Troll Comfort 5625-AL - Non catégorisé RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Troll Comfort 5625-AL RADEMACHER au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Troll Comfort 5625-AL RADEMACHER

Comment réinitialiser le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ?
Pour réinitialiser le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Pourquoi mon RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté et que la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL à mon réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre appareil est allumé et en mode de configuration. Utilisez l'application dédiée pour rechercher votre appareil et suivez les instructions à l'écran pour le connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si l'application ne détecte pas mon RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ?
Vérifiez que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi que l'appareil. Assurez-vous également que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et redémarrez l'application.
Comment mettre à jour le firmware du RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ?
Ouvrez l'application, accédez à la section des paramètres de l'appareil et sélectionnez l'option de mise à jour du firmware. Suivez les instructions pour installer la dernière version.
Mon RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloqués ou de la poussière à l'intérieur. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler la température sur le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ?
Utilisez l'application ou les boutons de l'appareil pour régler la température souhaitée. Assurez-vous que le mode de fonctionnement est correctement sélectionné.
Le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ne répond pas aux commandes. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est sous tension et s'il est connecté à votre réseau. Si tout semble normal, essayez de le réinitialiser. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Quels types de batteries utilise le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL ?
Le RADEMACHER Troll Comfort 5625-AL utilise des batteries de type AA. Assurez-vous de les remplacer régulièrement pour un fonctionnement optimal.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Troll Comfort 5625-AL - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Troll Comfort 5625-AL de la marque RADEMACHER.

MODE D'EMPLOI Troll Comfort 5625-AL RADEMACHER

VBD 580-8 (08.12) Troll Comfort Mode d’emploi et d’installation pour gammes d’interrupteurs de 50mm Référence: 3650 00 12 (ultra-blanc) 3650 05 22 (aluminium)

Chers clients... Ce mode d’emploi... …vous décrit la pose, le raccordement électrique et l’utilisation de votre Troll Comfort. Veuillez lire l’intégralité de ces instructions et respecter toutes les consignes de sécurité qu’elles contiennent avant de commencer les travaux. Veuillez conserver ces instructions et les remettre en cas de changement de propriétaire au propriétaire suivant. La garantie prend n en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages en résultant. …en achetant le produit Troll Comfort, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de la conance que vous nous avez témoignée. Le produit Troll Comfort est le fruit d’un développement non seulement ciblé sur une convivialité d’utilisation optimale, mais également sur une excellente solidité et une grande longévité. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes ers de vous présenter ce produit innovant. Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire.3

1. Contenu de la livraison ................................. 6

2. Vue générale - module de commande ........... 7

3. Fonctions des touches ................................... 8

4. Légende des inscriptions et symboles

de l’écran ............. ......................................... 9

5. Aperçu des menus - Menu principal et

conguration système ................................. 10

5.1 Aperçu des menus -

Menu 9.8 Paramétrages d’appareil ..... 11

6. Explication des symboles ............................ 12

7. Consignes générales de sécurité .................. 13

10.1 Gammes d’interrupteurs

compatibles (voir également sur www.rademacher.de) ........................ 16

11. Aperçu des fonctions ................................... 17

12. Remarques importantes avant le

raccordement électrique et le montage ....... 19

13. Consignes de sécurité relatives au

raccordement électrique ............................. 21

13.1 Raccordement d’un moteur tubulaire ... 22

15. Description sommaire de l’écran standard

et du menu principal ................................... 25

15.1 Ouverture et fermeture des menus

(exemple: activer la fonction aléatoire) .. 26

16. Première mise en service avec l’assistant

17.1 Déplacement sur une position cible .... 32

18.3 Horaires (heures d’ouverture et de

fermeture) [ / ]; description sommaire ........................................... 36

18.4 Menu 2 - Paramétrer les horaires

d’ouverture et de fermeture [ / ] ... 41

18.5 Connecter une sonde optique [ 6 ] ...... 44

18.5.1 Connexion de la sonde optique

avec utilisation de la plaque de propreté fournie [2] ............... 45

18.5.2 Connexion de la sonde optique

avec utilisation d’une plaque de propreté d’un autre fabricant ... 46

18.6 Fonction crépusculaire automatique

du soir; description sommaire ........... 49

18.6.1 Menu 3 - Adapter la fonction

crépusculaire automatique du soir [ ] ............................. 514

Paramétrer le pare-soleil automatique [ ] .................. 55

18.8 Fonction crépusculaire automatique

18.9 Menu 6 - Paramétrer la fonction

18.10.1 Menu 7 - Paramétrer la

fonction vent [ ] .................. 61

18.11 Fonction pluie [

]; description sommaire ........................................... 62

18.11.1 Menu 8 - Paramétrer la

fonction pluie [ ] ................. 63

19. Menu 9 - Conguration système [

19.1 Menu 9.1 - Régler l’heure et la

date [ ] ............................................ 65

19.2 Menu 9.2 - Paramétrer le temps de

marche du moteur ............................. 66

19.3 Menu 9.3 - Paramétrer la position

19.5 Menu 9.5 - Sélectionner le programme

d’horaires [ ] .................................. 71

19.6 Menu 9.6 - Paramétrer la détection

19.8 Menu 9.8 - Paramétrages d’appareil

désactiver le passage automatique à l’heure d’été / d’hiver ................................... 79

19.8.2 Menu 9.8.2 - Paramétrer le

niveau du contraste de l’écran .. 80

19.8.3 Menu 9.8.3 - Paramétrer

l’éclairage permanent de l’écran .................................... 80

19.8.4 Menu 9.8.4 - Paramétrer le

des entrées E1 / E2 ................. 835

19.8.8 Menu 9.8.8 - Fonction

éclairage; description sommaire .............................. 86

19.8.9 Menu 9.8.9 - Paramétrer les

ns de course du moteur tubulaire ................................ 89

19.8.10 Menu 9.8.0 - Acher la

version du logiciel .................. 92

20. Réinitialisation du logiciel (restaurer la

conguration d’usine) ................................. 93

21. Réinitialisation du matériel ......................... 94

22. Démontage .............................................. 95

23. Marquage CE et conformité CE ..................... 96

24. Caractéristiques techniques ......................... 97

1. Contenu de la livraison

2. Plaque de propreté

3. Boîtier d’installation

4. Entretoise, voir page 47

5. Sonde optique (en option), accessoires, voir page 101

6. 1 mode d’emploi (sans illustration)

2. Vue générale - module de commande

Touche de réglage Écran Touche OK Touche SET/Stop Touche de réglage Touche Descente Touche Montée [ 1 ] Module de commande Touche Menu Connecteur pour la sonde optique. Montage, v. page 458

3. Fonctions des touches

◆ Arrêt manuel du déplacement du volet roulant. ◆ Paramétrage de diverses fonctions. Touche menu, [ M ] ◆ Ouvrir le menu principal. ◆ Retour à l’étape précédente ou à l’écran standard. Les touches de réglage, [

◆ Sélectionner l’option de menu souhaitée. ◆ Réglage des paramètres (plus / moins) / délement rapide en appuyant plus longtemps sur une des touches. Touche [ OK ] ◆ Conrmer et ouvrir le menu sélectionné. ◆ Conrmer des saisies. ◆ Continuer avec la saisie suivante.9

4. Légende des inscriptions et symboles de l’écran

(LU ... DI) Jours de la semaine Heure / paramètres de réglage Informations Programme d’horaires OFFSET (en cas de paramétrage d’horaire Astro) Paramétrage Mode automatique Code postal [ OFFSET ] [ AUTO ] [ MO ... SO ] [ PLZ ] Valeur RÉELLE Sens de déplacement MONTÉE / DESCENTE Mode automatique désactivé Horaires Fonction crépusculaire automatique du soir Pare-soleil automatique Fonction crépusculaire automatique du matin Fonction aléatoire Fonction vent Fonction pluie Conguration système Valeur de CONSIGNE Orientation automatique Mode impulsions Fonction éclairage Modes horaires SENSOR = SONDE Dimension (pourcentage) Détection de blocage [ IST ] [ SOLL ] [ T ] [ L ]

[ 1 ] Mode automatique [ 2 ] Horaires Menu principal [ 3 ] Fonction crépusculaire automatique du soir [ 9 ] Conguration système > 9.1 Heure / date > 9.2 Temps de marche du moteur > 9.3 Position aération > 9.4 Code postal > 9.5 Programme d’horaires > 9.6 Détection de blocage > 9.7 Mode pas à pas / fonction store vénitien > 9.8 Paramétrages de l’appareil [ 4 ] Pare-soleil automatique [ 5 ] Fonction crépusculaire automatique du matin [ 6 ] Fonction aléatoire [ 7 ] Fonction vent [ 8 ] Fonction pluie

5. Aperçu des menus - Menu principal et conguration système11

> 9.8 Paramétrages de l’appareil > 9.8.1 Passage automatique heure d’été / heure d’hiver > 9.8.2 Contraste de l’écran > 9.8.3 Éclairage de l’écran > 9.8.4 Mode horloge > 9.8.5 Verrouillage des touches > 9.8.6 Mode pour les entrées E1/E2 > 9.8.7 Inversion du sens de rotation > 9.8.8 Fonction éclairage > 9.8.9 Fins de course > 9.8.0 Version du logiciel

5.1 Aperçu des menus - Menu 9.8 Paramétrages d’appareil12

Danger de mort par électrocution. Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc. Il implique la mise en œuvre de mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes. Il est ici question de votre sécurité. Nous vous prions donc de respecter et de suivre toutes les instructions et consignes de sécurité précédées de ce symbole.

REMARQUE / IMPORTANT / ATTENTION

Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres informations importantes pour assurer un fonctionnement sans problème. Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil externe (un moteur tubulaire par exemple) décrit ici. STOP13

STOP Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécu- tion de travaux sur les installations électriques. ◆ Le raccordement ainsi que les autres travaux sur les instal- lations électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les instructions du schéma de raccor- dement de ce mode d’emploi, voir page 22. ◆ Tous les travaux de montage et de raccordement doivent uni- quement être réalisés lorsque l’installation est hors tension.

