RolloTron Basis 1100 - Commande électrique pour volet roulant RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RolloTron Basis 1100 RADEMACHER au format PDF.
| Type de produit | Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants |
| Marque | RADEMACHER |
| Modèle | RolloTron Basis 1100 |
| Référence | 18234519 |
| Alimentation électrique | 230 V ~ / 50 Hz |
| Puissance nominale | 70 W |
| Puissance en veille | < 0,5 W |
| Couple nominal | 10 Nm |
| Vitesse de rotation max. | 30 tr/min |
| Service intermittent (KB) | 4 minutes (temps de marche max.) |
| Classe de protection | II |
| Indice de protection | IP20 (locaux secs uniquement) |
| Température ambiante admissible | 0 °C à +40 °C |
| Types de sangles autorisées | Largeur 23 mm, épaisseur 1,0-1,5 mm, longueur max. 7,6 m à 5,2 m selon épaisseur |
| Surface de volet autorisée (plastique) | Environ 6 m² (4,5 kg/m²) |
| Surface de volet autorisée (alu/bois) | Environ 3 m² (10 kg/m²) |
| Fonctions principales | Commande manuelle, programmateur horaire (2 horaires), détection d'obstacle, protection surcharge, passage heure été/hiver, réinitialisation |
| Détection d'obstacle | Oui, en descente et en montée (surcharge) |
| Nombre de fins de course | 2 (supérieure et inférieure), réglables |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide ; ne pas utiliser de détergents agressifs |
| Garantie fabricant | 36 mois |
| Accessoires | Rouleau de renvoi, etc. (voir site Internet) |
| Contenu de la livraison | RolloTron Basic 1100, 2 vis de montage, étrier de déverrouillage, cordon d'alimentation avec fiche Euro, protection du compartiment de galet, cache, dispositif anti-arrachement, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - RolloTron Basis 1100 RADEMACHER
Questions des utilisateurs sur RolloTron Basis 1100 RADEMACHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commande électrique pour volet roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RolloTron Basis 1100 - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RolloTron Basis 1100 de la marque RADEMACHER.
MODE D'EMPLOI RolloTron Basis 1100 RADEMACHER
FR Enrouleur de sangle electrique pour volets roulants RolloTron Basic 1100 Traduction du Mode d'emploi et d'installation original 43
ArticleInr.: / Référence :
18234519
Geachte klant...

FR Enrouleur de sangle electrique pour volets roulants RolloTron Basic 1100 Traduction du Mode d'emploi et d'installation original 43


VBD 635-2-1 (03.19)
Chers clients ...

...en achetant le produit RolloTron Basic 1100, vous\ avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance.
Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'une optimisation en vue d'un comport d'utilisation maximal mais également en matière de solidité et de durée de vie. Forts d'exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vousprésenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire.


Sommaire

i Chers clients 44
- Ce mode d'emploi 46
1.1 Utilisation de ce mode d'emploi 46
- Symboles de danger 46
2.1 Niveau de dangers et termes signalétiques 47
2.2 Representations et symboles utilisés 47
- Consignes de sécurité 48
3.1 Utilisation conforme à la destination 49
3.2 Utilisation non conforme.. 50
3.3 Connaissances techniques requises de l'installateur 50
3.4 Terminologie - explication des termes employés....51
4.Contenu de la livraison 52
- Vue générale - RolloTron Basic 1100... .53
5.1 Touches de commande et voyant de contrôle 54
Principé de fonctionnement 55
6.1 Description des fonctions de sécurité 56
- Caracteristiques techniques.. 57
7.1 Dimensions 58
7.2 Sangles de volets roulants autorises 59
- Consignes de sécurité pour le montage 60
8.1 Outillage nécessaire 60
8.2 Préparations du montage 61
- Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique 63
9.1 Raccordement du cordon de raccordement au RolloTron Basic 1100.63
- Mise en place et fixation de la sangle. 65
- Montage du RolloTron Basic 1100 67
- Reglages des fins de course 68
- Commande manuelle 70
14.Passage a l'heure d'ete/d'hiver. 71 - Programmateur; description sommaire....72
15.1Programmer l'heure d'ouverture et I'heure defermeture. 72
15.2 Activation / déactivation du programmeur......73
- Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel 74
- Demonter le RolloTron Basic 1100 (par ex. pour un déménagement) 75
- Extraire la sangle en cas de panne 77
- Que faire si...? 78
- Consignes de maintenance et d'entretien 80
- Diagramme des contraintes de traction 81
- Déclaration UE de conformité simplifiée 82
- Accessoires 82
- Clauses de garantie 83
1. Ce mode d'emploi ...

