RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 - Commande électrique pour volet roulant RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 RADEMACHER au format PDF.
| Type de produit | Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants |
| Marque | RADEMACHER |
| Modèle | RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 / 1550 (mini-sangle) |
| Alimentation | 230 V ~ / 50 Hz, 70 W, veille < 0,5 W |
| Protection | Classe II, IP20 (uniquement pour locaux secs) |
| Couple nominal | 8 Nm |
| Vitesse de rotation max. | 36 tr/min |
| Traction maximale | 30 kg |
| Traction finale | 13 kg |
| Service intermittent (temps de marche max.) | 4 minutes |
| Température ambiante admissible | 0 °C à +40 °C |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | ≤ 70 dB(A) |
| Programmateur | 2 horaires (montée et descente), avec passage automatique été/hiver |
| Fonctions de sécurité | Détection d'obstacle, protection contre surcharge, arrêt automatique |
| Sangles autorisées | Largeur 23 mm (standard) ou 15 mm (mini-sangle), épaisseur 1,0-1,5 mm, longueur max. 5 m (selon épaisseur) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide ; ne pas utiliser de détergents agressifs |
| Réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine RADEMACHER ; réparations par le service après-vente agréé |
| Garantie | 36 mois (sous réserve d'installation conforme et de présentation de la facture) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 RADEMACHER
Questions des utilisateurs sur RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 RADEMACHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commande électrique pour volet roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 de la marque RADEMACHER.
MODE D'EMPLOI RolloTron Schwenkwickler Standard 1510 RADEMACHER
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Pivotant Standard Traduction du Mode d'emploi et d'installation original 43


VBD 639-2 (05.19)
RolloTron Zwenkoproller Standard 1510 1423 30 19 RolloTron Zwenkoproller Standard 1550 * 1415 30 19 * miniband
RolloTron Pivotant Standard 1510 1423 30 19 RolloTron Pivotant Standard 1550 * 1415 30 19 * Mini-sangle
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Pivotant Standard
Traduction du mode d'emploi et d'installation original. 43

VBD 639-2 (05.19)
Rollotron Pivotant Standard 1510 1423 30 19
Rollotron Pivotant Standard 1550* 1415 30 19
- Mini-sangle

... en achetant le produit RolloTron Pivotant Standard, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance.
Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'une optimisation en vue d'un comportement d'utilisation maximal mais également en matière de solidité et de durée de vie. Forts d'exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire.

Sommaire
Chers clients 44 1. Ce mode d'emploi 46 1.1 Utilisation de ce mode d'emploi 46 2. Symboles de danger 46 2.1 Niveau de dangers et termes signalétiques 47 2.2 Représentations et symboles utilisés 47 3. Consignes de sécurité 48 3.1 Utilisation conforme à la destination 50 3.2 Utilisation non conforme 50 3.3 Terminologie - explication des termes employés...51 4. Contenu de la livraison 52 5. Vue générale du RolloTron Pivotant Standard....53 5.1 Touches de commande et voyant de contrôle....54 6. Principe de fonctionnement 55 6.1 Description des fonctions de sécurité 56 7. Caractéristiques techniques.. 57 7.1 Dimensions...58 7.2 Sangles de volets roulants autorisés....59 8. Consignes de sécurité pour le montage 60 8.1 Outilage nécessaire 60 9. Préparations du montage 61 10. Montage du support mural 63 11. Mise en place et fixation de la sangle 65 12. Montage du RolloTron Pivotant Standard...67

- Réglages des fins de course 68
- Commande manuelle 70. Passage à l'heure d'été/hiver. 71
- Programmateur; description sommaire..72 16.1Programmer l'heure d'ouverture et I'heure de fermeture..72 16.2 Activation/desactivation du programmateur.73
- Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel.... 74
- Démonter le RolloTron Pivotant Standard (p. ex. lors d'un déménagement) 75
- Extraire la sangle en cas de panne 77
- Que faire si... ? 78
- Consignes de maintenance et d'entretien... 80
- Diagramme des contraintes de traction 81
- Déclaration UE de conformité simplifiée 82
- Accessoires 82
- Clauses de garantie 83
1. Ce mode d'emploi...

... vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants RolloTron Pivotant Standard.

1.1 Utilisation de ce mode d'emploi
Veuillez lire l'intégralité de ce mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
Etant une partie intégrante du produit, ce mode d'emploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible.
En cas de transmission du RolloTron Pivotant Standard à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourrait en résulter.
2. Symboles de danger
Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

Danger de mort par électrocution
Source du danger / situation dangereuse

DANGER!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

Avertissement!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

Attention!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n'est pas évitée.

Prudence!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée.

2.2 Représentations et symboles utilisés
- Actions/étapes individuelles

Énumération
(1) ou a)
Liste

- Lisez les instructions correspondantes du code d'emploi.

Autres informations importantes

3. Consignes de sécurité

L'utilisation d'appareils défectueux ne peut désigner des risques pour les personnes et entraîner des dégradations matérielles (décharge électrique, court-circuit).
N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé. Contrôlez le bon état du RolloTron Pivotant Standard et du cordon d'alimentation fourni. Veillez à vous adresser à notre service après-vente (voir page 84) si vous constatez des dommages sur l'appareil.

Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures.
Apprenez à utiliser le RolloTron Pivotant Standard en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s'en servir. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sereine de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent.
Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doit en aucune cas être par des enfants sans surveillance. Surveillance tous les volets roulants lors des réglages et en cas de service normal et éloignez toute personne risquant d'être blessée par un déplacement subit du volet. Réalisé tous les travaux de nettoyage sur le volet roulant lorsqu'une installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit être libre.

3. Consignes de sécurité


Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entraîner une surcharge et un endommagement de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard.
Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. L'enrouleur RolloTron Pivotant Standard est équipée à cet effet d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes. Si la limite du temps de marche a été déclenchée, l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard doit alors refroidir pendant au moins 12 minutes. Le voyant de contrôle clignote rapidement pendant ce temps. La disponibilité opérationnelle complète est rétablie après environ une heures.
Selon la norme DIN EN 13659, il est important de veiller à ce que les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers selon la norme EN 12045 soient respectées.
En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm lorsqu'une force de poussée de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier. Dans ce contexte, il faut impérativement veiller à ce que la vitesse du volet ne dépasse pas 0,15 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
3.1 Utilisation conforme à la destination
Utilisez uniquement l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard pour l'ouverture et la fermeture de volets roulants équipés de sangles conformes.

Les verrouillages mécaniques de n'importe quel genre sont inappropriés pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de rademacher.
Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard. Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des déteriorations.
Les réparations de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard doivent uniquement être effectuées par le service après-vente agréé.
Conditions d'utilisation
Utilisez le RolloTron Pivotant Standard exclusivement dans des locaux secs. Une prise secteur de 230 V / 50 Hz librement accessible doit être disponible sur le site de montage. Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer et sans frictions. La surface de montage du RolloTron Pivotant Standard doit être plane.

3.2 Utilisation non conforme
Toute utilisation du RolloTron Pivotant Standard pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.

L'utilisation du rollotron pivotant standard à l'extérieur entraîne un danger mortel par court-circuit et électrocution.
N'installez et n'utilisez jamais le RolloTron Pivotant Standard en extérieur.
3.3 Terminologie - explication des termes employés

