SILVERLINE 372673 - Luftpistole

372673 - Luftpistole SILVERLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 372673 SILVERLINE als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERLINE 372673 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 372673 SILVERLINE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 372673 - SILVERLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 372673 von der Marke SILVERLINE.

BEDIENUNGSANLEITUNG 372673 SILVERLINE

Notified body: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH.

Organisme notified : SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH.

Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dielen als Gebrauchsanweisung.

SILVERLINE 372673 - 1

Gehorschutz tragen

Augenschutz tragen

Atemschutz tragen

Kopfschutz tragen

SILVERLINE 372673 - 2

Schutzhandschuhe tragen

SILVERLINE 372673 - 3

Bedienungsanleitung sorgfältig lessen

SILVERLINE 372673 - 4

NICTH mit Pressluftflaschen betreiben

SILVERLINE 372673 - 5

Giftige Dampfe oder Gase!

SILVERLINE 372673 - 6

Achtung, Gefahr!

SILVERLINE 372673 - 7

Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen

Abkürzungsverzeichnis

psi Pfund pro Quadratzoll
Ø Durchmesser
dB(A) Schallpegel in Dezibel (A-bewertet)

Technische Daten

Max. Betriebsdruck: 3-4 Bar (43-58psi)

Druckluftverbrauch: 113 l/Min

Fassungsvermögen des Behalters: 850 ml

Art der Zuführung: . Ansaugung

Druckluftanschluss: 1/4 Zoll

Strahlmitteiduse: 2,8 mm

Gewicht: 0,61 kg

Empfohlene Strahlmittel:F220 (0,06)-F40 (0,8 mm) Aluminiumoxid, Sand

Strahlmittel Durchflussrate: 200 g/min

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.

Gerausch- und Vibrationsinformationen:

Schaldruckpegel gemäß Maschinen-Richtlinien 2006/42/EC:

Schaldruckpegel L 92 dB(A)

Schalleistungsgegel L 103 dB(A)

Unsicherheit K: 3 dB

Schwingungsemissionswert a 2,5 m/s²

Unsicherheit K: 1,5 m/s²

Der Schallintensitatspegel kann fur den Bediener 85 dB(A)

übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.

WARNING: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpiegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Soltte tatsäch Gehörschutz Unbehagen eigendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpiegel bietet, der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht.

WARNING: Bei der Benutzung mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt, welche zum Verlust des Tastsinns, zu Taubheitsgeführ, Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft führen können. Langfristige Belastung kann zu chronischen Beschwerden führen. Begrenzen Sie, falls nötig, die Exposition zu Vibrationen undlagen Sie vibrationsmindernde Handschuhe. Verwendten Sie diese Werkzeug nicht mit kalten Handen, da Vibrationen bei Temperaten unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen. Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhlifenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und -häufigkeit.

Die in den Technischen Daten angegebenen Gerausch- und Vibrationsinformationen werden nach EN 60745 bzw. vergleichbaren internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge konnen erhöhe Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für Heimanwender relevant sein konnen,finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur fur Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu.

Sicherheitshinweise für druckluftbetriebene Werkzeuge

a) Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung entsprechlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch, bevor Sie these Werkeug installieren, bedienen, reparieren, warten, Zubehorteile anbringen oder in der Nanie these Werkeuges arbeiten. Nichtbeachtung kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
b) Dieses Werkzeugarf nur von qualifizierten und in der Bedienung unterwiesenen Personen installiert,eingestellt und benutzt werden.
c) Modifizieren Sie these Werkeug in keinster Weise. Modifikationen können dazu führten, dass Schutzeinrichtungen nicht effektiv Funktionieren, wodurch das Risiko für den Benutzer erhöht wird.
d) Werfen Sie diese Sicherheitsanleitung nicht weg, sondern stellen Sie sie jeder Benutzer zur Verfügung.
e) Benutzen Sie这点es Werkzeug nicht, wenn es in irgendeiner Art beschadigt ist.
f) Werkzeuge müssen regelmäß darauf inspi Ziert werden, dass von ISO 11148 vorgeschriebene Kennzeichnungen auf dem Werkzeug angebracht und noch lesbar sind. Der Arbeitgeber/Benutzer ist davon verantwortlich, gegebenenfalls Ersatzbeschriften über den Geräthersteller zu beziehen.
WARNING! Dieses Gerätarf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschänkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und damit beaufsichtigt werden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Risiken durch geschossartige Fragmente

a) Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs oder seines Zubehörns und beim Zerbrenchen des Werkstücks Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.
b) Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste Schutzbrille. Die Schutzklasse hängt von der jeweiligen Anwendung ab und muss individuell beurteilt werden.
c) Tragen Sie bei Überkopfarbeiten einen Schutzheim.
d) Das Risiko gegenüber dritten Personen und Beistehenden sollen an dieser Stelle ebenfalls beurteilt werden.
e) Vergewisern Sie sich, dass das Werkstück stets sicher befestigt ist.

Risiken des Hangenbleibens

a) Erdrosselung, Skalpieren und andere Risswunden können durch lose Kleidung, Schmuck, Krawatten/Tücher/Hals-mode, Haare, Handschuhe u.a. verursacht werden, wenn diese nicht ordnungsgemäß vom Werkzeug ferngehalten werden.

Betriebsrisiken

a) Bei der Benutzung these Werkzeugs konnen die Hände des Benutzers Gefahren, die Schnitt- und Schürfwunden sowie Verbrennungen hervorrufen konnen, ausgesetzt sein.
b) Schützen Sie ihre Höhe durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe.
c) Bediener und Wartungspersonal mösen körperlich in der Lage sein, die Masse und das Gewicht des Werkzeugs sowie die bei dessen Verwendung auftretenden Kräfte handhaben zu konnen.
d) Halten Sie das Werkzeug vorschäftsmäßig; seien Sie jederzeit bereit, plötzliches Ausschlagen abzufangen und haben Sie stets beide Hände am Werkzeug.
e) Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
f) Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines plötzlichen Ausfalls der Energieversorgung immer am Schalter aus.
g) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel.
h) Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht; geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitsstschutzkleidung werden dringend empfohlen.

i) Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen, um Quetschund Schnittwunden an Handen und anderen Korperteilen zu vermeiden.
j) Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.
k) Bei der Verwendung mit Kunststoffen und anderen elektrisch nicht leitfähigen Materialien kann es zu elektrostatischer Aufladung kommt.

Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe

a) Bei der Arbeit mit thisem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den Händen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen versprürt.
b) Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achtenden, stets eine bequeme Körperperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der Benutzer sollte seine Körperperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen.

Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen, akutes oder anhaltendes Schmerzgebung, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmediziner hinzugezogen werden.

Risiken durch Zubehörteile

a) Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen.
b) Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten. Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug, da diese heißt oder scharfkantig sein kann.
c) Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör undCompatible Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien in anderen Größen.

Arbeitsplatzgefahren

a) Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind früig auftretende Arten von Arbeitsunfälle. Achten Sie bei der Verwendung dieserwirkzeugs auf rutschige Unterstände sowie Stolpergefahren, z.B. durch die Druckluftzuleitung oder Hydraulikschäuche.
b) Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgeführdeten Bereichen konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert.

Risiken durch Staub und Rauch

a) Bei der Arbeit mit thisem Gerat erzeugter Staub und Rauch konnen gesundheitsschädlich sein und z.B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis verursachen; eine Risikoanalyse und die Durchführung entsprechender Kontrollmaßnahmen zur Eindammung dieser Gefahren sind unerlässlich.
b) In einer Risikoanalyse mussen durch das Gerät erzeugter sowie bestehender Staub berücksichtigt werden.
c) Richten Sie den Staubaustritt so aus, dass bestehender Staub nicht aufgewirbt wird.
d) Bei Ausführung von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei der Emission kontrolliert werden.
e) Das zu verwendende Einsatzwerkzeug muss entsprechend der Gebrauchsanweisung ausgewählt, instand gehalten und bei Bedarf ersetzt werden, um einen vermeidbaren Staub- bzw. Rauchanstieg zu verhindern.
f) Verwenden Sie einen Atemschutz gemäß den Anweisungen des Arbeitgebers sowie geltenden Arbeitsstutschzbestimmungen.