...vous déscrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants RolloTron Basic 1100.

1.1 Utilisation de ce mode d'emploi
Veuillez dire l'intégralité de ce mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
Etant une partie intégrante du produit, ce mode d'emploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible.
En cas de transmission du RolloTron Basic 1100 à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
La garantie prend fin en cas de dommages engendres par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résultataisent.

2. Symboles de danger
Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

Danger de mort par électrocution
Source du danger / situation dangereuse
2.1 Niveau de dangers et termes signalétiques


DANGER!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évité.

AVERTISSEMENT!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures graves ou mortelles si elle n'est pas évitée.

ATTENTION!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE!
Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entrainer des dégats matériels si elle n'est pas évitée.

2.2 Representations et symboles utilisés
- Actions/étapes individuelles
2.

Énumération
(1) ou a)
Liste

Lisez les instructions correspondantes du titre d'emploi.

Autres informations importantes

3. Consignes de sécurité


L'utilisation d'appareils défectueux peut désenter des risques pour les personnes et entrainer des déteriorations matérielles (décharge électrique, court-circuit).
N'tutilisez jamais un apparéil s'il est défectueux ou endommagé.
Contrôlez le bon état du RolloTron Basic 1100 et du cordon d'alimentation.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 84) si vous constatiez des dommages sur l'appareil.

Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures.
Apprenez à utiliser le RolloTron Basic 1100 en toute sécurité à toutes les personnes aménées à s'en servir.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les dangers qui en résultat.

Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec cet appar-. reil. Le nettoyage et I'entretien a la charge de l'util-. sateur ne doit en aucun cas etre executes par des enfants sans surveillance.
Surveillance toujours le volet roulant lors des réglages et éloignez toute personne risquant d'être blessée par un déplacement subit du volet.
RÉalissez tous les travaux de nettoyage sur le volet roulant lorsqu'ℓ'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit toujours être libre.
Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entrainer une surcharge et endommager le RolloTron Basic 1100.
Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit enaucun cas etre depassependant le fonctionnement.C'est pour cette raison que I'enrouleur RolloTron Basic 1100 dispose d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
Silalimitedutempsdemarcheaetedeclenchée,l'enrouleur RolloTron Basic 1100 doit alors refroidir pendant au moins 12 minutes. Le voyant de contrôle clignote rapidement pendant ce temps. La disponibilité opérationnelle complète est rétable après environ une heures.
3. Consignes de sécurité

Selon la norme DIN EN 13659, il est important de veiller à ce que les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers selon la norme EN 12045 soient respectées.
En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40~mm lorsqu'une force de poussée de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier.
Dans ce contexte, il faut impératifement veiller à ce que la vitesse du volet ne dépasse pas 0,15 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
3.1 Utilisation conforme à la destination
Utilisez uniquement l'enrouleur RolloTron Basic 1100 pour l'ouverture et la fermetre de volets roulants équipés de sangles conformes.

Les verrouillages mécaniques de n'importe
quel genre sont inappropriés pour le fonction
nement automatique avec leprésent apparéil.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine de RADEMACHER.
Vousetéviriez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements de l'enrouleur RolloTron Basic 1100.
Notre garantie fabricant perd son effet si des pieces détaches d'autres fabricants sont utilisées et causent des déteriorations.
Les réparations de l'enrouleur RolloTron Basic 1100 doivent uniquement être effectuées par le service après-vente/agréé.
3.1 Utilisation conforme à la destination

Conditions d'utilisation
Utilisez le RolloTron Basic 1100 exclusivement dans des locaux secs.
Pour le raccordement électric, il est impératif qu'un moyen de branchement au réseau électric de 230V / 50Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation.
Une prise secteur de 230V / 50Hz libre d'acces doit etre disponible sur le site a proximite de l'appareil en cas d'utilisation du cordon de raccordement avec fiche Euro joint a la livraison.
Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer et sans frictions.
La surface de montage du RolloTron Basic 1100 doit etre plane.
3.2 Utilisation non conforme
Toute utilise du RolloTron Basic 1100 pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.