Fermetures pour baies équipées de fenêtres - Exigences de performance y compris la sécurité.
Cette norme définit les exigences de performance que doivent remplir les fermétures extérieures équipant les bâtiments. Elle traite également des risques significatifs liés aux machines relatifs aux opérations de fabrication, transport, installation, utilisation et maintenance des fermétures.
Tablier
Volet roulant
Détecttion d'obstacle
Si le voit rencontre un obstacle lors de la descente (V), le RolloTron Pivotant Standard est désactivé, v. page 56.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE (△) (par exemple à cause du gel), le RolloTron Pivotant Standard est désactivé, v. page 56.
Fins de course (points finaux)
Chaque sens de déplacement du volet roulant doit être limité par une fin de course qui, lorsqu'elle est atteinte, déclenche l'arrêt du RolloTron Pivotant Standard.
L'enrouleur de sangle RolloTron Pivotant Standard n'est pas conçu pour un fonctionnement permanent. Le service intermittent définit le temps de marche maximal admissible, v. page 49 / 57.
4. Contenu de la livraison
h) i)

Contenu de la livraison
a) 1 RolloTron Pivotant Standard b) 1 support mural c) 2 vis de montage (4 × 40 ~mm) d) 2 vis de montage (4,2 × 19 mm) e) 2 chevilles (56 × 30 mm) f) 1 étrier de déverrouillage g) 1 cordon d'alimentation avec fiche Euro h) 1 protection du compartiment de galet i) 1 cache j) 1 mode d'emploi (sans illustration)
Suite au déballage, comparez...
le contenu de l'emballage avec les indications précédentes.
Vérifiez les données sur la plaque signalétique
Comparez les mentions relatives à la tension/fréquence sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.



5.1 Touches de commande et voyant de contrôle

1) Touche Montée/Stop Le volet se déplace vers le haut. 2) Touche Descente/Stop Le volet se déplace vers le bas. 3) Voyant de contrôle - indication d'état
rouge allumage Confirmation lors de l'appui sur la touche Horloge ou la touche ÉTÉ/HIVER [SO/WI]. allumage Indication d'état pour la fonction respective (10 secondes) constant clignotement pendant les paramétrages bref ou lors d'une réinitialisation. Après une coupure de courant
4) Touche SET Réglage des deux fins de course 5) Touche Horloge Réglage des deux heures. Activation/désactivation du programmateur. 6) Touche ÉTÉ / HIVER [SO/WI] Passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et inversement.
6. Principe de fonctionnement
Le RolloTron Pivotant Standard est un enrouleur de sangle électrique pour volets roulants, destiné à un montage en saillie à l’intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon d'alimentation fourni avec connecteur réseau et connecteur pour petits appareils.

Fonctionnalités et possibilités de commande :
Commande manuelle • Fonctionnement automatique avec un horaire pour la MONTEE (Δ) et un pour la DESCENTE (∇) • Activation/désactivation du mode automatique Passage à l'heure d'été/hiver • Réglage des fins de course • Mémorisation permanente des paramétrages • Détection d'obstacle • Protection de surcharge • Rétablissement des réglages d'usine (Reset)

Détecttion d'obstacle
Le mouvement de la sangle est placé sous surveillance. Si le volet rencontre un obstacle lors de la descente (V), la sangle s'immobilise et le RolloTron Pivotant Standard est désactivé.

Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre directement dans le même sens.
Vous devez d'abord faire fonctionner l'enrouleur de sangle dans le sens opposé et ensuite éliminer l'obstacle en cause. Le déplacement du volet peut alors reprendre dans le sens voulu.