Lärmgefährdungen

a) Hohe Schallbelastungen konnen einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeiftone, Summen) hervorrufen. Daher sind Risikobewertung und das Treffen angemessener Kontroll- und Schutzmaßnahmen unerlässlich.
b) Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassen z.B. das Anbringen einer geeigneten Schalldämpfung, welche die Gerauschentwicklung am Werkstück niedrig hält.

c) Verwenden Sie Gehorschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschreibenben Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsstschutzrichtlinien.
d) Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschreiben, um einer unnötnigen Erhöhung des Schallpegels vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.
e) Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben aus, um einen unnötgigen Anstieg der Gerauschbelastung zu verhindern.
f) Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügt, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet.

Vibrationsgefahrendungen

a) Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung, den Benutzer über die Vibrationsgefahrung aufzuklären, die nicht durch Gestaltungs- und Konstruktionsmerkmale beseitigt werden konnte und darüber als Restrisiko bestehen bleibt. Arbeitgeber sind durch diese Angaben in der Lage, das Risiko und die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen. Falls die durch ISO 28927-3 bestimmt Vibrationsemissionswerte die tatsächlichen Vibrationswerte bei der regulären (und voraussehbaren unsachgemäß) Verwendung des Werkzeuges nicht angemessen wiedergeben, müssen zusätzliche Informationen und Warnhinweise zur Ver用户提供ng gestellt werden, welche eine Risikoeinschätzung erhögen.
b) Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von Blutgefäßen an Händen und Armen führen.
c) Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie ihre Höhe trocken und warm.
d) Beenden Sie die Arbeit mit dem Gerät unverzüglich, falls Sie ein Taubheitsgeführ, Prickeln oder Schmerzen versprünen oder falls ihre Haut an Fingern oder Händen aufgrund von Durchblutungsstörungen weiß aussieht. Verständigen Sie ihren Arbeitgeber unduchen Sie einen Arzt auf.
e) Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötinger Erhöhung der Vibrationsbelastung vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.
f) Halten Sie das Werkzeug locker, jedoch sichere in der Hand und seien Sie bereit, eine der Bewegung des Gerätes entgegenwirkende Handstarke anzuwenden. Das Risiko von Schäden aufgrund von Vibrationsbelastung ist im AllgemeinenHigher, je stärker die angewandte Grifffkaft ist.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für druckluftbetriebene Elektro-Werkzeuge.

Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen:

  • Trennen Sie das Gerät STETS von der Luftzufuhr und halten Sie den Luftdruck im Schlauch absinken bevör Sie Zubehör wechseln, Wartungen vornehmen oder das Gerät lagern.
  • Richten Sie Druckluft NIEMALS auf sich selbst oder andere.
  • Ausschlagende Schläuche können schwerwiegende Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie STETS den Schlauch auf Beschädigungen oder lose Verbindungen.
  • Wann immer Drehkupplungen (Klauenkupplungen) eingesetzt werden, sollen den Verriegelungszapfen und Schlauchtrennsicherungen benutzt werden um möglich den Verbindungsstörungen von Schlauch-zu-Gerät oder Schlauch-zu-Schlauch vorzubeugen.
  • Überschreiben Sie nicht den, auf dem Gerät angegebenen, maximalen Betriebsdruck.
  • NIEMALS das Druckluftgerät am Schlauch/TRagen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Sandstrahlgeblase

WARNING! Abrasive Strahlen mit kristallines Siliziumdioxid enthaltendem Sand kann Silikose, eine schwere und mitunter tõdliche Atemwegserkrankung, verursachen.

WARNING! Richten Sie die Sandstrahlpistole niemals auf Wärme- oder Zündquellen, um ein Brand- oder Explosionsrisiko zu vermeiden.

WARNING! Beim Einsatz von Sandstrahlgebläsen entstehender Staub kann zur Bildung explosionsfähiger Atmosphären führen. Sorgen Sie für gute Belüftung und treffen Sie Maßnahmen zur Vermeidung von Staubexplosionen.