L'utilisation du RolloTron Basic 1100 à l'extérieur entraine un danger mortel par court-circuit et électrocution.
N'installez et n'utilisez jamais le RolloTron Basic 1100 en extérieur.
3.3 Connaissances techniques requises de l'installateur
Le raccordement électrique, le montage et la mise en service du RolloTron Basic 1100 doivent uniquement et imperativement être réalisés par unElectricien confirmé selon les instructions de ce mode d'emploi.
3.4 Terminologie - explication des termes employés

DIN EN 13659
« Fermétures pour baies équipées de fenêtes - Exigences de performance y compris la sécurité. »
Cette norme définit les exigences de performance que doivent replir les fermétures extérieures équi-pant les bâtiments. Elle traite également des risques significatifs liés aux machines relatifs aux opérations de fabrication, transport, installation, utilisation et maintenance des fermétures.
Tablier
Volet roulant
Detection d'obstacle
Si le voit rencontres un obstacle lors de la descente (V), le RolloTron Basic 1100 est désacté, v. page 56.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE (△) (par exemple à cause du gel), le RolloTron Basic 1100 est désactivement, v. page 56.
Chaque sens de déplacement du volet roulant doit être limite par une fin de course qui, lorsqu'elle est atteinte, declenché l'arrêt du RolloTron Basic 1100.
Liminete du temps de marche - service intermittent (KB)
L'enrouleur de sangle pour volets roulants RolloTron Basic 1100 n'est pas concu pour un fonctionnement permanent. Le service intermittent definit le temps de marche maximal admissible, v. page 48/57.
4. Contenu de la livraison


Contenu de la livraison
a) 1 RolloTron Basic 1100
b) 2 vis de montage (4× 55mm)
c) 1 étrier de déverrouillage (dans le boitier)
d) 1 cordon d'alimentation avec fiche Euro
e) 1 protection du compartment de galet
f) 1 cache
g) 1 dispositif anti-arrachement avec vis de montage
h) 1 mode d'emploi (sans illustration)
Suite au déballage, comparez ...
le contenu de l'emballage avec les indications précédentes.
Vérifiez les données sur la plaque signalétique
Comparez les mentions relatives à la tension/fréquence sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.
5. Vue générale - RolloTron Basic 1100
FR


5.1 Touches de commande etvoyant de contrôle


Pos. Symbole Description
1) Touche Montée/Stop
Le volet se déplace vers le haut.
2) Touche Descente/Stop
Le volet se déplace vers le bas.
3) Voyant de contrôle - indication d'etat
orange allumage
bref
Confirmation lors de l'appui sur
la touche Horloge ou la touche
ETEHIVER[SO/WI].
all
constant
Indication d'etat pour la fonction
Pendant les paramétrages
ou lors d'une réinitialisation
Après une coupure de
courant
4) Touche SET
Réglage des deux fins de course
5) Touthe Horloge
Réglage des deux horaires
Activation/désactivation du program
mateur.
6) W
Touché ETÉ / HIVER [SO/WI]
Passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et
inversement.
6. Principé de fonctionnement

Le RolloTron Basic 1100 est un enrouleur de sangle pour volets roulants, destiné à un montage encastré. Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon d'alimentation avec fiche fourni à la livraison ou avec une ligne d'alimentation fixe.
Caracteristiques de fonctionnement et possibilités de commande :
Commande manuelle
Fonctionnement automatique avec un hora pour la MONTÉE (Δ) et un pour la DESCENTE (V)
Activation/désactivation du mode automatique
Passage à l'heure d'éte/d'hiver
Réglage des fins de course
Mémorisation permanente des paramétrages
Detection d'obstacle
Protection de surcharge
Rétabillisement des réglages d'usine (Reset)
6.1 Description des fonctions de sécurité

Detection d'obstacle
Le mouvement de la sangle est place sous surveillance. Si le volet rencontres un obstacle lors de la descente (V), la sangle s'immobilise et le RolloTron Basic 1100 est désactivé.

Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre directement dans le même sens.
Vous doivent d'abord faire fonctionner l'enrouleur de sangle dans le sens opposé et ensuite eliminer l'obstacle en cause.
Le déplacement du volet peut alors re-prendre dans le sens voulu.

Une défaillance de la détction d'obstacle implique un risque de blessure.
Pour que la détction d'obstacle fonctionne de maniere fiable, il faut que la sangle soit enroulée uniformément.
En cas de déclenchement de la détction d'obstacle, assurez-vous impératifement que la sangle s'enroule correctement et uniformément lors du déplacement suivant.
Le RolloTron Basic 1100 dispose d'une protection contre les surcharges.
Si le déplacement est bloqué en MONTÉE (Δ) (par exemple à cause du gel), le RolloTron Basic 1100 est désacté.
Eliminez d'abord la cause de la surcharge.
Le RolloTron Basic 1100 est alors a nouveau opérationnel dans les deux sens de déplacement.
7. Caracteristiques techniques

Alimentation électrique
| Tension d'alimentation : 230 V ~ / 50 Hz | |
| Puisance nominale : 70 W | |
| Puisance absorbée : en veille : < 0,5 W | |
Charactéristiques mécaniques
| Couple nominal : 10 Nm | |
| Vitesse de rotation maxi-male : | 30 tr/min |
| Traction maximale : | v. page 81 / diagramme des forces de traction |
Conditions de service
| Service intermittent (KB) : | 4 minutes (temps de marche maximal) |
| Classe de protection : II | |
| Indice de protection : | IP20 (pour locaux secs un- quement) |
| Nombre d'horaires pro- grammables : | 2 (montée et descente) |
| Cordon d'alimentation au réseau : | \( 2 \times 0,75 mm^2 (H03VH2-F) \) |
| Température ambiente admissible : | \( 0 °C à +40 °C \) |
| Niveau de pression acoustique (LpA) : | ≤ 70 dB(A) |
Comportement lors d'une panne de courant
Après une coupure de courant, levoyant de contrôle clignote.
Le clignotement s'arrête lorsqu'on appuie sur les touches MONTÉE(Δ) ou DESCENTE(7).
Sauvegarde des données en cas de coupure de courant
Les heures paramétrés sont conservés lors d'une coupure de courant. Dès que l'alimentation électrique est rétable, les heures d'ouverture et de fermeture sont de nouveau exécutés, mais avec un retard équivalent à la durée de la coupure.
Example:
Panne de courant de 19 h 30 à 19 h 45.
L'horaire de fermetre a ete parametre sur 19h30.
Le volet fermera alors avec un retard équivalent à la durée de la panne, c'est-à-dire à 19h45.
7.1 Dimensions


Toutes les mesures sont indiquées en mm
RolloTron Basic 1100
Référence: 1823 45 19
7.2 Sangles de volets roulants autorisées

PRUDENCE!
L'utilisation de sangles trop longues peut provoquer un endommagement du RolloTron Basic 1100.
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.

Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage ideale.
Elles peuvent varier en fonction des conditions in-situ.
Tableau 1: sangles de volets roulants autorisées
| RolloTron : Référence : | Basic 1823 45 19 | |
| Largeur de sangle : | Épaisleurde sangle | Longueur de sangle maximale |
| 23 mm (sangle standard) | 1,0 mm 7,6 m | |
| 1,3 mm 6,2 m | ||
| 1,5 mm 5,2 m |
Tableau 2: surface de volet autorisé (en m²)
| Type de volet roulant : Poids/m2 | Surface de volet autorisé (en m2) |
| Volets roulants en matière plastique | (4,5 kg/m2) 6 m2env. |
| Volets roulants en aluminium et en bois | (10,0 kg/m2) 3 m2env. |

8. Consignes de sécurité pour le montage


Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutillement l'enrouleur RolloTron Basic 1100.
Posez l'enrouleur de sangle de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure

Un montage incorrect peut provoquer une déterioration du matériel.
Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes qui doivent être absorbées par une pose sure sur un support solide et fiable.