Une défaillance de la détection d'obstacle implique un risque de blessure.
Pour que la détection d'obstacle fonctionne de manière fiable, il faut que la sangle soit enroulée uniformément. En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, assurez-vous impérativement que la sangle s'enroule correctement et uniformément lors du déplacement suivant.
L'enrouleur rollotron pivotant standard dispose d'une protection contre les surcharges.
Si le déplacement est bloqué en MONTÉE (Δ) (par exemple à cause du gel), le RolloTron Pivotant Standard est désactivé.
Éliminez d'abord la cause de la surcharge. Le RolloTron Pivotant Standard est alors à nouveau opérationnel dans les deux sens de déplacement.
7. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
| Tension d'alimentation : 230 V ~ / 50 Hz | |
| Puisance nominale : 70 W | |
| Puisance absorbée : en veille : < 0,5 W | |
Caractéristiques mécaniques
| Couple nominal : 8 Nm | |
| Vitesse de rotation max. : 36 | tr/min |
| Traction maximale : | 30 Kg, v. page 81 / diagramme des contraintes de traction |
| Traction finale : 13 kg |
Conditions de service
| Service intermittent (KB) : | 4 minutes (temps de marche maximal) |
| Classe de protection : II | |
| Indice de protection : | IP20 (pour locaux secs un- quement) |
| Nombre d'horaires programmables : | 2 (montée et descente) |
| Cordon d'alimentation au réseau : | 2 x 0,75 mm² (H03VVH2-F) |
| Température ambiente admissible : | 0 °C à +40 °C |
| Niveau de pression acoustique (LpA) : | ≤ 70 dB(A) |
Comportement lors d'une panne de courant
Après une coupure de courant, le voyant de contrôle clignote.
Le clignotement s'arrête lorsqu'on appuie sur les touches MONTÉE (Δ) ou DESCENTE (7).
Sauvegarde des données en cas de coupure de courant
Les heures paramétrées sont conservées lors d'une coupure de courant. Dès que l'alimentation électrique est rétablie, les heures d'ouverture et de fermeture sont de nouveau exécutées, mais avec un retard équivalent à la durée de la coupure.
Panne de courant de 19 h 30 à 19 h 45. L'horaire de fermeture a été paramétré sur 19 h 30. Le volet se fermera alors avec un retard équivalent à la durée de la panne, c'est-à-dire à 19 h 45.
7.1 Dimensions


Toutes les mesures sont indiquées en mm
RolloTron Pivotant Standard
Référence: 1423 30 19 / 1415 30 19

Prudence!
L'utilisation de sangles trop longues peut provoquer un endommagement du RolloTron Pivotant Standard.
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.

Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage idéale.
Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions in situ.
Tableau 1: sangles de volets roulants autorisées
| RolloTron Pivotant : Référence : | Standard (mini-sangle) 1415 30 19 | Standard 1423 30 19 | |
| Largeur de sangle : | Épaisleur de sangle | Longueur de sangle maximale | |
| 15 mm (mini-sangle) 1,0 mm 5 m | |||
| 23 mm (sangle standard) | 1,0 mm 5 m | ||
| 1,3 mm 4 m | |||
| 1,5 mm 3,4 m | |||
Tableau 2: surface de volet autorisée (en m²)
| Type de volet roulant : Poids/m | 2 | Surface de volet autorisée (en \( {\mathrm{m}}^{2} \) ) | |
| Volets roulants en matière plas-tique | \( (4,5\mathrm{\;{kg}}/{\mathrm{m}}^{2}) \ 5\mathrm{\;m} \) | \( {}^{2}env.5\mathrm{\;m} \) | \( {}^{2}env. \) |
| Volets roulants en aluminium et en bois | \( (10,0\mathrm{\;{kg}}/{\mathrm{m}}^{2}) \ 2,5\mathrm{\;m} \) | \( {}^{2}env.2,5\mathrm{\;m} \) | \( {}^{2}env. \) |



Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutillement l'enrouleur rollotron pivotant standard.
Posez l'enrouleur de sangle de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible, ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure.

Un montage incorrect peut provoquer une déterioration du matériel.
Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un support solide et fiable.

8.1 Outillage nécessaire
Tournevis cruciforme Ciseaux Mètre pliant ou ruban de mesure Crayon Une perceuse et une mèche à pierre de 6 mm, pour le cas où de nouveaux trous de montage seraient nécessaires.

9. Préparations du montage

- Prendre les mesures. Vérifier s'il y a assez de place pour le montage du RolloTron Pivotant Standard.
- Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur de sangle. 2.1 A cet effet, faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. 2.2 Démontez l'ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle.

Attention!
Le ressort précontraint de l'ancien enrouleur peut désigner un risque de blessure.
La boîte à ressort de l'ancien enrouleur peut se rétracter subitement et de manière incontrôlée. Maintenez-la fermement pour enlever la sangle et laissez-la se rembobiner lentement jusqu'à ce que le ressort soit intégralement détendu.