Tragen Sie bei der Arbeit mit Sandstrahlgebläsen stets angemessene personliche Schutzausrüstung einschließlich Augen- und Gehorschutz, geeigneter Handschuhe, langärmliger Oberteile und Schutzkleidung.
- Werden große Mengen an Staub erzeugt, sind möglicherweise Schutzhelme oder -hauben mit Lüftungslochem erforderlich.
- Die verwendeten Arbeitshandschuhe müssen den gesamten Unterarm schützen; die Schutzkleidung muss ausreichenden Schutz vor zurückprallenden Strahlmitteln bieten.
- Bei Sandstrahlanwendungen entstehen Lärm. Tragen Sie stets angemessenen Gehorschutz, wenn der Schallpegel 85 dB(A) übersteigt.
- Wahlend des Betriebs von Sandstrahlgebläsen ist eine elektrostatische Aufladung des Gerätes wahrscheinlich. Falls kein elektrostatisch leitfähiger Strahlschlauch verfügbar ist, muss die Strahldüse geerdet werden.

  • Richten Sie die Strahldüse niemals auf Menschen oder Tiere.
  • Keine anderen Flüssigkeiten als saubere, trockene, ungeölte Druckluft zum Betrieben des Sandstrahlgebäudes verwenden.
  • Feuchte, öhlalte oder anderweitig verunreinigte Druckluft führt zum Verklumpen des Strahlmittels und verstopt das Sandstrahlgeblase.
  • Verwenden Sie das Sandstrahlgeblase niemals zum Versprühen von Lösungsmitteln, Säuren oder Atzmitteln.
  • Arbeitsen Sie niemals in der Näheleitung entflammbarer Gegenstände. Auf Metall auftreffendes Strahlmittel kann Funken erzeugen, die brennbare Materialien entzüden können.
  • Decken Sie die Bereiche des Werkstücks sorgfältig ab, die nicht sandgestraht werden dürfen (z.B. die Innenseiten von Motorblöcken, Zylinderbohrungen und andere Funktionflächen).
  • Beachen Sie die Hinweise des Strahlmittelherstellers in Bezug auf zusätzliche Sicherheitsvorschriften, Anwendungsempfehlungen und Entsorgungsverfahren.
  • Trennen Sie das Sandstrahlgeblase stets von der Druckluftversorgung, bevor der Strahlmittelbehälter umgesetzt oder nachgeführt wird.

Produkt Übersicht

1 Aufangbeutel
2 Hettbandverschluss
3 Auffangbeutelstutzen
4 Ausgangsanschluss
5 auf
6 Ausloser
7 Handgriff
8 Druckluftanschluss
9 Schnellverbinder
10 Gehälterverbindung
11 Strahlmittelbehälter

Zubehor (nicht abgebildet):

4xDusenaufsätze

Bestimmungsgemäß Verwendung

Mit Druckluft betriebene Sandstrahlpistole zum Ausbringen von Strahlmittel auf Oberflächen zwecks Entflammung von Beschichtungen, Rost und Verschmutzungen. Ideal für die Entflammung von Lack und leichtem Rost in unzugänglichen Bereichen.

Auspacken des Gerätes

  • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all sein Merkmalen und Funktionen vertraut.
  • Vergewissem Sie sich, dass ähnliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einem gute Zustand sind. Sollen Teile fehlen oder beschädigt sein, lessen Sie sich diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

WARNING! Trennen Sie das Gerät STETS von der Luftzufuhr und halten Sie den Luftdruck absinken, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungen vornehmen.

Schnellkupplung anbringen

Hinweis: Der Lieferumfang theses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft-Schnellkupplungen:

SILVERLINE 372673 - Schnellkupplung anbringen - 1
EQ-4

SILVERLINE 372673 - Schnellkupplung anbringen - 2
Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa
EN-6
Verwendung vor allem in Großbritannien

  • Bitte wahlen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem kompatible Schnellkupplung undrichten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:
  • Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (9) mit PTFE-Band (nicht mitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten. Hinweis: Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es sich bei Einschrauben des Gewindes nicht lost.
  • Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss (8).
  • Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unter am Handgriff.
  • Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie sie vorsichtig unter Druck und prüfen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie die AuBenseiten der Verbindungsstücke mit weniger Seifenwasser besprühen).
  • Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde setzen sich nun auf das Werkzeug aufstecken.

Anschluss an die Druckluftversorgung

SILVERLINE 372673 - Anschluss an die Druckluftversorgung - 1

  • Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine Wartungseinheit mit Wasserabschneider und Filter verfügt und saubere, trockene Druckluft liefert.

  • Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen Arbeitsdruck des Gerätes nicht überschreiben (siehe Abschnitt „Technische Daten").