7. Consignes générales de sécurité

Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures. ◆ Vous devez impérativement interdire aux enfants de jouer avec le Troll Comfort. ◆ Apprenez à utiliser le Troll Comfort en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s’en servir. ◆ Ne laissez pas les personnes à capacités réduites ni les enfants jouer avec les dispositifs de commande xes. ◆ Ne retirez jamais le module de commande du boîtier d’ins- tallation pendant l’utilisation. L’utilisation d’appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit). ◆ N’utilisez jamais un appareil s’il est défectueux ou endommagé. Si c’est le cas, adressez-vous à notre service après-vente, voir page 104.14

8. Utilisation conforme

Utilisez exclusivement le Troll Comfort pour le raccordement et pour la commande d’un moteur tubulaire pour: ◆ Volets roulants ◆ Stores vénitiens et lames ◆ Stores bannes

◆ Pour la commande de lampes ou d’autres récepteurs électriques. Conditions d’utilisation: ◆ Le moteur tubulaire doit être équipé de ns de courses mécaniques ou électroniques. ◆ Utilisez le Troll Comfort exclusivement dans des locaux secs. ◆ Pour la connexion électrique, il est impératif qu’un moyen de branchement au réseau électrique 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l’installation.

9. Utilisation non conforme

Toute utilisation du Troll Comfort pour d’autres domaines d’application que ceux suscités est interdite. ◆ N’installez jamais le Troll Comfort en extérieur. i15

Le Troll Comfort est destiné à la commande de volets roulants, stores vénitiens, lames ou de stores bannes par l’intermédiaire d’un raccordement à un moteur tubulaire approprié, ou encore à la commande de lampes ou d’autres récepteurs électriques. Commande de volet roulant Il est possible d’automatiser le volet roulant. Commande manuelle La commande manuelle du moteur tubulaire raccordé reste possible à tout moment à l’aide des touches de commande. Commande centrale de plusieurs dispositifs de com- mande Troll Standard Outre le raccordement à un moteur tubulaire, le Troll Comfort peut également servir de commande centrale pour plusieurs dispositifs de commande Troll Standard. Vous trouverez d’autres exemples de raccor- dement et de circuits sur notre site internet: www.rademacher.de Commande externe à l’aide des deux entrées E1 et E2 Le Troll Comfort dispose de deux entrées congurables E1 et E2 (230 V / 50 Hz) destinées au raccordement d’émetteurs de signaux externes (p. ex. un bouton de commande de store, des sondes d’ambiance, etc.), v. page 83. Description sommaire de la détection de blocage Capable de surveiller le couple des moteurs ayant un réglage de n de course mécanique, le dispositif de commande Troll Comfort peut ainsi éteindre le moteur si celui-ci est surchargé ou bloqué, v. page 73. Montage Le Troll Comfort peut être intégré dans les gammes d’interrup- teurs classiques par l’intermédiaire d’une plaque intercalaire correspondante 50 x 50 (DIN 49075). Vous trouverez les gammes d’interrupteurs adéquates sur la page suivante.16

10.1 Gammes d’interrupteurs compatibles (voir également sur www.rademacher.de)

REMARQUE ◆ Une plaque intercalaire de 50 x 50 * (DIN 49075) est éventuellement requise en fonction de la gamme d’inter- rupteurs choisie. ◆ Certaines gammes d’interrupteurs requièrent le montage de l’entretoise [ 8 ] jointe à la livraison en cas d’utilisation de la sonde optique** RADEMACHER.

11. Aperçu des fonctions

◆ Rétro-éclairage de l’écran ◆ Assistant d’installation pour la mise en service simple ◆ Détection de blocage réglable pour moteurs tubulaires mécaniques ◆ Commande manuelle sur place ◆ Paramétrage direct et déplacement sur une position cible ◆ Activation / désactivation du mode automatique ◆ Conguration facile grâce à la commande par menu ◆ Horaires ■ Paramétrage des horaires d’ouverture [ ] et de fermeture [ ] pour votre volet roulant ◆ Programme d’horaires: ■ Horaires hebdomadaires – Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...DI) [ MO...SO ] ■ Horaires des jours ouvrables et de week-end – Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...VE) [ MO...FR ] – Une paire d’horaires [ / ] pour (SA + DI) [ SA + SO ] ■ Horaires au jour le jour – Une paire d’horaires [ / ] pour chaque jour de la semaine (LU / MA / ME / JE / VE / SA / DI) [ MO / DI / MI / DO / FR / SA / SO ] ■ Activer un second bloc d’horaires – doubles horaires (v. page 37/71) ◆ Fonction crépusculaire automatique du soir ■ Fonction crépusculaire automatique du soir avec le programme Astro ■ Fonction crépusculaire automatique du soir avec la sonde optique18

11. Aperçu des fonctions

◆ Pare-soleil automatique (par sonde optique) ◆ Fonction crépusculaire automatique du matin avec le programme Astro ◆ Fonction aléatoire (temporisation aléatoire de 0 à 30 minutes) ◆ Position aération ◆ Réglage de n de course ◆ Verrouillage des touches ◆ Mode store vénitien ■ Orientation automatique ■ Mode pas à pas ■ Paramétrage du temps de marche ◆ Fonction vent ◆ Fonction pluie ◆ Fonction éclairage (commande de récepteurs électriques) ◆ Activation/désactivation de l’inversion du sens de rotation ◆ Passage automatique à l’heure d’été / d’hiver ◆ Mémorisation permanente des paramétrages ◆ Commande externe à l’aide de deux entrées congurables E1 et E2 Description et paramétrage des diérentes fonctions Une description détaillée des diérentes fonctions et de leurs paramétrages suit à partir de la page 25 i19

La pose et le raccordement du Troll Comfort doivent obligatoirement être réalisés avec le boîtier d’installation [ 3 ] fourni. Les bornes de raccordement [ 4 ] se trouvent sur la partie infé- rieure du boîtier d’installation [ 3 ].

12. Remarques importantes avant le raccordement électrique et le montage

Les ns de course du moteur tubulaire doivent impéra- tivement être réglées avant la pose ou plus précisément avant le raccordement électrique dénitif. ◆ Si aucune position de n de course n’a été réglée, il faut impérativement paramétrer les ns de course du moteur tubulaire pour éviter les dysfonctionnements. ◆ Prenez impérativement en compte les instructions gurant dans le mode d’emploi de votre moteur tubulaire. REMARQUE Les boîtiers d’installation d’autres dispositifs de commande Troll sont incompatibles.20

Branchement en parallèle de moteurs tubulaires électroniques Trois moteurs tubulaires appropriés peuvent au maximum être connectés en parallèle au Troll Comfort (p. ex. des moteurs tubulaires électroniques de RADEMACHER). Consultez à cet eet impérativement le mode d’emploi du moteur tubulaire concerné. Branchement en parallèle de moteurs tubulaires mécaniques Pour connecter des moteurs tubulaires mécaniques en parallèle, vous avez besoin d’un relais de coupure.

12. Remarques importantes avant le raccordement électrique et le montage

Conditions requises pour la détection de blocage La fonction de détection de blocage est uniquement disponible en cas de connexion d’un moteur tubulaire mécanique. Fonction des entrées E1 et E2 Pouvant chacune être congurée individuellement, vous pouvez paramétrer les fonctions des deux entrées au menu 9.8.6 selon le domaine d’application et l’émetteur de signaux connecté, v. page 83. Vous trouverez des exemples de raccordements et de circuits sur notre site internet: www.rademacher.de21

13. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique

Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécu- tion de travaux sur les installations électriques. ◆ Le raccordement ainsi que tous les travaux sur les instal- lations électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les instructions de raccordement de ce mode d’emploi. ◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l’installation est hors tension. ◆ Débranchez complètement l’alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension. ◆ Contrôlez l’installation an de vous assurer qu’elle est bien hors tension. ◆ Avant le raccordement, comparez les mentions relatives à la tension et à la fréquence de la plaque signalétique avec celles du secteur. Un câblage incorrect peut entraîner des courts-circuits et la détérioration de l’appareil. ◆ Respectez l’ordre d’aectation des bornes gurant sur le schéma de raccordement. ◆ Respectez toutes les instructions de raccordement électrique du mode d’emploi de votre moteur tubulaire et du dispositif de commande externe (en cas d’utilisation aux entrées E1 et E2). La connexion d’une seconde phase à E1 ou E2 provoque la destruction du Troll Comfort. ◆ En cas d’utilisation des entrées E1 / E2, celles-ci doivent toujours être connectées à la même phase. ◆ Si une autre phase est connectée, la tension du secteur aux entrées est incorrecte (380V / 50Hz), ce qui provoque la destruction du Troll Comfort.22

13.1 Raccordement d’un moteur tubulaire

Raccordement du l de réglage blanc (SET) de moteurs tubulaires RADEMACHER

  • Le fil de réglage blanc (SET) de moteurs tubulaires RADEMACHER doit être connecté au conducteur neutre [ N ] pour assurer un fonctionnement correct du moteur tubulaire. Entrées E1 / E2 (230 V / 50 Hz), uniquement en cas de besoin.23

Au besoin, vous pouvez par exemple également brancher une lampe de jardin (ou d’autres récep- teurs électriques) à la place d’un moteur tubulaire et la commander à l’aide de la fonction éclairage, v. page 86, menu 9.8.8 [ Paramétrer la fonction éclairage ]. REMARQUE: La puissance de coupure maximale correspond à 500W. Entrées E1 / E2 (230 V / 50 Hz), uniquement en cas de besoin. Lampe; 500 W max.24

Le Troll Comfort est prévu pour être encastré. Pour la pose, il vous faut une boîte d’encastrement de 58 mm; nous recommandons d’utiliser un boîtier profond. Déroulement de la pose:

1. Couper le courant secteur.

2. Eectuer le raccordement électrique conformément au schéma

de raccordement (voir page 22 / 23).

