521457 - Perceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 521457 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse électrique SILVERLINE 521457, puissance 600W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage de bois, métal et plastique. Convient pour les travaux domestiques et les projets de bricolage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier le câblage. Remplacer les forets usés pour une performance optimale. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 1,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 521457 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 521457 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 521457 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 521457 SILVERLINE
ATTENTION : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifiez que les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l’appareil. ATTENTION : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N’utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Référez-vous au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr. Traduction des instructions originales Abréviations pour les termes techniquesIntroduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. Symboles La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casquePort de gantsLire le manuel d’instructions Ne pas incinérer les batteriesProtection de l’environnement. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.Fusible à action retardée et à intensité max. de 3,15 A.Chargeur: Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)Attention !Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentesPour usage intérieur uniquementLes batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.Attention à l’effet de rebond !Li-ionT3.15AV Volt~ Courant alternatifA Ampère
Vitesse à videHz HertzW, kW Watt, kilowatthrs Heures/min or min tour par minute Caractéristiques techniques
Perceuse : Technologie : ........................................10.8V, Li-Ion Vitesse à vide : ........................... Bas régime 0 – 350 tr/min
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur porte des protections auditives. 521457_Z1MANPRO1.indd 10 08/11/2016 11:00www.silverlinetools.com
Perceuse-visseuse 10,8 V521457 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.1. Sécurité sur la zone de travail a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.b. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.2. Sécurité électrique a. Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre.c. Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.e. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.f. Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.3. Sécurité des personnes a. Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’outil électrique peut entraîner des blessures physiques.e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.g. Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.4. Utilisation et entretien des outils électriques a. Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.e. Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.f. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.g. Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.5. Entretiena. Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet outil électrique. Consignes de sécurité supplémentaires pour les outils de perçage à batterie
AVERTISSEMENT : Il est impératif de se conformer aux régulations de sécurité nationales
en matière d’installation, d’utilisation et d’entretien. a) Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse et doit connaitre les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. b) Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous que la source d’alimentation et le chargeur soient protégés de l’humidité en permanence.c) L’utilisation d’une perceuse nécessite le port d’équipements de sécurité tels que lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants de sécurité. Portez un masque protecteur adapté à la tâche. Un indice minimal FFP2 est recommandé. Si l’utilisation de cet outil vous cause une gêne quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation. d) Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension.e) Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.f) Assurez-vous que le foret est bien fixé dans le mandrin. Les forets mal insérés peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger.g) Assurez-vous que le foret n’est pas en contact avec la pièce de travail avant de mettre la perceuse en marche.h) Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sous la pièce à percer.i) N’exercez pas de pression sur l’appareil. Cela réduirait sa durée de vie utile.j) Les accessoires (mèches, etc.) pourront avoir atteint des températures élevées lors du perçage, laissez-les refroidir avant de les manipuler.k) NE retirez JAMAIS la sciure ou la poussière avec les mains à proximité de la mèche.l) Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et éteignez l’appareil avant de vous concentrer sur l’évènement. m) Dans la mesure du possible, immobilisez bien la pièce de travail.n) Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage. Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué.o) Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer.p) Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation sont bien serrés. 521457_Z1MANPRO1.indd 11 08/11/2016 11:0012