  • Sorgen Sie damit, dass aufgefangene Feuchtigkeit tätig aus dem Druckluftsystem entleert wird.
  • Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl. Schläuche, Verbinder usw.) für den angegebenen Betriebsdruck geeignet sind.

Streumittelauswahl

Hinweis: These Sandstrahlpistole wird mit Aluminiumoxidsand von 0,8 mm gefelert. Verwenden Sie nur hochwertige Strahlmittel um ein hochqualitatives Endergebnis zu erhalten. Testen Sie den Sandstrahl auf einem Reststück des Werkstuckmaterials um festzustellen, ob die Körnungssorte für die vorgesehene Aufgabe geeignet ist.

  • Grob (20 - 30 Mesh: 0,8 mm, Aluminiumoxid) für den Gebauch auf groben Materialien
  • Mittel (40 - 50 Mesh: 0,4mm, Aluminiumoxid) für das abgläten
  • Fein (80 - 120 Mesh: 0,08 mm, Aluminiumoxid) für die Endbearbeitung

Streumittel auffullen

  1. Drehen Sie den Strahlmittelbehälter (11) im Gegenhrzeigersinn, bis sich dieserer vollständig von der Behälterverbindung (10) lost.
  2. Füllen Sie den Strahlmittelbehälter vorsichtig mit Strahlmittel und achten Sie darauf, dass Sie diesen nicht überfüllen.
  3. Drehen Sie den Strahlmittelbehälter auf die Behälterverbindung, indem Sie die Stutzen in die Aussparungen der Rille führen und den Behälter im Uhrzeigersinn drehen.

Aufsetzen der Spritzdusen

  • These Sandstrahlenpistole wird mit 4 verschiedene Düsumaufsätzen beliefert, die Aufsätze bestimmen das Strahlmuster das vom Lauf (5) herausgedrückt wird.
  • Schieber Den den Düsumafssatz vollständig bis zum Anschluss über den Lauf (5).
  • Die Spritzdūsen sind aus einer weichen Gummizusammensetzung gefertigt, um Beschäftigungen, an behandelnden Oberflächen in direkter Nähe, zu vermeiden.

Gebrauch des Auffangbeutels

Stulpen Sie den Aufgangbeutel (1) über den Aufgangbeutelstutzen (3) des Laufes und befestigen Sieihn mit dem Klettbandverschluss (2).
- Der Auffangbeutel (1) sammelt überschüssiges Strahlmittel, das sich innerhalb des Betriebes im Lauf (5) anhauft.
- Abrasives Strahlmittel das im Aufgangnehmer gesammelt wird, ist für eine Wiederverwertung tauglich. Entfern Sie den vollen Aufgangnehmer und schüten Sie den Inhalt in den Strahlmittelnehmer.

Bedienung

WARNING! Tragen Sie bei der Arbeit mit dieser Sandstrahlpistole stets personliche Schutzausrüstung einschließlich Augenschutzes, geeigneter Schutzhandschuhe und angemessenen Atemschutzes.

  1. Schlieben Sie die Sandstrahlpistole an die Druckluftversorgung an.
  2. Passen Sie den Zuluftdruck an das zu behandelnde Werkstück und das verwendete Strahlmittel an
    WARNING! Sorgen Sie davon, dass der Zuluftdruck den in den „Technischen Daten" angegebenen Maximaldruck nicht überschreitet.
    WARNING! Vergewissem Sie sich, dass der Zuluftdruck für das Werkstück geeignet ist und seine Oberfläche nicht beschädigt. Überprüften Sie stets die Wirkung des Strahlmittels an einem Stück Ausschussmaterial oder beginnen Sie den Arbeitsvorgang an einer unauffälligen Stelle des Werkstücks, bevor Sie zur Bearbeitung des Hauptbereichs übergeben.
  3. Richten Sie die Strahldüse auf das Werkstück und betätigten Sie den Ausloser (6), um das Strahlmittel auszubRING.

Hinweis: Wenn der Strahlmittelbehälter (11) leer ist, dauert es möglichcherweise eine Sekunden, bis das Strahlgut in die Sandstrahlpistole zu stromen beginnnt. Halten Sie den Auslöser gedrückt, bis das Strahlmittel aus der Strahlüse austritt.