3. Installer les câbles de raccordement dans la boîte d’encastrement.

4. Introduire le boîtier d’installation [ 3 ] dans la boîte d’encastre-

ment et le xer à l’aide des vis du système de xation à gries [ 5 ].

5. Poser la plaque de propreté [ 2 ].

6. Insérer le module de commande [ 1 ] avec précaution dans le

boîtier d’installation [ 3 ].

7. Brancher à nouveau la tension de réseau.

Montage de la sonde optique, v. page 44.25

15. Description sommaire de l’écran standard et du menu principal

L’écran standard (exemple) Le menu principal ◆ Achage du jour et de l’heure actuels. ◆ Achage des fonctions activées. ◆ La commande manuelle du Troll Comfort est uniquement possible lorsque l’écran standard est aché. ◆ Achage et sélection des fonctions ou menus individuels. ◆ Aucune commande manuelle n’est possible lorsque le menu principal est ouvert. ◆ Aucune commande automatique n’est exécutée pendant les paramétrages. ◆ Si aucune touche n’est activée pendant environ 120 secondes lorsque le menu est ouvert, l’achage passe alors automati- quement à l’écran standard. Les paramétrages modiés sont cependant mémorisés. Fonctions / Menus Numéro de menu26

Ouvrir le menu principal. Par appui sur la touche [ M ] sur l’écran standard.

15.1 Ouverture et fermeture des menus (exemple: activer la fonction aléatoire)

Ouvrir le menu sélec- tionné en appuyant sur la touche [ OK ]. Le menu sélectionné est indiqué par un symbole clignotant.

Eectuer le paramétrage désiré et le conrmer par [ OK ].

Sélectionner le menu souhaité ou son numéro.

Le menu principal apparaît ensuite à nouveau sur l’écran. 1s env. REMARQUE Chaque menu permet de retourner à l’écran standard en appuyant sur la touche [ M ].27

16. Première mise en service avec l’assistant d’installation

Un assistant d’installation est à votre disposition pour vous aider à congurer facilement et rapidement le dispositif de commande Troll Comfort. Il vous guidera automatiquement pour eectuer les premiers paramétrages de base lors de la première mise en ser- vice ou après une réinitialisation logicielle (voir page 93). Quitter l’assistant d’installation. Appuyez pendant une seconde sur la touche [ M ], si vous sou- haitez fermer l’assistant d’installation. Disponibilité opérationnelle Le Troll Comfort est opérationnel lorsque l’opération d’assistance d’installation est terminée. Par ailleurs, vous pouvez à tout moment eectuer ou modier d’autres paramétrages individuels dans le menu principal et dans la conguration système.

Régler et conrmer la date.

Régler et conrmer l’année.

Régler et conrmer l’heure. REMARQUE L’appui prolongé sur une touche de réglage provoque un délement rapide. [ jour.mois ]28

16. Première mise en service avec l’assistant d’installation

Régler et confirmer les deux premiers chiffres de votre code postal allemand [ PLZ ] ou de la zone horaire inter- nationale.

Régler et conrmer l’horaire d’ouverture [ ] souhaité. Conguration usine: L’horaire d’ouverture est valable pour toute la semaine (LU...DI) [ MO...SO ]. Tableau des fuseaux horaires,

Paramétrer le mode horaires pour l’horaire d’ouverture [ ]. Au besoin, le menu [ 9.5 ] vous permet de choisir ultérieure- ment entre trois programmes d’horaires, v. page 71. ◆ NORMAL ◆ ASTRO NORMAL Le volet roulant s’ouvre à l’horaire d’ouverture programmé. L’horaire d’ouverture programmé est interprété comme « au plus tôt à xx h xx ». ASTRO Le volet roulant s’ouvre à l’horaire crépusculaire du matin, qui est redé- ni quotidiennement. Mode horaires >

Régler et conrmer l’horaire de ferme- ture [ ] souhaité. Conguration usine: L’horaire de fermeture est valable pour toute la semaine (LU...DI) [ MO...SO ].

Si [ ASTRO ] a été sélec- tionné, l’horaire d’ouver- ture calculé pour le jour actuel est aché.

Continuer pour le para- métrage de l’horaire de fermeture. Au besoin, le menu [ 9.5 ] vous permet de choisir ultérieure- ment entre trois programmes d’horaires, v. page 71.

16. Première mise en service avec l’assistant d’installation

Régler le mode ho- raires pour l’horaire de fermeture [ ]. ◆ NORMAL ◆ ASTRO ◆ SENSOR (SONDE) NORMAL Le volet roulant se ferme à l’horaire de fermeture programmé. ASTRO Le volet roulant se ferme à l’horaire cré- pusculaire du soir, qui est redéni quotidien- nement. L’horaire de fermeture pro- grammé est interprété comme « au plus tard à xx h xx ».30

L’écran standard apparaît après le dernier paramétrage. Le Troll Comfort est main- tenant opérationnel. Mode horaires >

SENSOR (SONDE) Le volet roulant se ferme quotidiennement au crépuscule détecté par la sonde optique. L’horaire de fermeture pro- grammé est interprété comme « au plus tard à xx h xx ».

Si [ ASTRO ] a été sélec- tionné, l’horaire de fer- meture calculé pour le jour actuel est aché.

16. Première mise en service avec l’assistant d’installation

Exemple REMARQUE Il est possible de désactiver des horaires individuels en sélection- nant [ OFF ] après la valeur [ 23:59 ].31

La commande manuelle à partir de l’écran standard est possible à tout moment et est prioritaire par rapport aux fonctions auto- matiques paramétrées. Exemple de commande manuelle d’un volet roulant.

Ouvrir le volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet roulant jusqu’à la n de course supérieure.

/ ou Arrêt du volet roulant en position intermédiaire.

Fermer le volet roulant. L’appui sur cette touche génère la fermeture du volet roulant jusqu’à la position aération paramétrée ou jusqu’à la n de course inférieure. Touches de commande Position aération, voir page 68. Si la position aération est réglée, le volet roulant descend d’abord jusqu’à cette position. Après un second appui sur la touche [ Descente ], le volet roulant se ferme complètement.32

17.1 Déplacement sur une position cible

Au besoin, vous pouvez paramétrer une position cible quel- conque pour votre volet roulant et déplacer celui-ci directement sur cette position. Le Troll Comfort commande le déplacement sur la position cible et l’arrêt du volet roulant de manière entièrement autonome et automatique. Aucune autre commande manuelle de déplacement ou d’arrêt n’est requise. Déplacement automatique après env. deux secondes. Le déplacement sur la position cible débute automatiquement, si aucune touche n’est appuyée pendant environ deux secondes. REMARQUE ◆ Pour utiliser cette fonction, il faut déterminer et paramétrer préalablement le temps de marche du moteur tubulaire connecté, v. page 66. ◆ Lors du déplacement sur la position cible, la position aération est ignorée.

Afficher la position ac- tuelle du volet roulant par un bref appui sur l’une des touches.

Après environ deux se- condes, le volet roulant démarre automatique- ment le déplacement sur la position cible et s’arrête lorsque celle-ci est atteinte.

Saisissez la position cible souhaitée (p. ex. 20 %) par plusieurs appuis. La position actuelle est indiquée en pourcentage [ % ]. Les èches [ / ] indiquent le sens de déplacement spécique résultant. Valeur = position du volet roulant: 0 % = le volet roulant est entièrement ouvert 100 % = le volet roulant est entièrement fermé33

18. Aperçu des menus / Menu principal

  • Menu principal Symbole Menu Page AUTO 1 Mode automatique p. 34
  • 2 Horaires p. 36
  • 3 Fonction crépusculaire automatique du soir p. 49
  • 4 Pare-soleil automatique p. 53
  • 5 Fonction crépusculaire automatique du matin p. 57
  • 6 Fonction aléatoire p. 59
  • 7 Fonction vent p. 60
  • 8 Fonction pluie p. 62
  • 9 Configuration système Structure homogène des menus de la gamme Troll Toutes les versions Troll disposent d’une structure homogène des menus, c.-à-d. que les menus identiques possèdent les mêmes numéros de menu. Les options de menu 7 et 8 sont uniquement disponibles si les entrées E1 et E2 sont utilisées et congurées en correspondance, p. 64

Mode automatique activé Si le mode automatique est activé, toutes les fonctions automatiques sont exécutées et les symboles correspondants apparaissent ensuite sur l’écran standard. REMARQUE ◆ Même lorsque le mode automatique est activé, la com- mande manuelle reste possible. Mode automatique désactivé Symbole de l’écran standard ◆ Toutes les fonctions automatiques sont désactivées, seul le fonctionnement en mode manuel est possible. ◆ Tous les symboles du mode automatique sont désactivés sur l’écran standard. ◆ Les entrées E1 et E2 ne sont pas prises en compte, excepté dans le cas d’activation de la fonction vent. i35

18.2 Menu 1 - Activer / désactiver le mode automatique

Activation / désactivation dans le menu 1

Sélectionner et ouvrir le menu 1 [ AUTO ].