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs de batteries Utilisation correcte du chargeur de batterie • Consultez la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie avant de commencer à charger la batterie.• N’utilisez PAS le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu.• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque. AVERTISSEMENT : N’essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de batteries AVERTISSEMENT : Les batteries Li-ion peuvent présenter un risque d’incendie, de brûlures et d’explosion en cas de mauvaise utilisation.• Conservez la batterie hors de portée des enfants.• Pour recharger les batteries Li-ion, utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni ou spécifiquement conçu pour la charge de ce produit.• Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-ion fournies avec le produit ou celles explicitement indiquées comme étant compatibles.• Laissez refroidir les batteries pendant 15 minutes après une charge ou une période d’utilisation intensive. Le non-respect de ces instructions peut conduire à une surchauffe ou à un incendie.• Lorsqu’elles ne sont pas en cours d’utilisation, les batteries doivent être entreposées à température ambiante (20 °C environ).• Assurez-vous qu’aucun court-circuit n’est possible lorsque la batterie est entreposée. Veillez à ce que les batteries restent propres ; les objets ou la saleté peuvent donner lieu à un court-circuit. Gardez-les à l’écart des objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaies, clés, clous et vis.• Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être expulsé de la batterie. Ce liquide peut irriter ou brûler la peau. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment avec de l’eau. Si le liquide rentre en contact avec les yeux, consultez un médecin.• NE PAS ouvrir, démonter, écraser, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer une batterie. Ne jetez pas la batterie au feu ou autre, mais recyclez-la. Usage conforme Perceuse-visseuse sans fil alimentée par batterie à usage général, pour le vissage de vis et pour des opérations légères de perçage (sauf sur la maçonnerie). Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. Avant utilisation ATTENTION : Cette perceuse n’est fournie que partiellement chargée. Il est vivement recommandé de procéder à une charge complète de la batterie avant la première utilisation de l’appareil. Il est également vivement recommandé de laisser la batterie se décharger complètement avant de la recharger, au moins pour les deux utilisations suivantes, afin d’optimiser l’autonomie de la batterie pour toute sa durée de vie. Charge de la batterie AVERTISSEMENT : Ce chargeur est destiné à être utilisé UNIQUEMENT avec la batterie fournie ou avec toute batterie spécifiquement conçue pour être compatible avec cet appareil. AVERTISSEMENT : Le chargeur de batterie (13) est conçu pour un usage en intérieur uniquement et NE DOIT PAS être utilisé dans des conditions d’humidité. AVERTISSEMENT : Le non-respect des procédures de charge indiquées entraînera une détérioration irrémédiable.Remarque : Le temps de charge de la batterie peut prendre de 3 à 5 heures, en fonction du niveau de décharge de la batterie au moment où elle placée sur le chargeur. Veuillez noter que ce temps de charge peut être plus long si la batterie est restée déchargée pendant un certain temps.1. Insérez la fiche secteur (14) dans une prise secteur.
2. Introduisez la batterie (10) dans le chargeur de batterie (13) (elle ne peut être introduite