8.1 Outillage nécessaire
Tournevis
Ciseaux
Metre pliant ou ruban de mesure
Crayon

8.2 Préparations du montage

- Prendre les mesures. Vérifier que l'évidement d'encastrement est suffisamment grand pour le RolloTron Basic 1100.
- Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur.
2.1 A cet effet, faites descendre le volet jusqu'en bas de façon a ce que les lames soient totalement fermées.
2.2 Demontez l'ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle.
ATTENTION!
Le ressort précontraint de l'ancien enrouleur peut désenter un risque de blessure.
La boite à ressort de l'ancien enrouleur peut se rétracter subitement et de manière incontrolée.
Maintenez-la fermement pour enlever la sangle et laissez-la se debobiner lentement jusqu'à ce que le dessort soit intégralement détendu.

8.2 Préparations du montage

- Préparation de la sangle
3.1 Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l'évidement d'encastrement de l'enrouleur.
3.2 Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
Recommendation
La course de la sangle doit être aussi droite que possible et avoir une grande souplesse de défilament. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l'évidement d'encastrement afin d'éviter les frottements et donc l'usure inutiles de la sangle.


Accessoires, voir page 82.
9. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique

DANGER!

Le contact avec des composants électriques représenté un danger mortel par électrocution.
Realisez tous les travaux de montage et de raccordement lorsque l'installation est hors tension.
Debranche complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
Contrôlez l'installation afin de vous assurer qu'elle est bien hors tension.

Le raccordement électrique peut etre realized au moyen du cordon de raccordement joint a la livraison ou par une installation fixe.

9.1 Raccordement du cordon de raccordement au RolloTron Basic 1100
- Raccordez le cable de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Basic 1100. L'affection des couleurs n'est pas importante pour ce type de raccordement.

9.1 Raccordement du cordon de raccordement au RolloTron Basic 1100


AVERTISSEMENT!
Un cable endommagé peut provoquer un court-circuit.
Veuillez à ce que la pose du cable de raccordement soit sure et effectuee selon les regles de l'art.
Lors de la fixation de l'enrouleur RolloTron Basic 1100, le cable de raccordement ne doit enaucun cas etre coince ou endommagé.
2. Posez le cable de raccordement dans la rainure du RolloTron Basic 1100.
3. Fixez finally le dispositif anti-arrachement au moyen des vis fournies.

10. Mise en place et fixation de la sangle

- Branchez la fiche dans la prise secteur.
ATTENTION!
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartment du galet lorsque le moteur tourne!
- Appuyez sur la touche (Montée) jusqu'à ce que le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartment.

Etantdonnedeqlesfinsdecoursene sontpas encoreparametrees,l'entrainement s'arrete desqueyourelachezla touche.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.



10. Mise en place et fixation de la sangle

- Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l'enrou-leur RolloTron Basic 1100.
Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil selon la représentation en coupe et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot. - Rebranche la fiche dans la prise secteur.
- Appuyez sur la touche (Montée) jusqu'à ce que la sangle se soit enroulée une fois entière-ment sur le galet.
- Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.
- Fermez ensuite le compartment à l'aide de la protection correspondante.

11. Montage du RolloTron Basic 1100

Prenez soit d'installer le RolloTron Basic 1100 bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement.
Veillez à ce que le RolloTron Basic 1100 ne touche pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maconnerie.
- Insérez le RolloTron Basic 1100 dans l'évidement d'encastrement et fixez-le à l'aide des vis fournies.
AVERTISSEMENT!
Un cable endommagé peut provoquer un court-circuit.
Veillez à ce que le cable d'alimentation soit correctement positionné dans la rainure afin d'éviter qu'il se coince et soit abîme lors de la fixation.
- Rebranche la fiche dans la prise secteur de 230V / 50Hz

Attendez que tous les paramétrages soient achemés pour monter le cache inférieur.


12. Réglages des fins de course
Consignes importantes pour le paramétrage des fins de course
Les fins de course doivent être régles de manière à arreter le volet aux positions haute et basse désirées.
Le réglage des deux fins de course doit imperativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.
Réglage de la fin de course supérieure
-
- Appuyez simultanément sur les deux touches et maintenez-les appuyées.
Le volet se déplace vers le haut.
1.1 Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
2. +Relachez les touches,des que le volet a
atteint la position de fin de course supere
rieure desirede.
Le volet roulant s'arrête et la fin de course supérieure est mémorisée.