Sélectionner et conrmer le paramétrage souhaité. On = mode automatique activé OFF = mode automatique désactivé

Le menu principal appa- raît ensuite à nouveau sur l’écran. Commutation directe via l’écran standard

Appuyez sur la touche [ OK ] de l’écran stan- dard pendant environ une seconde. 1s env. Mode automatique activé Mode automatique désactivé

Ouvrir le menu principal.36

18.3 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ]; description sommaire

Le Troll Comfort vous permet de paramétrer divers horaires d’ouverture [ ] et de fermeture [ ] an que votre volet rou- lant s’ouvre et se ferme automatiquement aux heures souhaitées. Trois programmes d’horaires sont disponibles à cet eet au menu 9.5 [ ], v. page 71: [ 1 ] Horaires hebdomadaires (conguration usine) ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...DI) [ MO...SO ] [ 2 ] Horaires des jours ouvrables et de week-end ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...VE) [ MO...FR ] ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour (SA + DI) [ SA + SO ] [ 3 ] Horaires au jour le jour ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour chaque jour de la semaine (LU / MA / ME / JE / VE / SA / DI) [ MO / DI / MI / DO / FR / SA / SO ]37

Doublement des horaires par l’activation d’un second bloc d’horaires: En cas de nécessité, vous pouvez doubler le nombre des horaires d’ouverture et de fermeture, en activant préalablement au menu 9.5 [ ] un second bloc d’horaires (n = 2), v. page 71. IMPORTANT Si un second bloc d’horaires a été activé [ n 2 ], vous devez sélec- tionner le bloc d’horaires souhaité (1,2) avant le paramétrage des horaires d’ouverture et de fermeture. REMARQUE Les horaires du second bloc d’horaires [ 2 ] ne peuvent pas être reliés à un mode horaires [ NORMAL / ASTRO / SENSOR (SONDE) ]. Exemple d’application pour un second horaire. Un second horaire peut, par exemple, être utilisé pour obscurcir une chambre d’enfant pendant la période de midi: – Le premier horaire d’ouverture a été paramétré sur 8h00. – Le volet roulant s’ouvre à 8h00. – Le volet roulant doit se refermer à 12h00 et se rouvrir à 14h30. – Pour cela, vous devez sélectionner le second bloc d’horaires et y paramétrer le second horaire d’ouverture et de fermeture. – Le premier horaire de fermeture a été paramétré sur 20h00. – Le volet roulant se ferme à 20h00.

18.3 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ]; description sommaire38

Sélectionner un mode d’horaires. Divers modes horaires peuvent être sélectionnés pour le para- métrage des horaires d’ouverture et de fermeture. Les modes d’horaires suivants sont disponibles: ◆ NORMAL ◆ ASTRO ◆ SENSOR (SONDE) (uniquement pour les horaires de fermeture) Description sommaire des modes d’horaires ◆ NORMAL Le volet roulant se déplace à l’horaire paramétré. ◆ ASTRO L’horaire spécique est calculé par un programme Astro. Les horaires d’ouverture et de fermeture sont calculés en fonction de la date et du code postal et sont ensuite mis en relation avec les horaires paramétrés préalablement. ■ Liaison avec l’horaire d’ouverture [ ] Le volet roulant s’ouvre à l’horaire crépusculaire du matin, qui est redéni quotidiennement. L’horaire d’ouverture paramétré est interprété comme « au plus tôt à xx h xx » lors de cette opération. ■ Exemple a: – Le crépuscule du matin débute à 5h00. – L’horaire d’ouverture a été paramétré sur 7h00. – Le volet roulant s’ouvre à 7h00.

18.3 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ]; description sommaire39

■ Exemple b: – Le crépuscule du matin débute à 8h00. – L’horaire d’ouverture a été paramétré sur 7h00. – Le volet roulant s’ouvre à 8h00. ■ Liaison avec l’horaire de fermeture [ ] Le volet roulant se ferme à l’horaire crépusculaire du soir, qui est redéni quotidiennement. L’horaire de fermeture paramétré préalablement est interprété comme « au plus tard à xx h xx » lors de cette opération. ■ Exemple a: – Le crépuscule du soir débute à 17h00. – L’horaire de fermeture a été paramétré sur 20h00. – Le volet roulant se ferme à 17h00. ■ Exemple b: – Le crépuscule du soir débute à 22h00. – L’horaire de fermeture a été paramétré sur 20h00. – Le volet roulant se ferme à 20h00. ◆ SENSOR (SONDE) (uniquement pour les horaires de fermeture [

L’horaire de fermeture est piloté par la sonde optique en fonction de la clarté. De plus l’obscurité mesurée est reliée à l’horaire de fermeture déni préalablement. L’horaire de fermeture programmé est interprété comme « au plus tard à xx h xx » lors de cette opération.

18.3 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ]; description sommaire40

■ Exemple a: – Le crépuscule du soir débute, par exemple, à environ 17h00 pendant l’hiver. – L’horaire de fermeture a été paramétré sur 20h00. – Le volet roulant se ferme à 17h00. ■ Exemple b: – Le crépuscule du soir débute, par exemple, à environ 22h00 pendant l’été. – L’horaire de fermeture a été paramétré sur 20h00. – Le volet roulant se ferme à 20h00.

18.3 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ]; description sommaire

REMARQUE Il est possible de désactiver des horaires individuels en sélection- nant [ OFF ] après la valeur [ 23:59 ]. L’horaire paramétré n’est pas exécuté après (non plus en mode ASTRO ou SENSOR (SONDE).41

18.4 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ]

Vériez si le programme d’horaires souhaité est sélectionné. au menu [9.5], v. page 71.

Ouvrir le menu principal.

Activer et conrmer les horaires. On = horaires activés OFF = horaires désactivés

Sélectionner et ouvrir le menu 2 [ ] des horaires. Le programme d’horaires spécique activé est indi- qué à la ligne d’en-tête de l’écran. Horaires hebdomadaires Horaires des jours ouvrables / week-end Horaires au jour le jour Les lignes suivantes vous expliquent la méthode pour paramétrer des horaires d’ouverture et de fermeture

comme horaires hebdomadaires.42

Paramétrer un horaire d’ouverture [ ] et le conrmer.

Paramétrer le mode horaires pour l’horaire d’ouverture [ ]. ◆ NORMAL ◆ ASTRO NORMAL Le volet roulant s’ouvre à l’horaire d’ouverture programmé. Mode horaires >

Si [ ASTRO ] a été sélec- tionné, l’horaire d’ouver- ture calculé pour le jour actuel est aché.

Continuer pour le para- métrage de l’horaire de fermeture.

Paramétrer un horaire de fermeture [ ] et le conrmer.

Paramétrer le mode horaires pour l’horaire de ferme- ture [ ]. ◆ NORMAL ◆ ASTRO ◆ SENSOR (SONDE) ASTRO Le volet roulant s’ouvre à l’horaire crépusculaire du matin, qui est redéni quotidiennement. L’horaire d’ouverture programmé est interprété comme « au plus tôt à xx h xx ».43

NORMAL Le volet roulant se ferme à l’horaire de fermeture programmé. SENSOR (SONDE) * Le volet roulant se ferme quotidiennement au crépuscule détecté par la sonde optique.

L’horaire de fermeture programmé est interprété comme « au plus tard à xx h xx ». Mode horaires, voir page 36. ASTRO * Le volet roulant se ferme à l’horaire crépusculaire du soir, qui est redéni quotidiennement.

Si [ ASTRO ] a été sélec- tionné, l’horaire de fer- meture calculé pour le jour actuel est aché.

Retour au menu principal.

Retour à l’écran stan- dard après le dernier paramétrage.44

◆ Lorsque [ ASTRO ] est sélectionné comme mode d’horaires, alors l’horaire crépusculaire peut être adapté à vos souhaits personnels par un oset de –60 à +60 minutes. ■ Ceci est possible au menu 3 pour l’horaire crépusculaire du soir, voir page 49. ■ Ceci est possible au menu 5 pour l’horaire crépusculaire matinal, voir page 57.

18.4 Menü 2 - Önungs- und Schließzeiten) [ / ] einstellen

18.5 Connecter une sonde optique [ 6 ]

Si vous souhaitez que le Troll Comfort ou plus précisément le moteur tubulaire connecté soit commandé en fonction de la luminosité, vous devez connecter la sonde optique optionnelle [ 6 ] de RADEMACHER au Troll Comfort. Un pliage trop intense endommage le câble de la sonde. Étant un guide optique d’ondes lumineuses, le câble de la sonde ne doit en aucun cas être fortement plié ou coincé.

REMARQUE RELATIVE AU MODE HORAIRES SONDE

SENSOR ◆ Si vous avez choisi [ SENSOR ] (SONDE) comme mode horaires, vous pouvez paramétrer le seuil d’obscurité souhaité au menu 3, voir page

18.5.1 Connexion de la sonde optique avec utilisation de la plaque de propreté fournie [2]

1. Retirer prudemment le module de commande [ 1 ] du boîtier

d’installation [ 3 ].

2. Encher la che de la sonde optique * [ 6 ] dans le connecteur

[ 7 ] situé sur la face arrière du module de commande [ 1 ].

3. Poser le câble de la sonde dans le passage de câble de la plaque

de propreté [ 2 ] et le diriger vers l’extérieur.

4. Insérer à nouveau le module de commande [ 1 ] avec la plaque

de propreté [ 2 ] dans le boîtier d’installation [ 3 ].

  • Accessoires, voir page 10146

18.5.2 Connexion de la sonde optique avec utilisation d’une plaque de propreté d’un autre fabricant

1. Retirer prudemment le module de commande [ 1 ] du boîtier

d’installation [ 3 ].

2. Encher la che de la sonde optique [ 6 ] dans le connecteur

[ 7 ] situé sur la face arrière du module de commande [ 1 ].

3. Poser le câble de la sonde dans le passage de câble du module de

commande et pousser le câble sous le crochet de xation à l’aide d’un objet rond (p. ex. une pièce de 50 centimes).

4. Insérer à nouveau le module de commande [ 1 ] avec la plaque

de propreté dans le boîtier d’installation [ 3 ]. Crochet de xation47 [ 1 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 3 ] [ 6 ]

18.5.2 Connexion de la sonde optique avec utilisation d’une plaque de propreté d’un autre fabricant

REMARQUE ◆ Si le passage de câble du module de commande [ 1 ] est recouvert par la plaque de propreté, vous devez utiliser et placer l’entretoise fournie [ 8 ] sur la face arrière du module de commande [ 1 ]. ◆ Une plaque intercalaire [ 9 ] de 50 x 50 * (DIN 49075) est éventuellement requise en fonction de la gamme d’inter- rupteurs choisie.