9. Préparations du montage
- Préparation de la sangle. 3.1 Coupe la sangle à 20 cm env. en-dessous de la position de pose de l'enrouleur. 3.2 Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
La sangle doit se déplacer avec une course aussi rectiligne que possible et avec une grande souplesse de défillement. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l'évidement d'encastrement afin d'éviter les frottements et donc l'usure inutile de la sangle.
Accessoires, voir page 82.



Un dormant trop fragile peut se rompre.
Vérifiez la structure du dormant et sa solidité avant de procéder au montage. Dans le cas d'une pose sur un dormant en PVC, les vis doivent être particulièrement bien serrées et ne pas se dévisser lors du fonctionnement. Renseignez-vous si nécessaire auprès du fabricant de la fenêtre avant d'installer l'enrouleur de sangle sur un dormant en PVC.
1. Utilisation de trough existants.
Deux trous sont nécessaires pour fixer l'enrouleur de sangle. En général, il est possible de réutiliser les trous existants de l'ancien enrouleur de sangle pour fixer le support mural.
2. Marquage pour de nouveaux trous de montage.
Si vous devez percer de nouveaux trous de montage, maintenez le support mural à la position de montage souhaité et marquez les positions des deux trous de montage.

3. Perçage des trous de fixation (uniquement nécessaire pour le montage mural).
Percez les trous de montage avec une mèche à pierre de 6 mm et insérez les chevilles fournies dans les trous.
10. Montage du support mural

L'inscription « OBEN/TOP » signifie (EN HAUT), ce qui indique la position de montage correcte dans le sens vertical.
- Fixez le support mural dans le bon sens « TOP/OBEN » (EN HAUT) à l'aide des vis fournies.

Utilisez le type de vis ajusté en fonction du support de montage, v. contenu de la livraison page 52.
Montage mural = 4× 40mm Montage sur dormant = 4,2 x 19 mm


Montage correct du support mural.
11. Mise en place et fixation de la sangle
- Branchez d'abord le connecteur pour petits appareils à la prise d'alimentation du RolloTron Pivotant Standard et branchez ensuite la fiche secteur à la prise secteur.
Attention!
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne!
- Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment.

Etant donné que les fins de cours ne sont pas paramétrées, l'entraînement s'arrête lorsque vous relâchez la touche.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.



11. Mise en place et fixation de la sangle
- Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard. Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil selon la représentation en coupe et passez-la ensuite par le bâ au-dessus du plot d'accrochage.
- Rebranche la fiche dans la prise secteur.
- Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que la sangle se soit enroulée une fois entièrement sur le galet.
- Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.
- Fermez ensuite le compartiment à l'aide de la protection correspondante.


Protection du compartiment de galet
12. Montage du rollotron pivotant standard
- Poussez le RolloTron Pivotant Standard du bas vers le haut du support mural jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Si le RolloTron Pivotant Standard ne s'enclenche pas correctement, il peut à nouveau tomber.
Avertissement!
Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
Veillez à ce que le cordon de raccordement ne soit pas coincé ou endommagé lors du montage.
- Rebranche la fiche dans la prise secteur de 230V / 50Hz

Attendez que tous les paramétrages soient achevés pour monter le cache inférieur.



Consignes importantes pour le paramétrage des fins de course
Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées.
Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.

Sans réglage des fins de course, le RolloTron Pivotant Standard ne se déplace que lorsqu'une des touches de commande est appuyée.
En l'absence de réglage des fins de course, les fonctions automatiques sont désactivées.
Réglage de la fin de course supérieure
- Appuyez simultanément sur les deux
nez et maintenez-les appuyées.
Le volet se déplace vers le haut.
1.1 Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
- Relâchez les touches, dès que le volet a
atteint la position de fin de course supérior
érieure désirée.
Le volet roulant s'arrête et la fin de course supérieure est mémorisée.