Sans réglage des fins de course, l'enrouleur RolloTron Basic 1100 ne fonctionne que lorsqu'une des deux touches de commande est appuyée.
En l'absence de réglage des fins de course, les fonctions automatiques sont désactivées.

PRUDENCE!
Un réglage incorrect de la fin de course supérieure peut entraîner une surcharge ou la dépréciation du RolloTron Basic 1100 ou de son entrainment.
La position de la fin de course supérieure doit etre reglee de maniere a ce qu'elle soit un peu en dessous du butoir.
Lâchéz les touches suffisamment tout et ne laissez pas le volet se déplacer plus loin que les fins de course correctes.

12. Réglages des fins de course

Réglage de la fin de course inférieure
- Appuyez simultanément sur les deux touches et maintenez-les appuyées. Le volet descend.
- Relâches les touches,ès que le volet a
atteint la position de fin de course infé
rieure désirée. Le volet roulant s'arrête et la fin de
course inférieure est mémorisé.
Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de course inférieure.
Changement ou correction des fins de course
- Amenez le volet en position mediane et effectuez un nouveau réglage de la fin de course à modifier.
Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage des fins de course au bout d'un certain temps à cause du relâchement de la sangle.

13. Commande manuelle

L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmes.
- auvrir le volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure. - dArrer le volet roulant en position intermediaire.
- Vermer le volet roulant.
Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la fin de course inférieure.

SO WI
14. Passage à l'heure d'éte/d'hiver

Le RolloTron Basic 1100 dispose une fonction de passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et inversement. Celle-ci vous permet de régler l'horloge interne de l'enrouleur de sangle sur l'heure d'été ou d'hiver.
Interrogier I'etat hora actuel
- Appuyer brièvement sur la touche ETE/HIVE [SO/WI].
- Observe le voyant de contrôle.
Levoyant de contrôle s'allume brievement pour confirmer l'appui sur la touche ET/IVER [SO/WI].L'etat de paramétrage de l'heure d'été/d'hiver est ensuite signale.
ACTIVÉE (10 secondes) = heures d'été
DESACTIVEE = heure d'hiver

Le RolloTron Basic 1100 est livre depart usine avec l'heure d'etre.
Régler l'heure d'été/d'hiver
- Appuyer sur la touche ETÉ/HIVER [SO/WI] pendant environ une seconde.
- L'etat hora actuel est commute.

15. Programmateur; description sommaire

Horaires identiques pour tous les jours
Vous pouvez programmer un hora d'ouverture et un hora de fermeture au RolloTron Basic 1100, qui sont valables pour tous les jours. Notre volet roulant s'ouvrira ou se fermera alors chaque jour automatiquement aux heures programmes.
Modification des horaires
Les heures peuvent être modifiés à tout moment. Notez que chaque nouvelle的记忆isation efface la programmation précédente.

Effectuez la programmation des horaires au moment même ou votre volet roulant doit s'ouvrir ou se fermer.
A 8 h du matin, par exemple, si c'est l'heure à laquelle le volet doit s'ouvoir tous les matins.
Voudevezprogrammer au moins un hora pour que la fonction du programmateur soit activée.

15.1 Programmer l'heure d'ouverture et l'heure de fermeture
Programmer l'heure d'ouverture (L) (par ex. le matin à 8:00 heures)
-
- Appuyez brievement sur ces deux touches en même temps.
- beoyant de contrôle clignote et le volet roulant se déplace vers le haut. La fonction programmateur est ainsi activée.
Votre volet roulant s'ouvrira automatiquement chaque matin à 8:00 heures.

15.1 Programmer l'heure d'ouverture et l'heure de fermeture

Programmation de l'heure de fermeture (V) (p. ex. le soit a 20:30 heures)
- +V Appuyez brievement sur ces deux touches en meme temps.
- Noyant de contrôle clignote et le volet roulant se déplace vers le bas. La fonction programmateur est ainsi activée.
Votre volet roulant se fermera automatiquement chaque soit a 20h30.