18.5.3 Démonter la sonde optique [ 6 ]

1. Retirer prudemment le module de commande [ 1 ] du boîtier

d’installation [ 3 ].

2. Si le câble de la sonde a été xé au crochet de xation du module

de commande [ 1 ], il convient de le dégager à l’aide d’un objet rond comme, par exemple, une pièce de 50 centimes.

3. Retirer la che de la sonde optique [ 6 ] du connecteur [ 7 ].

4. Insérer à nouveau le module de commande [ 1 ] dans le boîtier

18.6 Fonction crépusculaire automatique du soir; description sommaire

La fonction crépusculaire automatique du soir commande la fermeture automatique du volet roulant jusqu’à la n de course inférieure ou jusqu’à la position aération paramétrée. Vous pouvez choisir entre deux fonctions crépusculaires automatiques du soir: ◆ Fonction crépusculaire automatique du soir avec programme Astro = mode horaires [ ASTRO ] ◆ Fonction crépusculaire automatique du soir avec sonde optique = mode horaires [ SENSOR ] (SONDE) Fonction crépusculaire automa- tique du soir avec le programme Astro L’horaire crépusculaire est calculé quotidiennement en fonction de l’emplacement géographique (déni par le code postal) et de la date du jour. Il n’est donc pas nécessaire de régler constamment l’horaire de fermeture pendant l’année. Paramétrer un oset pour une adaptation individuelle En paramétrant un offset de -60 à +60 minutes, l’horaire crépusculaire calculé peut être adapté à son bien-être personnel. La sonde optique n’est pas requise pour cette fonction.50

Fonction crépusculaire auto- matique du soir avec la sonde optique

18.6 Fonction crépusculaire automatique du soir; description sommaire

REMARQUE La fonction crépusculaire automatique du soir par sonde optique n’est exécutée qu’une fois par jour. Montage de la sonde optique, v. page 44. Dix secondes environ après la tombée du jour, le volet se ferme jusqu’à la n de course inférieure ou jusqu’à la position aération paramétrée. Le volet s’ouvrira de nouveau lorsque l’heure d’ouverture programmée sera atteinte ou consécutivement à une commande MONTÉE manuelle. La valeur seuil d’obscurité souhaitée est paramétrable.51

18.6.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ]

Ouvrir le menu principal.

[ NORMAL ] Aucune adaptation n’est possible dans ce mode.

Retour au menu principal.

Sélectionner et ouvrir le menu 3 [ ] de la fonction crépuscu- laire automatique du soir.

Adapter la fonction crépusculaire automa- tique du soir en fonction du mode horaires sélectionné.

[ ASTRO ] Paramétrage de l’oset. À l’aide de l’oset, vous pouvez inuencer de +/- 60 minutes l’horaire Astro calculé. Exemple En cas d’oset négatif de, par exemple, «- 10», l’horaire Astro est activé avec une avance de 10 minutes.52

L’horaire de fermeture qui en résulte est ensuite aché.

Retour au menu principal.

[ SENSOR ] (Sonde) Adaptation du seuil d’obscurité au mode horaires [SONDE] (SONDE). Si la tombée du jour arrive plus tôt que la valeur seuil, le volet roulant se ferme. Valeur réelle [ IST ] Luminosité mesurée momentanément (p. ex. 12). «

» = trop clair Valeur de consigne [ SOLL ] Seuil paramétrable 01 = très sombre, env. 2 Lux 15 = moins sombre, env. 50 Lux

Retour au menu principal.

18.6.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ]53

La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant en fonction de l’ensoleillement par l’intermédiaire d’une sonde optique xée à la vitre par une ventouse et connectée au Troll Comfort par une che. Fonction du pare-soleil automatique Descente automatique lors du dépassement d’une valeur de déclenchement préalablement dénie. La position à laquelle le volet s’arrête est dénie par l’emplacement de la sonde choisi sur la vitre. Observez le symbole du pare-soleil sur l’écran standard. Lorsque la fonction pare-soleil automatique est activée, le symbole du pare-soleil clignote sur l’écran standard dès que la valeur de déclenchement paramétrée est dépassée. Fermeture automatique Si la sonde optique détecte un ensoleille- ment continu pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu’à ce que son ombre recouvre celle-ci. Ensoleillement pendant 10 min54

Ouverture automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet roulant remonte automatique- ment de quelques cen- timètres pour dégager la sonde. Si celle-ci est encore exposée au soleil, le volet roulant reste dans cette position. Si la luminosité est inférieure à la valeur de déclenche- ment, le volet remonte jusqu’à la fin de course supérieure. REMARQUE Si les conditions météorologiques sont variables, les délais indiqués ci-dessus peuvent être dépassés. La fonction pare-soleil automatique prend n lorsque les événements suivants surviennent et redémarre éventuellement ensuite: ◆ Après une commande manuelle. ◆ Après l’exécution d’une fonction automatique. ◆ Après l’atteinte de la n de course supérieure. Après 20 min.

18.7.1 Menu 4 - Paramétrer le pare-soleil automatique [ ]

Ouvrir le menu principal.

Sélectionner et ouvrir le menu 4 [ ] Pare- soleil automatique.

Activer et conrmer la fonction de pare-soleil automatique. On = activée OFF = désactivée

Adaptation du seuil d’ensoleillement. Valeur réelle [ IST ] Luminosité mesurée momentanément (p. ex. 31).

» = trop sombre Valeur de consigne [ SOLL ] Seuil de déclenchement paramétrable

Retour au menu principal ou continuer au point 5. 31 = ensoleillement faible, env. 2000 Lux 45 = ensoleillement intense env. 20000 Lux56

18.7.1 Menu 4 - Paramétrer le pare-soleil automatique [ ]

Si la fonction d’orien- tation automatique est activée (v. page 76), alors il faut paramétrer la position pare-soleil à la prochaine étape.

Déplacez le volet roulant jusqu’à la position pare- soleil souhaitée.

Saisissez la position pare-soleil souhaitée en modiant la valeur procentuelle. 0 % = le volet roulant est entièrement ouvert. 100 % = le volet roulant est entièrement fermé.

Conrmer la position pare-soleil et retour au menu principal. Exemple REMARQUE La hauteur de montage de la sonde optique doit être inférieure à la position pare-soleil paramétrée.57

18.8 Fonction crépusculaire automatique du matin [ ]; description sommaire

La fonction crépusculaire automatique du matin ouvre automati- quement le volet jusqu’à la n de course supérieure. Lors du paramétrage des horaires d’ouverture [ ], ces derniers peuvent être reliés à un mode d’horaires, v. page 38. Lorsque les horaires d’ouverture sont reliés au mode d’horaires [ ASTRO ], il est possible d’adapter l’horaire crépusculaire matinal calculé à ses besoins. Il n’est donc pas nécessaire de régler constamment l’horaire d’ouverture pendant l’année. Liaison avec l’horaire d’ouverture [

L’horaire d’ouverture paramétré préalablement est inter- prété comme « au plus tôt à xx h xx » lors de cette opération. Paramétrer un oset pour une adaptation individuelle En paramétrant un offset de -60 à +60 minutes, on peut adapter l’horaire crépusculaire matinal calculé à son bien-être personnel. Vous trouverez un exemple d’application pour le mode horaires [ ASTRO ] à la page 38.

Ouvrir le menu principal.

Sélectionner et ouvrir le menu 5 [ ] de la fonction crépuscu- laire du matin.58

Retour au menu principal.

Adaptation de l’horaire crépusculaire matinal en fonction du mode d’horaires sélectionné.

L’horaire d’ouverture qui en résulte est ensuite aché.

Retour au menu principal.

[ ASTRO ] Paramétrage de l’oset. À l’aide de l’oset, vous pouvez inuencer de +/- 60 minutes l’horaire Astro calculé.

18.9 Menu 6 - Paramétrer la fonction aléatoire [ ]

La fonction aléatoire permet une temporisation aléatoire de 0 à 30 minutes par rapport aux horaires paramétrés. Cette fonction est exécutée pour: ◆ Tous les horaires d’ouverture et de fermeture automatiques. REMARQUE Lorsque la fonction aléatoire est activée, le symbole correspon- dant clignote sur l’écran standard pendant que la commande de déplacement est retardée.

Ouvrir le menu principal.

Sélectionner et ouvrir le menu 6 [ ] Fonction aléatoire.

Sélectionner le paramétrage désiré et le conrmer. On = fonction aléatoire activée OFF = fonction aléatoire désactivée Le menu principal apparaît ensuite à nouveau sur l’écran.60

Cette fonction du Troll Comfort vous permet de commander, par exemple, un moteur tubulaire connecté d’un store vénitien en fonction des conditions météorologiques. Dès qu’un émetteur de signaux externe détecte du «vent», il peut transmettre un signal de commande au Troll Comfort par l’inter- médiaire d’une entrée congurée en correspondance E1 ou E2. Le sens de rotation à appliquer en cas de vent est paramétrable. Lorsqu’il y a du vent, il est par exemple possible de commander l’enroulement d’un store vénitien ou la fermeture d’un coupevent. Si la fonction vent est activée ... ◆ le symbole [ ] clignote sur l’écran. ◆ la commande manuelle n’est plus possible. ◆ les commandes de déplacement automatiques ne sont plus exécu- tées tant que l’état venteux subsiste, mais la dernière commande automatique est néanmoins exécutée dès que le vent tombe. REMARQUE ◆ En mode manuel, l’activation de la fonction vent peut s’avérer utile pour protéger, par exemple, un store banne contre le vent. ◆ Si le sens de rotation pour la fonction vent est paramétré sur DESCENTE en cas de détection de vent lorsque la motorisation est en fin de course supérieure, alors la motorisation retourne à sa position supérieure initiale dès qu’il n’y a plus de vent. ◆ Le symbole du vent [ ] est uniquement aché dans le menu principal si une des entrées externes (E1 ou E2) a été congurée pour la fonction vent. Conguration des entrées E1 / E2

18.10.1 Menu 7 - Paramétrer la fonction vent [ ]

Ouvrir le menu principal.