  1. Geben Sie den Auslänger frei, um die Sandstrahlanwendung zu beenden.

WARNING! Beachen Sie, dass Druckluftwerkzeuge auch nach der Verwendung noch Restdruck enthalten konnen. Lassen Sie nach dem Abstellen der Luftzufuhr stets den verbleibenden Zuluftdruck aus dem Gerät ab.

Zubehör

  • Eine Reihe von Zubehör und Verschleißartikel, Spiral-Druckluftschläuche (269591), Druckluftgummischläuche (427543) und Druckluft-Wartungseinheiten mit Filter (427596) sind von ihrem Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile konnen Sie dORT außer dem erhalten oder unter toolspareonline.com bestellen.

Instandhaltung

WARNING! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung und halten Sie den Luftdruck absinken, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten durchführten.

Hinweis: Ihr Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen sehr störungsunanfällig. Falls es nicht ordnungsgemäß Funktioniert, ist dies in den meisten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen, hervorgerufen durch verschmutzte feuchte Luft, sowie auf Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen zurückzuführen.

Allgemeine Überprüfung

  • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.
  • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleib. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen.

Reinigung

  • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschreiben die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
  • Falls eine Trockenreinigung nicht ausreichend ist, sollte ein milder Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen verwendet werden.
  • Reinigen Sie Kunststoffeile nimals mit Atzmitteln.

  • Trennen Sie die Sandstrahlpistole vor der Demontage von der Druckluftversorgung.

  • Entfernen Sie den Strahlmittelbehälter (11).
  • Richten Sie den Lauf (5) in eine{sicherer objektfreie Zone, und spritzen Sie mit Luft das Gerät durch, bis kein Strahlmittel mehr vorhanden ist.
  • Trennen Sie das Gerät von der Luftzufuhr.
  • Entfernen Sie den Auffangbeutel (1).
  • Reinigen Sie sãmtliche strahlmittelfuhrenden Komponenten gründlich und achten Sie darauf darauf, die Strahldüse und andere Innenteile nicht zu beschädigen.

WARNING! Führn Sie keine Metallgegenstände in die Dusenöffnungen ein! Falls eine mechanische Reinigung notwendig ist, muss ein spezieller Dusenreiniger aus einem Material verwendet werden, das weicher als Messing ist.

  1. Befestigen Sie den Strahlmittelbehälter und den Aufgangbeutel wieder.

Schmierung

  • Die luft- und strahlmittelfuhrenden Komponenten der Sandstrahlpistole müssen stets öl- und fettfrei bleiben. Es gibt allerdings Komponenten, die regelmäßig geschmiert werden müssen.

Lagerung

  • Bewahren Sie these Geset gerät sorgfällig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Fehlerbehebung

Störung Mögliche Ursache Lösung
Kein Austreten des StrahlmittelsZuluftdruck falsch eingestellt Richtigen ZZuluftdruck entsprechend den „Technischen Daten“ einstellen
Strahlmittelschlauch verstopft Gummischauch abnehmer und Verstopfungen beseitigen
LuftstauDruckluftversorgung überprüfen; ggf. Sandstrahlpistole demontieren und säubern
Ungeeignetes Strahlmittel Geeignetes SStrahlmittel wahren
Verstopfte SandstrahlpistoleFeuchtes StrahlmittelGegen trockenes Strahlmittel austauschen (feuchtes Strahlmittel kann getrocknet und anschließend verwendent werden)
Wasser in der Druckluftversorgung Kompressor und Filterungssystem überprüften
Ungeeignetes Strahlmittel Geeignetes SStrahlmittel verwenden
Spuckendes Austreten des StrahlmittelsAbgenutzte Düse Düse ersetzen
Strahlmittelansammlung an Düse Düse abrehmen und reinigen
LuftaustrittAlle Anschüsse und Schlauch auf Luftaustritt prüfen und Störung durch Festziehen und/oder Verwendung von PTFE-Band beheben; Komponenten ggf. ersetzen
Gerät stellt Betrieb auch nach vollständiger Freigabe des Auslösers nicht ein0-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigtGerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren halten
Falls sich das ProblemTZ der hier genommen Abhilfemöglichkeiten nicht behuben lasst, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.