Un réglage incorrect de la fin de course supérieure peut entrainer une surcharge ou la dépréciation du RolloTron Pivotant Standard ou de son entrainment.
La position de la fin de course supérieure doit être réglée de manière à ce qu'elle soit un peu en dessous du butoir. Lachez les touches suffisamment tôt et ne laissiez pas le volet se déplacer plus loin que les fins de course correctes.


Réglage de la fin de course inférieure
- Appuyez simultanément sur les deux touches et maintenez-les appuyées. Le volet descend.
- Relâchez les touches, dès que le volet a atteint la position de fin de course inférieure désirée. Le volet roulant s'arrête et la fin de course inférieure est mémorisée.
Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de course inférieure.
Changement ou correction des fins de course
- Amenez le volet en position médiane et effectuez un nouveau réglage de la fin de course à modifier.
Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage des fins de course au bout d'un certain temps à cause du relâchement de la sangle.

14. Commande manuelle
L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmes.
- Ouvrir le volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure.
- Arrête le volet roulant en position intermédiaire.
- Terminer le volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la fin de course inférieure.

SO WI
15. Passage à l'heure d'été / d'hiver
Le RolloTron Pivotant Standard dispose d'une fonction de passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et inversement. Celle-ci vous permet de régler l'horloge interne de l'enrouleur de sangle sur l'heure d'été ou d'hiver.
Interroger l'état horaire actuel
- Appuyer brièvement sur la touche ETE/HIVER [SO/WI].
- Observe le voyant de contrôle.
Le voyant de contrôle s'allume brièvement pour confirmer l'appui sur la touche ETÉ/HIVER [SO/WI]. L'état de paramétrage de l'heure d'été / d'hiver est ensuite signalé.
ACTIVÉE (10 secondes) = heures d'été
DÉSACTIVÉE = heures d'hiver

Le RolloTron Pivotant Standard est livré depuis usine avec le paramétrage de l'heure d'été.
Régler l'heure d'été/d'hiver
- Appuyer sur la touche ÉTÉ/HIVER [SO/WI] pendant environ une seconde.
- L'état horaire actuel est alors commuté sur l'autre horaire.


Horaires identiques pour tous les jours
Vous pouvez programmer un horaire d'ouverture et un horaire de fermeture au RolloTron Pivotant Standard, qui sont valables pour tous les jours. Notre volet roulant s'ouvrira ou se fermera alors chaque jour automatiquement aux heures programmées.
Modification des horaires
Les heures peuvent être modifiées à tout moment. Notez que chaque nouvelle programmation efface la programmation précédente.

Effectuez la programmation des horaires au moment même où votre volet roulant doit s'ouvrir ou se fermer.
A 8 h du matin, par exemple, si c'est l'heure à laquelle le volet doit s'ouvrir tous les matins.
Vous devez programmer au moins une heure pour que la fonction du programmateur soit activée.

16.1 Programmer l'heure d'ouverture et l'heure de fermeture
Programmer l'heure d'ouverture (L) (par ex. le matin à 8:00 heures)
- Appuyez brièvement sur ces deux touches en même temps.
- Le voyant de contrôle clignote et le volet roulant se déplace vers le haut. La fonction programmateur est ainsi activée.
Votre volet roulant s'ouvrira automatiquement chaque matin à 8:00 heures.

16.1 Programmer l'heure d'ouverture et l'heure de fermeture
Programmation de l'heure de fermeture () (p. ex. le soir à 20:30 heures)
- √ Appuyez brièvement sur ces deux touches en même temps.
- Volet roulant de contrôle clignote et le volet roulant se déplace vers le bas. La fonction programmateur est ainsi activée.
Votre volet roulant se fermera automatiquement chaque soir à 20h30.