Sélectionner et ouvrir le menu 7 [ ] Fonction vent.

Sélectionner le paramétrage désiré et le conrmer. On = fonction activée OFF = fonction désactivée

Paramétrer et conrmer le sens de rotation en cas de vent. 1 = Montée 2 = Descente Le menu principal appa- raît ensuite à nouveau sur l’écran.62

18.11 Fonction pluie [ ]; description sommaire

Cette fonction du Troll Comfort vous permet de commander, par exemple, un moteur tubulaire connecté d’un store banne en fonction des conditions météorologiques. Dès qu’un émetteur de signaux externe détecte de la «pluie», il peut transmettre un signal de commande au Troll Comfort par l’intermédiaire d’une entrée congurée en correspondance (E1 ou E2). Le sens de rotation à appliquer en cas de pluie est paramétrable. Lorsqu’il pleut, il est par exemple possible de commander la ferme- ture (Montée) d’un store banne ou le déploiement (Descente ) d’une protection contre la pluie. Si la fonction pluie est activée ... ◆ le symbole [ ] clignote sur l’écran. ◆ la commande manuelle reste possible. ◆ les commandes de déplacement automatiques ne sont plus exécutées tant que l’état pluvieux subsiste, mais la dernière commande automatique est néanmoins exécutée dès que la pluie cesse. REMARQUE ◆ En mode manuel, la fonction pluie est désactivée. ◆ Si le sens de rotation pour la fonction pluie est paramétré sur DESCENTE en cas de détection de pluie lorsque la motorisation est en n de course supérieure, alors la motorisation retourne à sa position supérieure initiale dès que la pluie cesse. ◆ Le symbole de la pluie [ ] est uniquement aché dans le menu principal si une des entrées externes (E1 ou E2) a été congurée pour la fonction pluie. Conguration des entrées E1 / E2

18.11.1 Menu 8 - Paramétrer la fonction pluie [ ]

Ouvrir le menu principal.

Sélectionner et ouvrir le menu 8 [ ] Fonction pluie.

Sélectionner le paramétrage désiré et le conrmer. On = fonction activée OFF = fonction désactivée

Paramétrer et conrmer le sens de rotation en cas de pluie. 1 = Montée 2 = Descente Le menu principal appa- raît ensuite à nouveau sur l’écran.64

Ce menu vous permet de procéder à d’autres paramétrages d’appareil et du système pour adapter le Troll Comfort à vos besoins individuels. Menu 9 - Conguration système Symbole Menu Page

9.1 Heure et date ........................... 65

9.2 Temps de marche du moteur ..... 66

9.6 Détection de blocage ................ 73

9.7 Mode store vénitien ................. 76

9.8 Paramétrages de l’appareil ...... 78

19.1 Menu 9.1 - Régler l’heure et la date [ ]

Sélectionner et ouvrir le menu 9.1 Heure et date. Ordre des paramétrages

Heure REMARQUE L’appui prolongé sur une touche de réglage provoque un délement rapide. [ jour.mois ]66

19.2 Menu 9.2 - Paramétrer le temps de marche du moteur

Le paramétrage du temps de marche permet au dispositif de commande de générer un déplacement ciblé sur une certaine position en fonction du rapport entre le temps de marche et la position du volet roulant. Le paramétrage du temps de marche est impérative- ment requis si: ◆ La position aération doit être utilisée, voir page 68. ◆ La position pare-soleil doit être utilisée (uniquement en cas d’activation de l’orientation automatique, voir page 76). ◆ Une position cible quelconque doit être paramétrée et utilisée, voir page 32. Le paramétrage du temps de marche au Troll Comfort peut être eectué après un relevé direct sur l’appareil ou à l’aide d’une mesure eectuée, par exemple, à l’aide d’un chronomètre. REMARQUE ◆ Pouvant varier en fonction des températures, les temps de marche des moteurs tubulaires et en conséquence les déplacements sur une position cible sont de ce fait soumis à certaines tolérances. ◆ An d’assurer un déplacement able à la position souhaitée, il convient de paramétrer le temps de marche aussi précisément que possible. ◆ Après une modication des ns de course, il faut reparamétrer le temps de marche. ◆ En cas de mesure du temps de marche à l’aide d’un chronomètre, il convient d’eectuer cette mesure en montée et d’y ajouter ensuite env. 10%.67

19.2 Menu 9.2 - Paramétrer le temps de marche du moteur

Sélectionner et ouvrir le menu 9.2 Temps de marche du moteur.

Appuyez en continu sur la touche [ Descente ],...

Retour au menu Système p. ex. 15 s ...jusqu’à ce que le volet roulant s’arrête à la n de course inférieure.

Appuyez en continu sur la touche [ Montée ],... ...jusqu’à ce que le volet roulant s’arrête à la n de course supérieure.

Lâchez la touche [ Montée ]. Paramétrer manuel- lement le temps de marche

Fermer complètement le volet roulant.

Ouvrir ensuite le volet roulant jusqu’à la n de course supérieure en mesurant et en notant la durée de déplacement.

Saisir et conrmer le temps de marche mesuré dans le menu 9.2. Le temps de marche a été mesuré pendant la montée et enregistré.68

19.3 Menu 9.3 - Paramétrer la position aération [ ]

Cette fonction vous permet de déterminer une position d’arrêt quelconque (p. ex. comme position aération) si vous sou- haitez que le volet roulant ne descende pas jusqu’à la n de course inférieure. Lors de la descente automatique, le volet s’arrête toujours à la position aération prédénie, mais il peut ensuite être entièrement fermé par commande manuelle. REMARQUE Le temps de marche doit être paramétré avant le paramétrage de la position aération, v. page 66.

Sélectionner et ouvrir le menu 9.3 Position aération. > Continuer au point b) > Retour au menu Conguration système

Ouvrir d’abord complè- tement le volet roulant.

Activer ou désactiver la position aération. On = position aération activée OFF = position aération désactivée69

Déplacez ensuite le volet roulant jusqu’à la position souhaitée.

19.3 Menu 9.3 - Paramétrer la position aération [ ]

Saisissez la position aération souhaitée en modiant la valeur procentuelle. 0 % = le volet roulant est entièrement ouvert. 100 % = le volet roulant est entièrement fermé.

Conrmer la position aération et retour au menu Conguration système. Exemple REMARQUE Si au point 4 la position paramétrée correspond à 0% ou à 100%, alors la position aération sera désactivée.70

Sélectionner et ouvrir le menu 9.4 code postal. REMARQUE: ◆ Si vous vous trouvez dans une ville allemande, vous n’avez à saisir que les deux premiers chires de votre code postal. ◆ Vous trouverez un tableau des fuseaux horaires à la page 99 pour diérentes villes européennes. ◆ Si vous n’utilisez pas le Troll Comfort en Allemagne, il peut s’avérer nécessaire de désactiver le passage automatique à l’heure d’été/d’hiver. Voir page 79 à ce sujet - «Activer / désactiver lepassage automatique à l’heure d’été / d’hiver».

Saisir le code postal et le conrmer.71

19.5 Menu 9.5 - Sélectionner le programme d’horaires [ ]

Le nombre d’horaires d’ouverture et de fermeture à paramétrer dépend de la sélection du programme d’horaires eectuée dans ce menu. Trois programmes d’horaires sont disponibles: [ 1 ] Horaires hebdomadaires (conguration usine) ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...DI) [ MO...SO ] [ 2 ] Horaires des jours ouvrables et de week-end ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour (LU...VE) [ MO...FR ] ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour (SA + DI) [ SA + SO ] [ 3 ] Horaires au jour le jour ◆ Une paire d’horaires [ / ] pour chaque jour de la semaine (LU / MA / ME / JE / VE / SA / DI) [ MO / DI / MI / DO / FR / SA / SO ] Doublement des horaires par l’activation d’un second bloc d’horaires: Si vous souhaitez doubler le nombre d’horaires d’ouverture et de fermeture, il faut activer un second bloc d’horaires (n = 2) dans ce menu. Après cette activation, vous pouvez paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture pour les deux blocs d’horaires,

Sélectionner et ouvrir le menu 9.5 Programme d’horaires.

Sélectionner et conr- mer le programme d’horaires souhaité. 1 = Horaires hebdomadaires 2 = Horaires des jours ouvrables et du weekend 3 = Horaires au jour le jour

19.5 Menu 9.5 - Sélectionner le programme d’horaires [ ]

Paramétrer et conrmer le nombre de blocs d’horaires. n 1 = un bloc d’horaires est activé. n 2 = deux blocs d’horaires sont activés. REMARQUE Le paramétrage des horaires s’eectue au menu [ 2 ],

> paramétrage recommandé73

19.6 Menu 9.6 - Paramétrer la détection de blocage [ ]

Capable de surveiller le couple des moteurs ayant un réglage de n de course mécanique, le Troll Comfort peut ainsi éteindre le moteur si celui-ci est surchargé ou bloqué. Le tablier des volets roulants est ainsi protégé des détériorations. REMARQUE La détection de blocage ne fonctionne qu’en combinaison avec un moteur tubulaire avec réglage de n de course mécanique.

Sélectionner et ouvrir le menu 9.6 Détection de blocage.