15.2 Activation / déactivation duprogrammateur
Le programmeur peut etre activé ou désactivé a tout moment si nécessaire.
- A puyez sur la touche Horloge pendant environ une seconde.
- Observe le voyant de contrôle.
Levoyant de contrôle s'allume brievement pour confirmer l'appui sur la touche Horloge. L'etat du programmeur est ensuite signale.

ETEINT
Programmateur DÉSACTIVÉ
Les horaires programmés auparavant restent en mémoire.

ALLUMÉ (10 secondes)
Programmateur ACTIVÉ

Clignotant
Après une coupure de courant si on aAAParavantprogramme au moins unhoraire.

Après une coupure de courant, les heures programmes sont retardés de la durée de cette coupure et doivent eventuelsment être reprogrammés.
16. Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel

Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages et restaurer la configuration d'usine du RolloTron Basic 1100.
- Retirez le cache des trouss de montage inférieurs et des touches de réglage.






duyez simultanément sur ces 15



de contrôle clignote
rapidement.
- Lâchez les touches. Tous les paramétrages sont maintainant effacés.
Fins de course
Horaires
- Levoyant de contrôle s'esteint lorsquyouaveszahé les touches.
17. Démoner le RolloTron Basic 1100 (par ex. pour un déménagement)

-
Retirez le cache des trous de montage inférieurs et des touches de réglage.
-
- Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
-
Fnrher complètement le volet roulant.
-
Continuer à appuyer sur cette touche sans la relâcher.
-
Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour lasorting autant que possible de l'enrouleur RolloTron Basic 1100.

Retirez la fiche de la prise secteur.
- Desserrez ensuite les vis de fixation et retirez entiere-ment l'enrouleur RolloTron Basic 1100 de I'evidement d'encastrement.


17. Démoner le RolloTron Basic 1100 (par ex. pour un déménagement)
FR
- Enlevez la protection du compartment de galet.
- Contrôlez la position du plot d'accrochage.
- Amenez celui-ci si nécessaire à une position facilement accessible.

ATTENTION!
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
Ne mettez pas les mains dans le compartment du galet lorsque le moteur tourne!
Debranchez toujours la fiche secteur avant de mettre la main à l'intérieur du compartment de galet.
- Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur.
- Decrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entiement de l'enrouleur RolloTron Basic 1100 par l'avant.



18. Extraire la sangle en cas de panne

S'il arrive que l'enrouleur RolloTron Basic 1100 tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégrality de la sangle sans la découvert grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
1.

- Demontez l'enrouleur RolloTron Basic 1100 comme décrit précédemment à la page 75.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, car le volet risque de tomber brusquement.
Securisez le volet roulant contre la chute.
Maintenez fermement la sangle pour que le volet ne puisse pas tomber brusquement.
Appelez une seconde personne pour vous aider lors du déverrouillage de l'engrenage.
- Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier joint. Vous devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage.
- Maintenez l'appui sur l'étrier de déverrouillage et tirez ensuite sur la sangle pour la sorting le plus possible de l'enrouleur RolloTron Basic 1100.
- Decroche la sangle du plot d'accrochage et sortez-la entitérement de l'enrouleur RolloTron Basic 1100.
- Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans son support.