que dans un sens).3. Le voyant LED rouge (16) va s’allumer pour indiquer que la batterie est en charge. 4. Le voyant LED vert (15) s’allumera une fois que la batterie a atteint une charge complète. Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie • Le voyant LED indiquant le niveau de charge de la batterie (6) affiche le niveau de charge en cours grâce à un code couleur : Vert = charge complète ; Orange = niveau de charge moyen ; Rouge = Batterie faible nécessitant d’être rechargée. • La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40° (idéalement autour de 20°).• Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de minutes.• Débranchez toujours le chargeur après utilisation et rangez-le correctement.• Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues périodes, et ne rangez jamais des batteries en charge.• Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la charge. Retirez la batterie une fois que la charge est terminée, afin de d’optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller de l’énergie.• Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter. Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. Utilisez une autre batterie pour vérifier que le chargeur fonctionne bien et remplacez la batterie si elle est défectueuse.• Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées car cela peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.• L’autonomie des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée d’utilisation de l’appareil et la performance du couple maximum seront légèrement réduites. Cette diminution continue jusqu’à ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles, quand elle atteindra sa capacité minimale d’autonomie. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un défaut des batteries. Insertion de la batterie 1. Vérifiez le niveau de charge de la batterie (10) (voir ‘Charge de la batterie’) 2. Introduisez la batterie dans la poignée en caoutchouc (8) (elle ne peut être introduite que dans un sens) jusqu’à ce que le bouton de dégagement de la batterie (9) se bloque en place au son d’un clic. 3. Votre perceuse est prête à l’emploi. Retrait de la batterie Remarque : Vous pouvez surveiller le niveau de charge de la batterie grâce au voyant LED spécialement prévu (6). Lorsque vous observez une diminution de la puissance, cela signifie que la batterie (10) nécessite d’être rechargée. Voir ‘Charge de la batterie’.1. Appuyez en le maintenant appuyé le bouton de dégagement de la batterie (9) des deux côtés de la poignée en caoutchouc (8) de votre perceuse, puis faites sortir la batterie (10) en la tirant vers l’extérieur. 1 Mâchoires du mandrin 2 Bague du mandrin 3 Sélecteur de couple 4 Commutateur de régime 5 Orifices de ventilation du moteur 6 Voyant LED indiquant le niveau de charge de la batterie 7 Bouton d’inversion du sens de rotation 8 Poignée en caoutchouc 9 Bouton de dégagement de la batterie 10 Batterie 11 Gâchette 12 Éclairage LED 13 Chargeur de batterie 14 Fiche secteur 15 Voyant LED vert 16 Voyant LED rouge Descriptif produit 521457_Z1MANPRO1.indd 12 08/11/2016 11:00www.silverlinetools.com
Perceuse-visseuse 10,8 V521457 2. Vous pouvez à présent placer la batterie sur le chargeur de batterie (13) afin de la mettre en charge si nécessaire (voir ‘Charge de la batterie’) ou bien la ranger dans un endroit sec et à température ambiante. Pose des forets et autres accessoires ATTENTION : Retirez toujours la batterie (10) avant de mettre, régler ou enlever un accessoire.. ATTENTION : N’essayez PAS de de serrer un foret (ou accessoire) en tenant la partie avant du mandrin et en mettant l’appareil en marche. Cela peut engendrer des blessures et endommager le mandrin. ATTENTION : N’installez JAMAIS de foret ou accessoire ayant une vitesse maximale inférieure à la vitesse à vide de la machine. 1. Ouvrez les mâchoires du mandrin (1) en maintenant la partie arrière de la bague du mandrin (2) puis en faisant tourner la partie avant de la bague dans le sens antihoraire.2. Placez le foret ou l’accessoire dans le centre du mandrin.3. Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant l’avant de la bague dans le sens horaire, tout en maintenant la partie arrière de la bague. 4. Une fois le foret ou l’accessoire bien serré, mettez en marche avec précaution pour vérifier le positionnement de l’accessoire. Si l’accessoire est un peu lâche ou s’il ne tourne pas de façon régulière, desserrez le mandrin, vérifiez que l’accessoire soit en bon état et dans une bonne position avant de resserrer. Refaites un test. Instructions d’utilisation Choisir le sens de rotation ATTENTION : NE changez JAMAIS le sens de rotation lorsque l’outil est en marche. Cela pourrait endommager l’appareil de manière irréversible. • Le sens de rotation peut être sélectionné grâce au bouton d’inversion du sens de rotation (7).• Pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez le sélecteur vers la gauche.• Pour une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez le sélecteur vers la droite.Remarque : Lorsque le bouton d’inversion du sens de rotation est placé au centre, la machine est bloquée et ne peut pas être mise en marche. Utilisez cette fonction de sécurité pour éviter les démarrages accidentels de la machine. Réglage du couple Remarque : Cette perceuse sans fil est dotée d’un dispositif d’embrayage du couple afin de sélectionner le couple en fonction de la tâche à accomplir.• Le réglage du couple est indiqué par les symboles se trouvant sur le sélecteur du couple (3).• Faites tourner le sélecteur pour sélectionner le réglage souhaité : plus le nombre indiqué sur la bague est grand, plus le couple produit sera important.• Pour réaliser une opération de perçage, sélectionnez le mode perceuse à partir du sélecteur de couple. Sélection du régime