Activer ou désactiver la détection de blocage et conrmer votre choix. > continuez au point 3. > retour au menu Système On = détection de blocage activée OFF = détection de blocage désactivée74

19.6 Menu 9.6 - Paramétrer la détection de blocage [ ]

Sélectionner le type de moteur approprié et le conrmer. Veuillez consulter le mode d’emploi du moteur tubu- laire correspondant utilisé. Types de moteur: Ø / puissance

Paramétrer et conrmer la sensibilité. Sensibilité: 1 = faible 6 =élevée Si vous ne connaissez pas le type de moteur installé, sélectionnez:

06 pour les volets roulants d’une surface allant jusqu’à 1,5 m

230 pour les volets roulants plus grands REMARQUE ◆ An de ménager le tablier des volets roulants en cas de blocage, il est recommandé de déterminer le réglage de sensibilité le plus élevé possible en eectuant des montées et des descentes de test. ◆ Selon le type de volet roulant (poids, comportement de marche, etc.), il peut être nécessaire d’adapter la sensibilité de désactivation.75

Inversion automatique lors d’un blocage. Lorsqu’un obstacle a été détecté, le moteur repart directement dans la direction opposée pendant environ 2 secondes pour libérer cet obstacle ou pour éviter une contrainte sur le volet roulant. Autres remarques sur la détection de blocage: ◆ Si les câbles de raccordement sont particulièrement longs (> à 5m), il est possible que des perturbations empêchent la détection de blocage de travailler correctement. ◆ Dans le cas de moteurs mécaniques à haute hystérésis, il peut arriver que le moteur soit éteint par la détection de blocage à partir des ns de course. Il faut désactiver la détection de blocage lorsque l’on utilise de tels types de moteurs. REMARQUE: ◆ Dans le cas de certains moteurs, des inversions indésirables peuvent se produire en n de course (p. ex. par des circuits internes atypiques du moteur, longs câbles d’alimentation, etc.). Dans de tels cas, nous vous conseillons de désactiver l’inversion de sens. ◆ Si le type de moteur ne peut pas être déterminé exactement, il convient de trouver un paramétrage de sensibilité adéquat en eectuant des essais.

19.6 Menu 9.6 - Paramétrer la détection de blocage [ ]

Activer/ désactiver l’inversion après une détection de blocage. On = inversion activée OFF = inversion désactivée76

Cette fonction vous permet d’utiliser le Troll Comfort pour la commande d’un store vénitien. Les paramétrages suivants sont possibles: ◆ Mode impulsions ◆ Orientation automatique ◆ Temps d’orientation des lames Description sommaire du mode impulsions Un mode impulsions (pas à pas) est à votre disposition pour vous aider à paramétrer de manière conviviale les lames de stores vénitiens par des appuis brefs sur les touches de commande. Pour pouvoir amener des stores vénitiens à leurs ns de course, appuyez sur la touche de commande pendant 1 seconde de plus que le temps d’orientation paramétré. Une fois que vous relâchez la touche, le store vénitien se déplace sans arrêt jusqu’à la n de course. Description sommaire de l’orientation automatique Si le Troll Comfort fait tourner le moteur du store vénitien dans le sens de la descente jusqu’à ce que le temps de marche paramétré soit atteint ou que le moteur du store vénitien soit arrêté manuellement, le moteur est alors brièvement inversé automatiquement (orientation automatique). Les lames sont ainsi orientées vers la position souhaitée pour orir à la pièce l’ombre nécessaire. REMARQUE ◆ Si le moteur est amené à la position pare-soleil par la fonction du pare-soleil automatique, aucune orientation automatique n’est alors exécutée. ◆ La hauteur de montage de la sonde optique doit être beaucoup plus basse que la position pare-soleil paramétrée.77

19.7 Menu 9.7 - Paramétrage du mode store vénitien [ / T ]

Sélectionner et ouvrir le menu 9.7 Mode store vénitien.

Activer ou désactiver le mode pas à pas (impulsions) et conrmer. On = activé OFF = désactivé

Activer ou désactiver l’orientation automa- tique et conrmer. On = activée OFF = désactivée

Paramétrer ou désactiver le temps d’orientation. Plage de réglage: OFF ou de 0,1 à 5,00 secondes > continuez au point 4. > retour au menu Système

Conrmer le dernier pa- ramétrage et retourner au menu Conguration système.78

Menu 9.8 - Paramétrages d’appareil Symbole Menu Page

9.8.1 Passage automatique heure

d’été / heure d’hiver ............ 79

9.8.2 Contraste de l’écran ............ 80

9.8.3 Éclairage de l’écran ............ 80

9.8.7 Inversion du sens

de rotation ......................... 85

9.8.8 Fonction éclairage .............. 86

9.8.9 Fins de course .................... 89

9.8.0 Version du logiciel .............. 92

19.8 Menu 9.8 - Paramétrages d’appareil [ ]; description sommaire

19.8.1 Menu 9.8.1 - Activer / désactiver le passage automatique à l’heure d’été / d’hiver

Le Troll Comfort dispose d’une fonction de passage automatique à l’heure d’été/d’hiver. REMARQUE Si vous n’utilisez pas le dispositif de commande en Allemagne, il peut s’avérer nécessaire de désactiver le passage automatique à l’heure d’été/d’hiver.

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.1 Passage automatique à l’heure d’été / d’hiver.

Activer ou désactiver le passage à l’heure d’été / d’hiver et conrmer. On = fonction activée OFF = fonction désactivée80

19.8.2 Menu 9.8.2 - Paramétrer le niveau du contraste de l’écran

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.2 Contraste de l’écran.

Paramétrer et conrmer le niveau de contraste souhaité. 1 = contraste faible 10 = contraste élevé

19.8.3 Menu 9.8.3 - Paramétrer l’éclairage permanent de l’écran

L’appui sur une des touches de commande a pour eet d’activer intégralement le rétro-éclairage de l’écran standard. La luminosité diminue ensuite progressivement sur le niveau paramétré.

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.3 Éclairage de l’écran.81

19.8.4 Menu 9.8.4 - Paramétrer le mode horloge

Ce menu vous permet de synchroniser la base de temps (selon l’alimentation secteur locale) de l’horloge interne.

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.4 Mode horloge.

Paramétrer et conrmer le mode horloge souhaité.

Paramétrer et conrmer le niveau de luminosité souhaité. 0 = désactivé 1-3 = niveaux de luminosité L’éclairage de l’écran reste activé en permanence avec la lumino- sité correspondante au niveau paramétré. > p. ex. en Europe > p. ex. aux USA > en cas de divergences des fréquences du réseau 1 = fonctionnement à 50 Hz 2 = fonctionnement à 60 Hz 3 = fonctionnement à quartz

19.8.3 Menu 9.8.3 - Paramétrer l’éclairage permanent de l’écran82

19.8.5 Menu 9.8.5 - Activer / désactiver le verrouillage des touches

Pour protéger l’appareil contre des saisies involontaires, vous pouvez activer le verrouillage des touches. Activation automatique après env. deux minutes Si le verrouillage des touches est activé et qu’aucune saisie n’est eectuée pendant 2 minutes, les touches sont verrouillées automatiquement.

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.5 Verrouil- lage des touches.

Activer ou désactiver le verrouillage des touches. On = activé OFF = désactivé Pour désactiver ou activer prématurément le ver- rouillage des touches sur l’écran standard, appuyez pendant quatre secondes sur la touche [ SET/Stop ]. 4s env. Achage: Écran standard avec verrouillage des touches activé. Lors de l’appui sur la touche Menu. REMARQUE Même en cas d’activa- tion du verrouillage des touches, le volet roulant peut être commandé manuellement.83

19.8.6 Menu 9.8.6 - Conguration des entrées E1 / E2

Commande externe à l’aide des deux entrées E1 et E2 Le Troll Comfort dispose de deux entrées congurables E1 et E2 (230 V / 50 Hz) destinées au raccordement d’émetteurs de signaux externes (p. ex. un bouton de commande de store, des sondes d’ambiance, etc.). Les congurations suivantes sont possibles : [ 0 ] Désactivé [ 1 ] MONTÉE (mode volet roulant) [ 2 ] DESCENTE (mode volet roulant) [ 3 ] MONTÉE (mode store vénitien) [ 4 ] DESCENTE (mode store vénitien) [ 5 ] MONTÉE / Stop / descente [ 6 ] Activer / désactiver le mode automatique (contact à fermeture, NO) [ 7 ] Activer / désactiver le mode automatique (contact à ouverture, NC) [ 8 ] Signal externe d’un détecteur de vent, NO [ 9 ] Signal externe d’un détecteur de pluie, NO REMARQUE ◆ Si le mode manuel est activé, les entrées ne sont pas prises en compte (excepté la fonction vent). ◆ Chacune des deux entrées doit être congurée individuellement.84

19.8.6 Menu 9.8.6 - Conguration des entrées E1 / E2

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.6 Entrées.

Paramétrer et conrmer la fonction pour l’entrée 1 (E1).

Paramétrer et conrmer la fonction pour l’entrée 2 (E2).

Le menu Système appa- raît ensuite à nouveau sur l’écran. REMARQUE Vous trouverez des exemples d’application pour les entrées E1 / E2 sur notre site internet: www.rademacher.de85

S’il arrive que le sens de rotation du moteur connecté soit inversé (l’appui sur la touche [ Montée ] fait descendre le volet roulant et la touche [ Descente ] le fait monter), il n’est pas nécessaire de modier le câblage du moteur, car la fonction d’inversion du sens de rotation vous permet d’inverser le sens de rotation du moteur.

19.8.7 Menu 9.8.7 - Activer / désactiver l’inversion du sens de rotation

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.7 Inversion du sens de rotation.