19. Que faire si...?
FR
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... l'enrouleur RolloTron Basic 1100 n'indique aucune fonction ? | Vérifiez l'alimentation électrique, y compris le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. |
| ... l'enrouleur RolloTron Basic 1100 ne réagit pas à l'horaire paramétré ? | a) Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveau les horaires, v. page 72. |
| b) Les fins de course ne sont probablement pas encore régliées. Réglez les fin de course, v. page 68. | |
| ... le voyant de contrôle (DEL) clignote ? | Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveaux les horaires, v. page 72. |
| ... le volet roulant ne s'arrête pas aux fins de course paramétrées ? | Il est possible que les fins de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détendue. Effectuez un nouveau réglage des fins de course v. page 68. |
| ... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la touche de commande ? | Les fins de course ne sont pas encore régliées, paramétrez-les, v. page 68. |
| ... le RolloTron Basic 1100 marche en sens inverse ? | La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 65. |
| ... le volet s'arrête subitement pendant l'ouverture ? | a) La motorisation est éventuellesment bloquée par exemple par le gel ou par un autre obstacle. |
| b) Le couilissement du volet roulant est éventuellesment entravé. Effectuez un contrôle du volet roulant et des glissières de guidage. | |
| c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale de l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 81. |
19. Que faire si...?
FR
| Erreur Cause / solution possible | |
| ... le volet roulant s'arrête pendant la descente? | a) Le volet a évienttement rencontres un obstacle.Remontez le volet et éliminez l'obstacle. |
| b) Les lames se sont décalées.Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. | |
| c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau du caisson parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériel ou isolant s'est détaché et coince le volet.Ouvrez le caisson et éliminez le problème. Lubrifiez les endroits où le déplacement est entravéavec de la paraffine. | |
| d) Le volet est peut-être trop léger.Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat dans la lame inférieure. | |
| ... levoyant de contrôle clignote et que le RolloTron Basic 1100 ne se déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ? | Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépasse, v. page 48/57.Le moteur a surchauffé, l'enrouleur de sangle sera à nouveau opérationnel après environ 1 heures de repos. |
| ... le RolloTron Basic 1100 ne réagit plus correctement aux commandes automatiques ou manuelles ? | Le RolloTron Basic 1100 n'est plus opérationnel. Réinitialisez le logiciel comme décrit à la page 74 et testez le RolloTron Basic 1100 avec sa configuration d'usine. |
20. Consignes de maintenance et d'entretien

Maintenance Entretien
ATTENTION!
Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes, suite à l'endommagement de votre RolloTron Basic 1100 et de l'installation du volet roulant.
Verifiez regulierement le bon etat de votre enrouleur RolloTron Basic 1100 et de tous les composants de leur installation de volet roulant.
- Verifiez régulierement le fonctionnement correct de l'enrouleur RolloTron Basic 1100.
Le tablier ne doit pasprésenter de dommages.
-La sangle ne doit pas etre effilochee.
Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner facilement.
- Le plateau d'enroulement situé dans le caisson doit être robuste et fixé correctement. Sa robustesse et sa fixation peuvent s'aff Blair après une longue utilisation.
Faites remplacer les composants defectueux par un revendeur spécialise.
Vous pouvez nettoyer l'enrouleur RolloTron Basic 1100 avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
21. Diagramme des contraintes de traction


1
1 Poids de traction [kg]
② Épaisseur de sangle 1,0 mm
3 Epaisseur de sangle 1,3 mm
4 Epaisseur de sangle 1,5 mm
Longueur de sangle [m]
22. Déclaration UE de conformité simplifiée

La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la presente, que le produit RolloTron Basic 1100 répondent aux exigences des directives 2006/42/CE (Directive Machines) et 2014/30/UE (Directive CEM).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint au produit et déposé chez le fabricant.
46414 Rhede (Allemagne)
23. Accessoires
Une vaste gamme d'accessoires est à votre disposition pour vous permettre d'adapter votre enrouleur de sangle RolloTron Basic 1100 aux circonstances locales.
Vous trouvrez toutes les informations relatives a ces accessoires sur le site Internet suivant:
24. Clauses de garantie

RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les apparèils neufs dans la mesure où ces apparèils ont été installés conformément au guide d'installation. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matérielux et de fabrication.
Vos droits de garantie legaux ne sont pas affectés par cette garantie.
Les dommages resultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :
Montage ou installation incorrectly
Non-respect des instructions de ce mode d'emploi et d'installation
Utilisation ou sollicitations non conformes
Influences extérieures telles que les chocs, les coup s ou les intempéries
Réparations et modifications effectues par des tiers non agreés
Utilisation d'accessoires inappropriés
Tout dommage resultant de surtensions (foudre par exemple)
Dysfonctionnements resultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites radio
L'acquisition du nouvel apparéil chez un de nos reven déurs spécialisés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Ceci doit être juste par une copie de la facture.
RADEMACHER élimine notamment les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pieces concernées ou par livraison d'un apparéil de remplacement neuf ou de la même valeur. Une livraison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n'implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d'origine.
RADEMACHER
46414 Rhede (Allemagne)
info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service après-vente :
Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253
- 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).