- Pour le vissage de vis et autres éléments de fixation : choisissez le régime indiqué par la lettre « L » sur le commutateur de régime (4) pour le couple le plus élevé. Une vitesse de rotation plus basse est généralement davantage appropriée pour des opérations de vissage. • Pour le perçage : choisissez le régime indiqué par la lettre « H » sur le commutateur du régime pour le couple le plus faible. Une vitesse de rotation plus élevée est généralement davantage appropriée pour des opérations de perçage. N’utilisez pas une vitesse élevée pour les opérations de vissage.Remarque : Lisez TOUJOURS toute documentation fournie avec les forets et accessoires utilisés pour connaitre leur vitesse recommandée ou maximale et sélectionnez le régime le plus approprié. Voir ‘Caractéristiques techniques’ pour la vitesse à vide maximale propre à chaque régime. Mettre en marche/arrêt ATTENTION : Portez TOUJOURS les équipements personnels de protection lors de tout réglage et au cours de l’utilisation de l’appareil.1. Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette (11).2. L’éclairage LED intégré (12) s’allumera automatiquement lorsque l’on appuie sur la gâchette.Remarque : Si vous ne parvenez pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que le bouton d’inversion du sens de rotation (7) ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la perceuse (voir ‘changer le sens de rotation’). 3. La vitesse de la perceuse est contrôlée par la gâchette : plus vous appuyez dessus, plus la vitesse est importante.4. Relâchez la gâchette pour arrêter la perceuse. Utilisation en mode visseuse Remarque : Utilisez toujours un porte-embout universel avec les embouts de tournevis. Ne jamais insérer un embout directement dans le mandrin.•Sélectionnez le régime 1 avec le commutateur du régime (4).• Ne vissez jamais en mode perceuse.•Sélectionnez toujours le réglage du couple approprié (voir ‘Réglage du couple’).Remarque : Si vous avez un doute concernant le réglage du couple, commencez par le couple le plus petit et augmentez le couple au fur et à mesure, si besoin est (comme par exemple pour une vis qui n’est pas assez en profondeur dans la pièce d’ouvrage). Perçage du bois
- Sélectionnez le mode perceuse grâce au sélecteur de couple (3).• Sélectionnez le régime approprié avec le commutateur de régime (4).• Assurez-vous que le foret choisi est approprié au perçage du bois et vérifiez la taille du foret avec la capacité maximum de la perceuse (voir ‘Caractéristiques techniques’). ATTENTION : Vous NE devez PAS respirer la poussière générée par le perçage du bois. Portez une protection respiratoire appropriée car les poussières générées par certains bois peuvent être toxiques. Perçage du métal
- Sélectionnez le mode perceuse avec le sélecteur de couple (3). • Utilisez le régime approprié avec le commutateur de régime (4).• Assurez-vous que le foret est adéquat au type de métal à percer, et vérifiez la taille du foret avec la capacité maximum de la machine (voir caractéristiques techniques).• Pour un perçage plus précis, effectuez une marque avec un poinçon sur l’endroit à percer. ATTENTION : Le foret et la pièce d’ouvrage métallique deviennent très chauds lors du perçage. NE les touchez PAS et veillez à ce qu’ils n’entrent jamais en contact avec des matériaux combustibles. Utilisez toujours un lubrifiant ou un liquide de coupe, et percez avec une vitesse appropriée. • Exercez SEULEMENT une pression modérée sur l’arrière de la perceuse pour un perçage efficace et pour optimiser la durée de vie du foret.• Utilisez un fraisoir pour enlever les bords tranchants du trou afin d’éviter les coupures ou autres blessures. ATTENTION : Si l’appareil devient excessivement chaud pendant l’utilisation, arrêtez immédiatement de l’utiliser et laissez-le refroidir avant de recommencez à travailler avec. La période de refroidissement peut être réduite en faisant marcher la perceuse à sa vitesse maximale à vide. Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (5) ne soient pas bouchés et ne laissez pas la poussière s’introduire dans les orifices de ventilation : la poussière, en particulier la poussière métallique peut endommager ou rendre l’appareil hors service. Accessories