Activer ou désactiver l’inversion du sens de rotation. On = activée OFF = désactivée REMARQUE Si la fonction éclairage est activée, les para- métrages suivants sont opérationnels. On = mode appareil OFF = mode éclairage Fonction éclairage, voir page 86. voir le tableau à la page 8786

19.8.8 Menu 9.8.8 - Fonction éclairage; description sommaire

La fonction éclairage vous permet de connecter une lampe (ou un autre récepteur électrique) à la place d’un moteur pour volets roulants et de commander celle-ci à l’aide des fonctions automatiques. L’éclairage peut en outre être commandé manuellement à l’aide des touches [ Montée / Descente et SET/stop ]. La fonction du Troll Comfort est fondamentalement modiée en cas d’activation de la fonction éclairage. Du fait qu’une lampe (ou un autre récepteur électrique) soit connectée à la place d’un moteur, les fonctions spéciques d’une motorisation du Troll Comfort n’entrent plus en compte: ◆ Temps de marche ◆ Réglage de n de course ◆ Mode impulsions ◆ Toutes les fonctions du mode store vénitien ◆ Fonctions vent et pluie ◆ Positions pare-soleil et aération87

19.8.8 Menu 9.8.8 - Fonction éclairage; description sommaire

Comparaison des fonctions des modes éclairage et appareil Commande ou signal Fonction éclairage désactivée Fonction éclairage activée Mode moteur tubulaire Mode éclairage Inversion du sens de rotation [ OFF ] Mode appareil Inversion du sens de rotation [ On ] Montée Désactivation Activation Stop Désactivation Désactivation Descente Activation Désactivation Horaire crépusculaire du soir Descente Activation Désactivation Horaire crépusculaire matinal Montée Désactivation Désactivation Pare-soleil Descente Désactivation Sans fonction88

19.8.8 Menu 9.8.8 - Paramétrer la fonction éclairage

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.8 Fonction éclairage.

Activer ou désactiver la fonction éclairage. On = activée OFF = désactivée

Retour au menu principal. Sélection entre les fonctions éclairage et appareil Lorsque la fonction éclairage est activée, le menu 9.8.7 - Inver- sion du sens de rotation (v. page 85) permet de choisir entre le mode éclairage [ Lichtmodus ] et le mode appareil [ Gerätemodus ].89

19.8.9 Menu 9.8.9 - Paramétrer les ns de course du moteur tubulaire

Le Troll Comfort vous permet de paramétrer les ns de course de moteurs tubulaires électroniques RADEMACHER. REMARQUE ◆ Lorsque le paramétrage des ns de course est en cours, [ SET ] est aché en supplément sur l’écran. ◆ La fonction n de course est uniquement disponible pour les moteurs tubulaires électroniques RADEMACHER construits depuis l’année 2000. ◆ Si plusieurs moteurs tubulaires son branchés en parallèle, il n’est pas possible d’effectuer le paramétrage des fins de course. ◆ La fonction n de course n’est pas disponible si la fonction éclairage est activée.90

19.8.9 Menu 9.8.9 - Paramétrer les ns de course du moteur tubulaire

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.9 Fins de course.

Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux secondes pour permettre la reconnaissance du type de moteur.

Observez l’écran: Le type du moteur tubulaire n’a pas été déterminé, continuer au point 6. Le type du moteur tubu- laire a été déterminé, continuer au point 4.

Régler la n de course supérieure.

Pour cette opération, appuyer en continu sur la touche de réglage. Le volet roulant monte.

Relâcher la touche dès que la position de n de course souhaitée est atteinte. La n de course supérieure est mémorisée dans le moteur.91

Régler la n de course inférieure.

Pour cette opération, appuyer en continu sur la touche de réglage. Le volet roulant descend.

Relâcher la touche dès que la position de n de course souhaitée est atteinte. La n de course inférieure est mémorisée dans le moteur.

Retour au menu Système REMARQUE Les ns de course seront uniquement mémorisées si: ◆ Le moteur tubulaire a tourné pendant au moins quatre secondes avant que la n de course ne soit atteinte. ◆ Le réglage a été eectué à partir de la position de n de course devant être modiée. ◆ Vériez directement après le réglage si les déplacements aux ns de course sont corrects à l’aide des touches de commande.

19.8.9 Menu 9.8.9 - Paramétrer les ns de course du moteur tubulaire92

19.8.10 Menu 9.8.0 - Acher la version du logiciel

Sélectionner et ouvrir le menu 9.8.0 Version du logiciel.

Un nouvel appui sur cette touche ache la version de l’appareil. Ce menu permet d’acher la version logicielle actuelle du Troll Comfort.

La version actuelle du logiciel est ensuite achée.

Un autre appui sur cette touche active l’exécution d’un test d’écran.

Retour au menu Système93

20. Réinitialisation du logiciel (restaurer la conguration d’usine)

Vous pouvez au besoin effacer tous vos para- métrages et restaurer la conguration d’usine du Troll Comfort.

Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant 5 secondes jusqu’à ce que tous les symboles s’achent à l’écran.

Le type d’appareil (C = Comfort) suivi de la version du logiciel apparaissent ensuite pendant quelques secondes. Tous les paramétrages sont effacés et rempla- cés par la conguration d’usine. Débutez les paramé- trages décrits à partir de la page 27 (assistant d’installation).

21. Réinitialisation du matériel

Si le Troll Comfort devait ne plus réagir, on peut alors eectuer une réinitialisation du matériel. Pour eectuer cette opération, il faut retirer le module de commande [ 1 ] du boîtier d’installation [ 3 ]. La face arrière du module de commande [ 1 ] comporte au centre d’un orice deux surfaces de contact, qui doivent être pontées prudemment pendant quelques secondes à l’aide, par exemple, d’un tournevis à tête plate. Après avoir retiré le tournevis des surfaces de contact, vous pouvez remettre le module de commande [ 1 ] en place dans le boîtier d’installation [ 3 ]. Après une réinitialisation matérielle, la configuration reste inchangée, à l’exception de l’heure et de la date.95

Le démontage du Troll Comfort implique également un danger mortel par électrocution. Veuillez respecter les consignes de sécurité relatives au raccorde- ment électrique gurant à la page 21. Procédure de démontage:

1. Couper le courant secteur.

2. Sécuriser le poste de connexion contre toute tentative de

remise sous tension et vérier l’absence de tension.

3. Retirer prudemment le module de commande [ 1 ] du boîtier

5. Dévisser le boîtier d’installation [ 3 ], le dégager de la boîte

d’encastrement et déconnecter les câbles d’alimentation électrique.

6. Laisser la protection du poste de connexion en place ou le

rééquiper au besoin.96

23. Marquage CE et conformité CE

La conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont déposés chez le fabricant: RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede Allemagne Les dispositifs de commande Troll Comfort (réf. 3650 00 12 / 3650 05 22) répondent aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur: 2006/95/CE Directive sur la basse tension 2004/108/CE Directive CEM97

24. Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures du module de commande [ 1 ]: 50 x 50 mm x 12 (selon DIN 49075) Couleur: ultra-blanc / aluminium Tension nominale: 230 V / 50 Hz Puissance de coupure max.: 8 (4) A µ (type 1B) Puissance absorbée en veille: < 0,3 W Entrées auxiliaires: 2 (E1 et E2), congurables Section des conducteurs: 1.5 mm² Profondeur d’encastrement: 32 mm Température ambiante autorisée: de 0 à 40°C Autonomie de l’horloge lors d’une panne de courant : 8 heures max. Classe de protection: II (uniquement pour locaux secs)98

Mode automatique: On (activé) Horaires: On (activés) Horaire de montée et mode: 7h00 / NORMAL Horaire de descente et mode: 20h00 / NORMAL Fonction aléatoire: OFF (désactivée) Pare-soleil automatique: OFF (désactivé) Temps de marche du moteur 150 secondes Position aération: OFF (désactivée) / 80% Code postal: 46 Programme d’horaires : 1 Détection de blocage : OFF (désactivée) - Type de moteur: 2 (45 mm / 30 Nm) - Sensibilité: 2

- Inversion: OFF (désactivée) Mode pas à pas (impulsions): OFF (désactivé) Orientation automatique: OFF (désactivée) Temps d’orientation: 1,5 secondes Passage automatique à l’heure d’été / d’hiver: On (activé) Contraste d’écran: 8 Éclairage d’écran: 0 Mode horloge: 1 (50 Hz) Verrouillage des touches: OFF (désactivé) Entrées E1 / E2: OFF / OFF (désactivées) Inversion du sens de rotation: OFF (désactivée) Fonction éclairage: OFF (désactivée)99

26. Tableau des fuseaux horaires

26. Tableau des fuseaux horaires

Vous trouverez toutes les informations relatives aux accessoires à l’adresse Internet suivante: www.rademacher.de/zubehoer Sonde optique: Réf. Longueur de câble 7000 00 88 0,75 m 7000 00 89 1,5 m 7000 00 90 3 m 7000 00 91 5 m 7000 00 92 10 m102

RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG accorde une garantie de 24 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ces appareils ont été installés conformément à ce mode d’emploi et d’installation. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication. Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie: ◆ Montage ou installation incorrects ◆ Non-respect des instructions de ce mode d’emploi et d’installation ◆ Utilisation ou sollicitations non conformes ◆ Inuences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries ◆ Réparations et modications eectuées par des tiers non agréés ◆ Utilisation d’accessoires inappropriés ◆ Dommages causés par des surtensions (foudre par ex.) ◆ Dysfonctionnements résultant d’interférences de fréquences radio et autres parasites RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées ou par livraison d’un appareil de remplacement neuf ou de la même valeur. La livraison d’un appareil de remplacement et la réparation dans le cadre de la garantie n’impliquent pas de prolongation générale de la durée initiale de la garantie.103 FRADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente: Hotline 01805 933-171* Fax +49 2872 933-253 service@rademacher.de

  • 14 ct / minute depuis le réseau laire de la DT AG/ Téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne) Sous réserve de modications techniques, de défauts d’impression et d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RADEMACHER

Modèle : Troll Comfort 5625-AL

Catégorie : Non catégorisé