16.2 Activation/déactivation du programmeur
Le programmeur peut être activé ou désactivé à tout moment si nécessaire.
- Appuyez sur la touche Horloge pendant environ une seconde.
- Observez le voyant de contrôle. Le voyant de contrôle s'allume brievement pour confirmer l'appui sur la touche Horloge. L'état du programmeur est ensuite signalé.

ETEINT
Programmateur DÉSACTIVÉ
Les horaires programmés auparavant restent en mémoire.

Allumé (10 secondes)
Programmateur ACTIVÉ

Clignotant
Après une coupure de courant, si au moins un horaire a été programmé au-paravant.

Après une coupure de courant, les heures programmées sont retardées de la durée de cette coupure et doivent eventuellement être reprogrammées.
17. Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel

Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages et restaurer la configuration d'usine du RolloTron Pivotant Standard.
- Retirez le cache des touches de réglage.

- Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
- Le voyant de contrôle clignote rapidement.
- Lâchez les touches. Tous les paramétrages sont maintenant effacés.
- Levoyant de contrôle s'éteint lorsqu'vous avez lâché les touches.
18. Démonter le rollotron pivotant standard (p. ex. lors d'un déménagement)
- Retirez le cache des touches de réglage.
- Supprimer tous les paramètres. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
- Her complètement le volet roulant.
- Continuer à appuyer sur la touche Descente sans la relacher.
- Tirez sur la sangle vers le haut autant que possible pour la sortir de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard.
- Débranchez la lance secteur et déconnectez le connecteur pour petits appareils du RolloTron Pivotant Standard.
- Poussez la sûreté de montage de la face arrière vers l'intérieur et retirez le RolloTron Pivotant Standard du support mural en le glissant d'abord vers le bas avant de le dégager.



18. Démonter le rollotron pivotant standard (p. ex. lors d'un déménagement)
- Retirez la protection du compartiment de galet et vérifiez la position du plot d'accrochage.
- Amenez celui-ci si nécessaire à une position facilement accessible. 9.1 Branchez encore une fois le cordon d'alimentation au RolloTron Pivotant Standard et à la prise secteur.

Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne! Débranchez toujours la fiche secteur avant de mettre la main à l'intérieur du compartiment de galet.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.
- Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entièrement de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard par le haut.
- Devissez le support mural à la fin.



19. Extraire la sangle en cas de panne
Si l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découvrir grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
Risque de blessure, car le volet risque de tomber brusquement.
Sécurisez le volet roulant contre la chute en le calant par exemple avec un objet. Maintenez fermement la sangle pour que le volet ne puisse pas tomber brusquement. Appelez une seconde personne pour vous aider lors du déverrouillage.
- Retirez la fiche de la prise secteur.
- Rottez entiement le RolloTron Pivotant Standard vers le cote.
- Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier de déverrouillage joint. Vous devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage.
- Maintenez l'appui sur l'étrier de déverrouillage et tirez ensuite sur la sangle pour dérouler le plus possible de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard.