- Une gamme complète d’accessoires comprenant des embouts de vissage et de perçage variés est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange sont également disponibles sur www.toolsparesonline.com Entretien AVERTISSEMENT : Pensez TOUJOURS à débrancher le chargeur avant procéder à toute opération d’inspection, d’entretien ou de nettoyage. Pensez également à toujours retirer la batterie avant de procéder à toute opération d’inspection, d’entretien ou de nettoyage de la perceuse. Remarque : La perceuse et le chargeur contiennent des pièces ne pouvant pas être réparées par l’utilisateur. Si votre appareil n’opère pas tel que décrit dans le présent manuel , faites-le réviser auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Inspection générale
- Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations.• Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.521457_Z1MANPRO1.indd 13 08/11/2016 11:0014
- Gardez votre appareil propre en permanence. Poussières et saleté peuvent être à l’origine de l’usure des mécanismes internes et réduire la durée de vie de l’appareil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.• Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’alcool ni d’essence ni aucun autre agent nettoyant puissant. • N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Lubrification
- Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant approprié. Entreposage
- Ranger cet outil et ces accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Traitement des déchets Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, veillez à recycler l’appareil toujours conformément aux régulations nationales.• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. Problème Cause possible Solution Le voyant LED rouge (16) et le voyant LED vert (15) ne s’allument pas pour indiquer si la batterie est en train de charger correctementLa batterie (10) n’est pas correctement connectée sur le chargeur (13)Veillez à ce que le connecteur de la batterie du chargeur ainsi que tous les points de contact du socle soient propres et nettoyez-les, le cas échéant. Puis faites glisser le connecteur complètement vers le chargeur jusqu’à ce qu’il se bloque en position au son d’un clic Le chargeur n’est pas alimenté Vérifiez le branchementLa batterie est faibleLa batterie n’est pas complètement chargéeChargez la batterie jusqu’à ce que l’indicateur du niveau de charge indique une charge complèteLa batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a commencé à diminuer Ceci est normal : contactez votre revendeur GMC pour remplacer la batterieLa perceuse ne se met pas en marche (la gâchette (11) ne bouge pas)Le bouton d’inversion du sens de rotation (7) est au milieu (en position “verrouillé”)Pousser le bouton à droite ou à gaucheLa perceuse ne se met pas en marche alors que l’on appuie sur la gâchetteLa batterie est complètement déchargée Rechargez la batterie ou utilisez-en une autre totalement chargéeLa batterie est défectueuse Remplacez la batterieL’appareil est défectueux Contactez votre revendeur GMC ou un centre de réparation agréeLes vis ne vont pas assez en profondeur dans la pièce d’ouvrageLe couple n’est pas assez important Choisissez un couple plus grandBatterie faible Rechargez la batterie ou utilisez une autreLes vis vont trop en profondeur dans la pièce d’ouvrage Le couple est trop important ou le réglage de l’embrayage de couple est trop élevéSélectionnez un couple moins élevé Si mon appareil ne fonctionne pas 521457_Z1MANPRO1.indd 14 08/11/2016 11:00www.silverlinetools.com
Perceuse-visseuse 10,8 V521457 Organisme notifié : TÜV Rheinland La documentation technique est conservée par : Silverline ToolsDate : 07/06/2016Signature : M. Darrell MorrisDirecteur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni. Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie de 3 ans Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre : La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.Utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.Le moindre changement ou la moindre modification du produit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.Garantie batterieLes batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation impropre. Déclaration de conformité CE Le soussigné : M. Darrell MorrisAutorisé par : Silverline Tools Déclare que :La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l’Union Européenne pertinenteDéclare que le produit : Code d’identification : 521457Description : Perceuse-visseuse 10,8 VEst conforme aux directives suivantes : • Directive relative aux machines 2006/42/CE • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE• Directive RoHS 2011/65/UE • EN 60745-1:2009+A11• EN 60745-2-1:2010• EN 60745-2-2:2010 • EN 55014-1:2006+A1+A2• EN 55014-2:1997+A1+A2 • EN 62321:2009 521457_Z1MANPRO1.indd 15 08/11/2016 11:0016
Notice Facile