Silverline-Tools-Garantie

Dieser Silverline-Artikel wird mit einer

3-Jahres-Garantine angeboten

Registrieren Sie diesen Antikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren.

Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf ihrem Kaufbeleg.

Registrierung Ihres Kaufs

Gehen Sie auf silverfinetools.com, klichen Sie auf „Registriierung“ und geben Sie Folgenden ein:

  • Ihr personlichen Angaben
  • Produktdetails und Kaufinformationen

Sobald dieser Antikel registriert worden ist, wird ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt.itte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf.

Garantiebedingungen

Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist.

BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!

Falls dieser Antikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen solte, bringen Sie esitte mit ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhandler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie einh über die Mangel. Das Gerät wird daraufhin ersetz oder der Kaufpreis zurückerstattet.

Falls dieser Antikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden Sie esitte an:

Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.

Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatumss einreichen und ihren Namen und ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angegeben, bevor etwa Arbeiten durchgeführt werden konnen.

Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.

Alle innerhalb der Garantiefrist gemachteten Forderungen werden von Silverline Tools daraufflinn überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.

Versandkosten werden nicht zurckerstattet. Alle Antikel sollenen sich in sauberem und Sicherem Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschiedt werden, um Schäden oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden.

Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt.

Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Veränderung des Garantiezeitaums.

Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben.

Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über.

Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligigen Folgen auf diese.

Durch die Garantie abgedeckt ist:

Die Reparatur des Artikels, nach dem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt.

Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline Tools es gegen einen Funktionellen Ersatz austauschen.

Verwendung des Artikels innerhalb der EU.

Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:

Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgendes erforderlich geworden sind:

Normale Verschleibersscheinungen, die zus Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen, Gühbirnen, Batterien usw.

Ersatz von mitgeliefertem Zubehor wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.

Unfallschaden und Fehler, die durch unsachgemäß Verwendung oder Wartung, Missbrauch, Nachlassigkeit oder fahrlösige Bedienung oder Handhabung des Artikels entstanden sind.

Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke.

Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels.

Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools sind.

Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).

Repairn oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.

Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Garantiebedingungen genommen Werkzeug hinausgeben.

Akku-Garantine

Die Garantie auf Silverline-Akkus beträgt 30 Tage. Falls innerhalb der Akku-Garantiefrist aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern ein Defekt an einem registrierten Akku auftritt, ersetzt Silverine diesen kostenlos. Diese Garantie gitt nicht bei gewerblicher Nutzung und erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfällen, unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung.

CE-Konformitätserklarung

Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris

Bevollmachtigt durch: Silverline Tools

Erdlart hiermit, dass das Produkt:

Ident.-Nr.: 372673

Produktbezeichnung: Sandstrahlenpistole mit Rückführung, 6-tlg.

Mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt:

Maschinen-Richtlinien 2006/42/EC
EN1953:1998+A1:2009
EN1953:2013

Benannte Stelle: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH.

Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools

Datum: 23.07.2015

Unterzeichnet von:

SILVERLINE 372673 - CE-Konformitätserklarung - 1

Geschäftsfährender Direktor

Name und Anschrift des Herstellers:

Powerbox International Limited, Handelsregisternummer 06897059.

Eingetragene Anschrift: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset

BA20 1HH, GroBbritannien

Organismo notificado: SLG Pruf- und Zertifizierungs GmbH.

La documento Tecnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 23/07/15

Firma:

SILVERLINE 372673 - Firma: - 1

Director General

Organismo informato: SLG Pruf- und Zertifizierungs GmbH.

Giftige dampen of gassen!

SILVERLINE 372673 - Firma: - 2

Voorzichtig!

SILVERLINE 372673 - Firma: - 3

Technische akkortingen

psi Pound-force per square inch
Ø Diameter
dB(A) Decibel geluidsniveau (A)

Specifications

Wat nicht is gedekt:

Keuringsinstantie: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH.

De technische documentation wird bijgehonden door: Silverine Tools

Datum: 23-07-2015

Handtekening:

SILVERLINE 372673 - Wat nicht is gedekt: - 1

Darrell Morris

Algemeen directeur

*Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen

SILVERLINE 372673 - Wat nicht is gedekt: - 2

3 años de garantía

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERLINE

Modell : 372673

Kategorie : Luftpistole