompatible (trop grossière ou dense)Choisissez une autre substance abrasive
Fonctionne paràcoupsEmbout usé Remplacez l'embout
Accumulation d'abrasif autour de l'embout Retièz l'embout et nettoyez-le
Fuite d'airVérifiez tous les raccordements et les tuyaux et appliquez de la bande PFTE, ou remplacez les pièces si besoin
L'appareil ne s'arrête pas après avoir relaché complètement la gâchetteLe joint torique de la gâchette, ou support du joint est endommagéFaites réparer l'appareil auprès d'un centre agréé Silverline
Si les solutions proposées ci-dessus ne donnentaucen résultat,contactez voserevendeur ou un centre de réparation agréé Silverline.

3 Ans

Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture d'achat.

Enregistrement de votre achat

Visitez silverinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

Vos informations personnelles - Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre achat.

Conditions de garantie des outils silverline

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin, comme indiquée sur toute facture d'achat.

Veuillez conserver VOITRE facture d'achat.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, returnez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :

Silverline Tools Service Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, royaume uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez partager la facture d'achat originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport.

Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons sont couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre:

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas:

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :

L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc. Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants précités de Silverline Tools.

Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools). Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie batterie

Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gracieusement. Cette garantie ne s'applique pas à l'utilisation commerciale et ne s'étend pas non plus à l'usage normal ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre.

Déclaration de conformité CE

Le sousigné: M. Darrell Morris

Autorisé par : Silverline Tools

Déclaré que le produit :

Code d'identification : 372673

Description : Kit de sablage pneumatique avec système de récupération d'abrasif 6 pcs

Est conforme aux directives suivantes :

  • Directive sur les machines 2006/42/CE EN1953:1998+A1:2009 EN1953:2013

La documentation technique est conservée par : Silverline Tools

Date:23/07/15

Signature :

SILVERLINE 372673 - Déclaration de conformité CE - 1

M. Darrell Morris

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Royaume-Uni.

Lève les gants de sécurité.

SILVERLINE 372673 - Déclaration de conformité CE - 2

Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliqués.

SILVERLINE 372673 - Déclaration de conformité CE - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 372673

Catégorie : Pistolet à air comprimé