- Enlevez la protection du compartiment de galet. Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entièrement de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard.
- Poussez la sûreté de montage de la face arrêté vers l'intérieur et retirez le RolloTron Pivotant Standard du support mural en le glissant d'abord vers le bas avant de le dégager.
- Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans son logement.
20. Que faire si...?
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard n'indique aucune fonction ? | Vérifiez l'alimentation électrique, y compris le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. |
| ... l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard ne réagit pas à l'horaire paramétré ? | a) Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveau les horaires, v. page 72. |
| b) Les fins de course ne sont probablement pas encore régliées. Réglez les fin de course, v. page 68. | |
| ... levoyant de contrôle (DEL) clignote ? | Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveaux les horaires, v. page 72. |
| ... le volet roulant ne s'accête pas aux fins de course paramétrées ? | Il est possible que les fins de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détenue. Effectuez un nouveau réglage des fins de course v. page 68. |
| ... le volet roulant s'accêteès que l'on relâche la touche de commande ? | Les fins de course ne sont pas encore régliées, réglez-les, v. page 68. |
| ... le RolloTron Pivotant Standard marche en sens inverse ? | La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 66. |
| ... le volet s'accête subitement pendant l'ouverture ? | a) La motorisation est éventuellesment bloquée par exemple par le gel ou par un autre obstacle. |
| b) Le couissement du volet roulant est éventuellesment entravé. Effectuez un contrôle du volet roulant et des glissières de guidage. | |
| c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale de l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 81. |
20. Que faire si...?
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... le volet roulant s'arrête pendant la descente ? a) Le volet roulant a évientuèlement rencontres un obstacle.Remontez le volet et éliminez l'obstacle. | |
| b) Les lames se sont décalées.Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. | |
| c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau ducaisson parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parcequ'un morceau de matériel isolant s'est détaché et coince levolet.Ouvrez le caisson et éliminez le problème. Lubrifiez les endroitsou le déplacement est entravéavec de la paraffine. | |
| d) Le volet est peut-être trop léger.Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat dansla lame inférieure. | |
| ... levoyant de contrôle clignote et que le RolloTronPivotant Standard ne se déplace plus ni vers haut ni vers le bas ? | Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépasse, v.page 49/57.Le moteur a surchauffé, l'enrouleur de sangle sera à nouveau opérationnel après environ 1 heures de repos. |
| ... le RolloTron Pivotant Standard ne réagit pluscorrectement aux commandes automatiques etmanuelles ? | Le RolloTron Pivotant Standard n'est plus opérationnel. Réinitialisezle logiciel (Reset) comme déscrit à la page 74 et testez le RolloTronPivotant Standard avec sa configuration d'usine. |

Attention!
Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes, suite à l'endommagement de votre RolloTron Pivotant Standard et de l'installation du volet roulant.
Vérifiez régulièrement le bon état de votre enrouleur RolloTron Pivotant Standard et de tous ses composants. - Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct de l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard. Le tablier ne doit pas présenter de dommages. La sangle ne doit pas être effilochée. Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner facilement. - Le plateau d'enroulement situé dans le caisson doit être robuste et fixé correctement. Sa robustesse et sa fixation peuvent s'affaiblir après une longue utilisation. Faites remplacer les composants défectueux par un revendeur spécialisé.
Entretien
Vous pouvez nettoyer l'enrouleur RolloTron Pivotant Standard avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
22. Diagramme des contraintes de traction
1 Poids de traction [kg] ② Épaisseur de sangle 1,0 mm ③ Épaisseur de sangle 1,3 mm ④ Épaisseur de sangle 1,5 mm Longueur de sangle [m]
23. Déclaration UE de conformité simplifiée

La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que le produit RolloTron Pivotant Standard (Ref.: 1423 30 19/1415 30 19) répond aux exigences de la directive 2006/42/CE (Directive machines), 2014/35/UE (Directive sur la basse tension) et la directive 2014/30/UE (Directive CEM).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
joint au produit et déposé chez le fabricant.
46414 Rhede (Allemagne)
24. Accessoires
Une vaste gamme d'accessoires est à votre disposition pour vous permettre d'adapter votre enrouleur de sangle RolloTron Pivotant Standard aux circonstances locales.
Vous trouverez toutes les informations relatives à ces accessoires sur le site Internet suivant :
25. Clauses de garantie
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ces appareils ont été installés conformément au guide d'installation. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériel et de fabrication.
Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie.
Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :
Montage ou installation incorrectement Non-respect des instructions de ce mode d'emploi et d'installation Utilisation ou sollicitations non conformes Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries Réparations et modifications effectuées par des tiers non agréés Utilisation d'accessoires inappropriés Tout dommage résultant de surtensions (foudre par exemple) Dysfonctionnements résultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites radio
L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos revendeurs spécialisés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Ceci doit être justifié par une copie de la facture.
RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie, soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées ou par livraison d'un appareil de remplacement neuf ou de la même valeur. Une livraison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n’implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d’origine.
46414 Rhede (Allemagne)
info@rademacher.de
Service après-vente :
Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253
- 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).